Author

Topic: Переводы для баунти компаний (Read 507 times)

sr. member
Activity: 602
Merit: 265
Главное научиться очень быстро печатать слово "резерв" Grin

Что есть-то есть)! Я так понимаю никаких проверок не устраивают, кто первый забил тот и переводит

Вы не правы. нормальные проекты требуют список предыдущих работ. если он у вас большой и состоит из хороших проектов то вас скорее всего возьмут. а всякий скамный шлак пожалуйста. только заработаете вы там максимум на пачку сигарет
А если предыдущие работы - это не перевод whitepaper, а другие переводы? Я работала переводчиком, у меня есть опыт перевода на разные тематики

"Разные тематики" конечно размыто звучит, но если предоставть что переводили я думаю вполне разработчики довольны будут
Главное знать язык и понимать основы блокчейна
member
Activity: 86
Merit: 10
Главное научиться очень быстро печатать слово "резерв" Grin

Что есть-то есть)! Я так понимаю никаких проверок не устраивают, кто первый забил тот и переводит

Вы не правы. нормальные проекты требуют список предыдущих работ. если он у вас большой и состоит из хороших проектов то вас скорее всего возьмут. а всякий скамный шлак пожалуйста. только заработаете вы там максимум на пачку сигарет
А если предыдущие работы - это не перевод whitepaper, а другие переводы? Я работала переводчиком, у меня есть опыт перевода на разные тематики
member
Activity: 239
Merit: 10
I know you.
я еще один такой заинтересованый...кто поопытней, розкажите как именно "переводить" например топик баунти, про вайт пепер впринципе яснее.
для топика нужно просто создать такой же только на другом языке, а потом ктрл с ктрл в для заказчика? или это все как то подругому происходит?
Кто делал, поделитесь опытом а Wink

Делиться хлебом с другими? чувак, ты смеешься наверно?)) ни кто тебе ничего рассказывать не будет, тут и так конкуренция очень большая. тем более что многие переводчики со многими работают на постоянной основе. кампаниям проще нанять опытного чем абы кого
на самом деле твой ответ был предсказуем, но на 100% полезней) Спасибо.
Может кто поделится?)) Smiley
Так уже все что можно было, то сказали. Нашел баунти - пишешь резерв - списываешься с разрабом - переводишь.
ок, еще один полезный комент..
а в чем это делать, создавать новый топик, например и туда все фигачить или как? это же не вайт пепер, который можно в блокнотике написать, а потом с помощью магических комбинаций ктрл ц + ктрл в куда хоШь вставить
Это, пожалуй, все что я прошу розяснить.
hero member
Activity: 728
Merit: 500
я еще один такой заинтересованый...кто поопытней, розкажите как именно "переводить" например топик баунти, про вайт пепер впринципе яснее.
для топика нужно просто создать такой же только на другом языке, а потом ктрл с ктрл в для заказчика? или это все как то подругому происходит?
Кто делал, поделитесь опытом а Wink

Делиться хлебом с другими? чувак, ты смеешься наверно?)) ни кто тебе ничего рассказывать не будет, тут и так конкуренция очень большая. тем более что многие переводчики со многими работают на постоянной основе. кампаниям проще нанять опытного чем абы кого
Ага конечно, у многих здешних кампаний не хватит денег на опытного, им подавай тех кто будет     бесплатно   за токены все делать.
full member
Activity: 476
Merit: 100
я еще один такой заинтересованый...кто поопытней, розкажите как именно "переводить" например топик баунти, про вайт пепер впринципе яснее.
для топика нужно просто создать такой же только на другом языке, а потом ктрл с ктрл в для заказчика? или это все как то подругому происходит?
Кто делал, поделитесь опытом а Wink

Делиться хлебом с другими? чувак, ты смеешься наверно?)) ни кто тебе ничего рассказывать не будет, тут и так конкуренция очень большая. тем более что многие переводчики со многими работают на постоянной основе. кампаниям проще нанять опытного чем абы кого
на самом деле твой ответ был предсказуем, но на 100% полезней) Спасибо.
Может кто поделится?)) Smiley
Так уже все что можно было, то сказали. Нашел баунти - пишешь резерв - списываешься с разрабом - переводишь.
member
Activity: 239
Merit: 10
I know you.
я еще один такой заинтересованый...кто поопытней, розкажите как именно "переводить" например топик баунти, про вайт пепер впринципе яснее.
для топика нужно просто создать такой же только на другом языке, а потом ктрл с ктрл в для заказчика? или это все как то подругому происходит?
Кто делал, поделитесь опытом а Wink

Делиться хлебом с другими? чувак, ты смеешься наверно?)) ни кто тебе ничего рассказывать не будет, тут и так конкуренция очень большая. тем более что многие переводчики со многими работают на постоянной основе. кампаниям проще нанять опытного чем абы кого
на самом деле твой ответ был предсказуем, но на 100% полезней) Спасибо.
Может кто поделится?)) Smiley
sr. member
Activity: 532
Merit: 250
Semi-Decentralized Exchange
я еще один такой заинтересованый...кто поопытней, розкажите как именно "переводить" например топик баунти, про вайт пепер впринципе яснее.
для топика нужно просто создать такой же только на другом языке, а потом ктрл с ктрл в для заказчика? или это все как то подругому происходит?
Кто делал, поделитесь опытом а Wink

Делиться хлебом с другими? чувак, ты смеешься наверно?)) ни кто тебе ничего рассказывать не будет, тут и так конкуренция очень большая. тем более что многие переводчики со многими работают на постоянной основе. кампаниям проще нанять опытного чем абы кого
member
Activity: 239
Merit: 10
I know you.
Если честно то не так просто это если вы не проф в деле переводов, тут же не через гугл переводчик надо. И сидеть мониторить надо новинки - тут целая орда сидит и жмет "обновить-обновить" и сразу налетают. Ну и конкуренция сейчас серьезная - не представляю какое чудо должно произойти чтобы взяли ньюби для переводов, да и еще без портфолио. Но желаю вам удачи)
Нюбов точно не возьмут, ибо обычно переводчик должен и разместить ветку в местном разделе. А нюбам это запрещено.
А вот насчет целой орды - это только в некоторых языках так.
ОК, даже если все так, вы обое непосредственно этим занимались? если да - поделитесь опытом. Большинство ньюби рано или поздно получат ранг выше. Итак, лично мой вопрос выше на 2 поста, прошу кого то ответить, спасибо.
sr. member
Activity: 644
Merit: 250
Если честно то не так просто это если вы не проф в деле переводов, тут же не через гугл переводчик надо. И сидеть мониторить надо новинки - тут целая орда сидит и жмет "обновить-обновить" и сразу налетают. Ну и конкуренция сейчас серьезная - не представляю какое чудо должно произойти чтобы взяли ньюби для переводов, да и еще без портфолио. Но желаю вам удачи)
Нюбов точно не возьмут, ибо обычно переводчик должен и разместить ветку в местном разделе. А нюбам это запрещено.
А вот насчет целой орды - это только в некоторых языках так.
full member
Activity: 414
Merit: 102
Если честно то не так просто это если вы не проф в деле переводов, тут же не через гугл переводчик надо. И сидеть мониторить надо новинки - тут целая орда сидит и жмет "обновить-обновить" и сразу налетают. Ну и конкуренция сейчас серьезная - не представляю какое чудо должно произойти чтобы взяли ньюби для переводов, да и еще без портфолио. Но желаю вам удачи)
member
Activity: 239
Merit: 10
I know you.
я еще один такой заинтересованый...кто поопытней, розкажите как именно "переводить" например топик баунти, про вайт пепер впринципе яснее.
для топика нужно просто создать такой же только на другом языке, а потом ктрл с ктрл в для заказчика? или это все как то подругому происходит?
Кто делал, поделитесь опытом а Wink
full member
Activity: 336
Merit: 106
Главное научиться очень быстро печатать слово "резерв" Grin

Что есть-то есть)! Я так понимаю никаких проверок не устраивают, кто первый забил тот и переводит

Вы не правы. нормальные проекты требуют список предыдущих работ. если он у вас большой и состоит из хороших проектов то вас скорее всего возьмут. а всякий скамный шлак пожалуйста. только заработаете вы там максимум на пачку сигарет
полностью согласен, и это правильно, но пачка сигарет-уже плюс, и опыт появится.
sr. member
Activity: 532
Merit: 250
Semi-Decentralized Exchange
Главное научиться очень быстро печатать слово "резерв" Grin

Что есть-то есть)! Я так понимаю никаких проверок не устраивают, кто первый забил тот и переводит

Вы не правы. нормальные проекты требуют список предыдущих работ. если он у вас большой и состоит из хороших проектов то вас скорее всего возьмут. а всякий скамный шлак пожалуйста. только заработаете вы там максимум на пачку сигарет
newbie
Activity: 33
Merit: 0
Регистрируйтесь в сервисе у меня в подписи. Нам постоянно нужны переводчики. А также участники других категорий баунти-программ. На вопросы отвечу в личке или телеграме.
sr. member
Activity: 602
Merit: 265
Главное научиться очень быстро печатать слово "резерв" Grin

Что есть-то есть)! Я так понимаю никаких проверок не устраивают, кто первый забил тот и переводит
full member
Activity: 336
Merit: 106
Главное научиться очень быстро печатать слово "резерв" Grin
full member
Activity: 518
Merit: 161
Находишь компании которым нужен переводчик, заполняешь анкету, договариваешся и вперед) есть тема по баунти - https://bitcointalksearch.org/topic/airdrop-bounty-1085285
member
Activity: 86
Merit: 10
Доброго времени суток! Помогите, пожалуйста, новичку! Хочу попробовать себя в переводах для баунти компаний. Разъясните процедуру или киньте ссылки. Заранее спасибо!
Jump to: