Руанда. В этой центральноафриканской стране статус официального имеет сразу три языка – английский, французский и, собственно, руанда.
Свазиленд. Южноафриканское государство имеет два официальных языка – английский и свати.
Сомали. Государства, по сути, нет, а вот официальные языки есть. Ими являются арабский и сомалийский, хотя как на самом деле там обстоят дела, знает только бог и пираты.
Судан. Имеется в виду, тот что северный. В нем тоже два официальных языка – арабский и английский.
Танзания. И в этой африканской стране два официальных языка – английский (даром, что страна долгое время колонией именно Германии была) и суахили.
Уганда. И в этой центральноафриканской стране два официальных языка – английский и суахили.
ЦАР. У центральных африканцев тоже два официальных языка – французский и санго.
Чад. Еще одни центральные африканцы располосовались на два других языка – арабский и французский.
Экваториальная Гвинея. Прибрежные гвинейцы додумались ввести сразу три официальных языка – португальский, испанский и французский. Наверное, обидно решили сделать англичанам.
ЮАР. У южных африканцев после завершения зверского режима апартеида (во время которого в стране и были созданы все материальные ценности), статус официального получили сразу 11 языков – английский, африкаанс, венда, зулу, коса, ндебеле, свати, северный сото, сесота, тсвана и тсонга.
Экс-СССРАбхазия. То ли страна, то ли оккупированная территория – считать можно по-разному (по-разному, впрочем, и считают). Однако на территории этой черноморской Ривьеры официально признаны два языка – абхазский и русский, при том, что практически все население знает второй язык, и далеко не все абхазы знают свой родной.
Белоруссия. У нашего северного соседа статус официального имеют два языка – белорусский и русский. На первом говорят в селах Гродненской и Брестской областей, а также на юмористических телепередачах. На втором – во всех остальных сферах жизнедеятельности республики.
Казахстан. У наших бывших советских собратьев также два официальных языка – казахский и русский. Хотя в Казахстане языковая проблема стоит куда острее, чем в Украине. Во-первых, между казахским и русским существует принципиальная лингвистическая разница, и выучить казахский русскому гораздо сложнее, чем украинский. Во-вторых, сами казахи до сих пор придумывают свой язык, и на сегодня существует несколько вариантов лингвистического развития этого языка.
Киргизия. В качестве государственного в этой среднеазиатской республике признан киргизский, а русский имеет статус официального.
Россия. У нашего восточного соседа государственным языком является русский. Однако практически все республики страны (за исключением Карелии), а их 21 – имеют свой государственный язык. В Дагестане же статус государственного имеют 13 письменных языков (среди которых и "зарубежный" азербайджанский). Еще 14 языков на территории России имеют официальный статус.Среди них, например, финский в Карелии или казахский в Республике Алтай.
Таджикистан. Государственным языком в среднеазиатской республике признан таджикский. За русским же закреплен статус языка межнационального общения.
Южная Осетия. У южных осетин в качестве официальных признаны сразу три языка – осетинский (за что боролись), русский (кто боролся) и грузинский (кто получил больше всего).
Всяческие островаВануату. Небольшое тихоокеанское государство имеет также два официальных языка – английский и бислама. Последний является разновидностью креольских языков, и основан на местной адаптации английского языка.
Восточный Тимор. Достаточно молодое государство, получившее независимость только 10 лет назад, не отбросило все махом от своего колониального прошлого, сохранив за португальским языком статус официального. Вторым официальным (или первым государственным) в стране является австронезийский язык тетум.
Гаити. В этой островной стране 2 официальных языка – бывший колониальный французский и гаитянский креольский.
Кабо-Верде. Еще одно крошечное государство в Атлантическом океане имеет два официальных языка. Бывший колониальный – испанский, и "родной" этнический – кабовердиану. Интересно, что Кабо-Верде являлся колонией Португалии, но в качестве официального в стране приняли более "продвинутый" испанский.
Кирибати. И на этих богом забытых тихоокеанских островах существуют два официальных языка – английский и одноименный кирибати.
Коморы. На Коморских островах статус официального имеют сразу три языка – коморский (как этнический), французский (в наследство от бывшей метрополии) и арабский (страна является исламской, а быть исламской без арабского языка как-то не с руки). И ничего, как-то уживаются.
Маршалловы Острова. Еще одно достаточно молодое государство имеет два официальных языка – "колониальный" английский и маршалльский.
Науру. В одном из самых крошечных государств в мире (если бы оно вдруг пропало, наверное, ООН не сразу бы это заметило) официальный статус также имеют два языка – английский и науруанский.
Новая Зеландия. У новозеландцев официальный статус имеют три языка – английский (что очевидно), маори (язык коренного населения) и язык жестов (чтобы от исландцев не отставать).
Палау. Еще одно случайное тихоокеанское государство имеет два официальных языка – местный палауский и "всеместный" английский.
Папуа – Новая Гвинея. Даже у папуасов три официальных языка – английский, ток-писин и хири-моту.
Самоа. Еще одна тихоокеанская республика имеет два официальных языка – распространенный в регионе английский и самоанский.
Сейшельские Острова. Сейшельцы не стали изобретать велосипед, и в качестве официальных провозгласили французский и английский языки.
Тонга. Без исключения у всех тихоокеанских государств-карликов прослеживается тенденция иметь в качестве государственного свой местный язык. И Тонга не выступает исключением, объявив таковым тонганский язык. Однако чтобы островитян понимали и за пределами острова, в качестве второго официального объявлен английский.
Тувалу. Еще одни тихоокеанские "нэзалэжники", имеющие два официальных языка – тувалу и английский.
Фиджи. В этой тихоокеанской стране сразу три официальных языка – фиджийский (как этнический), английский (как постколониальный) и хиндустани. Последний введен из-за того, что англичане в свое (колониальное) время поназавозили индусов, а те давай трещать только на своем языке. Пришлось вводить ради них третий официальный.
Филиппины. И здесь два официальных языка – английский и тагальский. До 1987 года на Филиппинах официальный статус имел также испанский язык, но народ как-то массово стал забывать речь своей бывшей метрополии, а потому решено было оставить для "межэтнического общения" только английский.
И в качестве завершения стоит отметить, что большинство не попавших в список стран просто-напросто провозглашали официальным какой-то один из международных языков – английский, испанский, арабский или французский. Во всем мире, даже в исламских странах и глухих африканских поселениях, языковая политика строится на принципах толерантности.
Источник: http://obozrevatel.com/abroad/56703-yazyikovyie-voprosyi-planetyi.htm