Author

Topic: من يجد مواضيع بالانجليزية ويعتقد انها مفي&#15 (Read 328 times)

legendary
Activity: 1778
Merit: 1474
🔃EN>>AR Translator🔃
تحديث
على ما يبدو فكرة ترجمة المواضيع الأجنبية الى العربية
ستغني المحتوى العربي ،لاحظت ذالك من خلال اهتمام لمجموعة
الاعضاء بالفكرة لذا اليوم احضرت موضوع
لنرى مد أهميته انطلق:
https://bitcointalksearch.org/topic/5-popular-wallets-to-experience-bitcoin-lighting-network-5123436

قم بنشر مقترحك هنا ليكون التصفح و النقاش سلسين أكثر: https://bitcointalksearch.org/topic/--5124978
legendary
Activity: 1610
Merit: 1131
تحديث
على ما يبدو فكرة ترجمة المواضيع الأجنبية الى العربية
ستغني المحتوى العربي ،لاحظت ذالك من خلال اهتمام لمجموعة
الاعضاء بالفكرة لذا اليوم احضرت موضوع
لنرى مد أهميته انطلق:
https://bitcointalksearch.org/topic/5-popular-wallets-to-experience-bitcoin-lighting-network-5123436
member
Activity: 322
Merit: 44
تحديث
نعم سبق الذكر في الإطار التفاعل الإيجابي لدي اقتراح و هو ترجمة هذا الموضوع:
https://bitcointalksearch.org/topic/m.50338936
حتى نتمكن من معرفة الفرق بين
ICO VS IEO
مع العلم ان المصطلح IEO
يعتبر من بين الموجات الجديدة الى عالم التشفير
إذن ما هو اقتراحكم حول الموضوع هل سيفي بالغرض؟

السلام عليكم
سأقوم اخي بتقديم فكرة عن جوهر الموضوع باختصار حتي تتم ترجمته من احد الاخوة
الفكرة تقوم حول نموذج تمويل جماعي جديد بخلاف ICO
وهو اختصار للمصطلح Initial Coin Offering
ويعني الطرح الاولي للعملة وهذا نموذج تمويل يكون طرفاه المطورون والمستثمرون
وقد وقعت عمليات احتيال كثيرة ويعاني هذا النموذج الامرين الان

اما IEO وهو اختصار للمصطلح Initial Exchange Offering
ويعني عرض التبادل الاولي او عرض العملة الاولي عن طريق منصة تبادل
ويكون طرفا العملية هنا هم المنصة والمستثمرون وتعطي هذه الطريقة بعض الثقة في المشروع
لكون المنصة لن تغامر بسمعتها في مشروع احتيال او فاشل
وطبعا تختلف درجة الثقة من منصة لاخري

ارجو ان اكون وضعت المعني


اصدقائي قمت بشرح مفصل عن الفرق بين ICO و IEO في هذا المقال
ارجو الاطلاع
https://bitcointalksearch.org/topic/m.50410299
legendary
Activity: 1778
Merit: 1474
🔃EN>>AR Translator🔃
ساقوم بمساعدة الاعضاء بخصوص نقاط الجدارة ايضا . لكن يجب ان يقوم احد الاعضاء بانشاء موضوع خاص بهدا الشي ويكون self - moderated حيت لا يكون فيه اي نوع من النقاش والخروج عن محور الموضوع.

لقد أنشأت موضوع بالمواصفات المطلوبة لتنظيم العمل على الترجمة.
أربعة أيام مضت و لم يتلقى الموضوع اهتماما من أحد.
لقد أضفت مقترحات بمواضيع بحاجة لترجمة: https://bitcointalksearch.org/topic/m.50398249

legendary
Activity: 1610
Merit: 1131
تحديث
نعم سبق الذكر في الإطار التفاعل الإيجابي لدي اقتراح و هو ترجمة هذا الموضوع:
https://bitcointalksearch.org/topic/m.50338936
حتى نتمكن من معرفة الفرق بين
ICO VS IEO
مع العلم ان المصطلح IEO
يعتبر من بين الموجات الجديدة الى عالم التشفير
إذن ما هو اقتراحكم حول الموضوع هل سيفي بالغرض؟
لا أعرف إن كان هناك من يشاركني الرأي لكن لا أجد أن الموضوع مفيد ان تتم ترجمته لأنه لا يقدم تفسيرا واضحة للمفاهيم الواردة بالعنوان كما تتم فيه الاحالة الى رابط مقال من موقع اخر سيحتاج بدوره الى ترجمة.
أقترح التركيز على المواضيع ذات الصبغة التقنية كمسائل تتعلق بالتعدين أو المحفظات.

في الحقيقة ما اثار انتباهي في الموضوع هي المقارنة بين المصطلحين
ICO VS IEO
فالأخ حمزة يستحق كل التقدير على التعريف الذي تقدم به يبدو
مفيد اكثر مع العلم الظاهرة الجديدة للاستثمار في المشاريع بطريقة يبدو انها
حديثة فهذه الترجمة قد تعطي نافذة جديدة تستحق النقاش و التفاعل بها
فأنت ايضا رأيك يبقى محترم بدون المطالبة الاعضاء الآخرين لتشاطر الأفكار
بالنسبة لك اذا كنت مهتما بمسائل التعدين و المحفظات يمكنك ايضا
البحث عن موضوع ذات صيلة يمكنك تقديمه سيقوم الاعضاء الكرام بالباقي
legendary
Activity: 1778
Merit: 1474
🔃EN>>AR Translator🔃
تحديث
نعم سبق الذكر في الإطار التفاعل الإيجابي لدي اقتراح و هو ترجمة هذا الموضوع:
https://bitcointalksearch.org/topic/m.50338936
حتى نتمكن من معرفة الفرق بين
ICO VS IEO
مع العلم ان المصطلح IEO
يعتبر من بين الموجات الجديدة الى عالم التشفير
إذن ما هو اقتراحكم حول الموضوع هل سيفي بالغرض؟
لا أعرف إن كان هناك من يشاركني الرأي لكن لا أجد أن الموضوع مفيد ان تتم ترجمته لأنه لا يقدم تفسيرا واضحة للمفاهيم الواردة بالعنوان كما تتم فيه الاحالة الى رابط مقال من موقع اخر سيحتاج بدوره الى ترجمة.
أقترح التركيز على المواضيع ذات الصبغة التقنية كمسائل تتعلق بالتعدين أو المحفظات.
legendary
Activity: 1610
Merit: 1131
و عليكم السلام
رائع يويوحمزة
نعم صديقي هذا يعني إعدام شامل اللايكو
فالصناعة الجديدة أخذت مسار مختلف بحيث انها تقدم وعود
محترمة لا يمكن الاستغناء عنها إذن المقصود هنا مدى قدرات
المنصات على خلق فرص للشغل و كذالك الاستثمار في المشاريع
ذات ثقة عالية في نظري الجميع ما هي المنصة الموثوقة التي ستوفر
جميع الخدمات للمستثمرين و الإمكانيات المتاحة للكسب؟
member
Activity: 392
Merit: 21
تحديث
نعم سبق الذكر في الإطار التفاعل الإيجابي لدي اقتراح و هو ترجمة هذا الموضوع:
https://bitcointalksearch.org/topic/m.50338936
حتى نتمكن من معرفة الفرق بين
ICO VS IEO
مع العلم ان المصطلح IEO
يعتبر من بين الموجات الجديدة الى عالم التشفير
إذن ما هو اقتراحكم حول الموضوع هل سيفي بالغرض؟

السلام عليكم
سأقوم اخي بتقديم فكرة عن جوهر الموضوع باختصار حتي تتم ترجمته من احد الاخوة
الفكرة تقوم حول نموذج تمويل جماعي جديد بخلاف ICO
وهو اختصار للمصطلح Initial Coin Offering
ويعني الطرح الاولي للعملة وهذا نموذج تمويل يكون طرفاه المطورون والمستثمرون
وقد وقعت عمليات احتيال كثيرة ويعاني هذا النموذج الامرين الان

اما IEO وهو اختصار للمصطلح Initial Exchange Offering
ويعني عرض التبادل الاولي او عرض العملة الاولي عن طريق منصة تبادل
ويكون طرفا العملية هنا هم المنصة والمستثمرون وتعطي هذه الطريقة بعض الثقة في المشروع
لكون المنصة لن تغامر بسمعتها في مشروع احتيال او فاشل
وطبعا تختلف درجة الثقة من منصة لاخري

ارجو ان اكون وضعت المعني
legendary
Activity: 1610
Merit: 1131
تحديث
نعم سبق الذكر في الإطار التفاعل الإيجابي لدي اقتراح و هو ترجمة هذا الموضوع:
https://bitcointalksearch.org/topic/m.50338936
حتى نتمكن من معرفة الفرق بين
ICO VS IEO
مع العلم ان المصطلح IEO
يعتبر من بين الموجات الجديدة الى عالم التشفير
إذن ما هو اقتراحكم حول الموضوع هل سيفي بالغرض؟
legendary
Activity: 2394
Merit: 6581
be constructive or S.T.F.U

ساقوم بمساعدة الاعضاء بخصوص نقاط الجدارة ايضا . لكن يجب ان يقوم احد الاعضاء بانشاء موضوع خاص بهدا الشي ويكون self - moderated حيت لا يكون فيه اي نوع من النقاش والخروج عن محور الموضوع.
legendary
Activity: 2702
Merit: 3045
Top Crypto Casino
الفكرة طبعا غنية عن التعريف
المشكل لا يكمن في ترجمة المواضيع أو ما شبه وإنما العكس
المحتوى العربي لا يملك منهجية توفي بالغرض طبعا هو غياب النقاش
أو ما يسمى بالتفاعل الإيجابي
فحسب رأيي الشخصي بدل الترجمة بناء مواضيع بنائة و التفاعل
معها افضل بكثير

بالفعل
يمكن ترجمة عديد المقالات الممتازة لكني متأكد أن التفاعل سيكون ضعيف جدا مما سيتسبب في عزوف من قام بالترجمة عن المبادرة

في الواقع أسباب المشكلة عميقة و الحل يكمن في ايجاد شيئ يحفز الأعضاء على القراءة و النقاش

عدد الأعضاء الفاعلين يعد على الأصابع و البقية همهم الوحيد كيفية الربح السريع بدون تعب

من الصعب على البعض قبول كلامي لكن هذا هو الواقع

بعض الأعضاء الفاعلين طلبوا أن يتم مدهم بمواضيع مهمة لترجمتها حتى أنه كان هناك تحفيز مادي لكن لم نرى أي تفاعل
legendary
Activity: 2436
Merit: 1804
guess who's back

هل يمكن لاي شخص القيام بالترجمه?
هل ذلك مخالف

بإمكانك الترجمة وذلك ليس مخالف طالما أنك تقوم بنشر المصدر ولا تنسب الموضوع بالكامل لنفسك

الفكرة طبعا غنية عن التعريف
المشكل لا يكمن في ترجمة المواضيع أو ما شبه وإنما العكس
المحتوى العربي لا يملك منهجية توفي بالغرض طبعا هو غياب النقاش
أو ما يسمى بالتفاعل الإيجابي
فحسب رأيي الشخصي بدل الترجمة بناء مواضيع بنائة و التفاعل
معها افضل بكثير

كلاهما يفي بالغرض , ترجمة المواضيع لوحدها كافية لبناء تفاعل ونقاش وفي نفس الوقت الفائدة
طبعاً الكلام هنا ليس عن أي موضوع وإنما مواضيع تحقق جودة وفائدة في نفس الوقت للأعضاء

معظمنا هنا لا نملك الأساس والمعلومات الكافية مقارنة ببعض الناشرين في البوردات الإنجليزية لذا من المستحيل التطور بدون الاعتماد نوعاً ما على المحتوى الإنجليزي
legendary
Activity: 1610
Merit: 1131
الفكرة طبعا غنية عن التعريف
المشكل لا يكمن في ترجمة المواضيع أو ما شبه وإنما العكس
المحتوى العربي لا يملك منهجية توفي بالغرض طبعا هو غياب النقاش
أو ما يسمى بالتفاعل الإيجابي
فحسب رأيي الشخصي بدل الترجمة بناء مواضيع بنائة و التفاعل
معها افضل بكثير
member
Activity: 154
Merit: 13
السلام عليكم

مدام الجانب الانجليزي ثري بالمواضيع والنقاش
اقترح من يجد مواضيع قد تفيد الجانب العربي من حيث المحتوى ان يرسلها الي اقوم بقراءتها وترجمتها حرفيا او بالمعنى ونشرها في الجانب العربي
انا لست خبير في اللغة الانجليزية استعين بترجمة قوقل وبعض المواقع لكن استطيع ان افهم الفكرة وان اوصلها
لذا كل من ليده موضوع بالانجليزية ويرى انه مهم يضع رابطه وسنحاول القيام بالواجب
وشكرا  Wink Cheesy Kiss
فكره جميله جدا ,القسم الاجنبي غني بالمعلومات
هل يمكن لاي شخص القيام بالترجمه?
هل ذلك مخالف
jr. member
Activity: 168
Merit: 9
فكرة جميلة جدا, لقد حضرت بذهني بالامس ولقد نسيت ان اكتبها اليوم شكرا لك على تذكيري اياها.
الفكره ليست مختلفه جدا عن ما ذكرته في هذا الموضوع وهو انه سيكون هناك موضوع جديد باسم مشاركات بحاجة للترجمة. ومن ثم يقوم الاعضاء بادراج روابط تلك المشاركات ويقوم من يدير ذلك الموضوع بانشاء قائمة للمواضيع التي تحتاج للترجمة ومن ثم وضع علامة صحيح للاشخاص الذين  يرغبون بترجمة ذلك الموضوع وبعد نشر الموضوع يتم وضع رابط عليه وهكذا.

ايضا, ستتم مكافئة هؤلاء الاشخاص بنقاط جدارة او بعض الدفعيات لمساعدتهم علي ترجمه المشاركات.

كنت اود ان اقوم بذلك العمل ولكن بما انك طرحت هذه الفكرة اتمني ان تقوم انت "او اي عضو نشط " بانشاء مثل هكذا موضوع حتي يكون العمل منظما ومفيدا ومرجعا افضل من انشاء قسم كامل للترجمة.



تعليق خارج النص الي العضو : @mohieddine

اقدر حرصك علي النشر في القسم العربي ولكنك قمت بانشاء اكثر من موضوع متشابه في نفس اليوم الرجاء ان تقوم بانشاء موضوع واحد للمشاركات المشتركة.
ايضا, لا يكفي ان تقول منقول من ...... وتذكر اسم العضو وانما ان تنشر  الرابط الذي قمت منه بالنسخ او الترجمة والافضل ان تقوم بعمل ذلك باستخدام هذا الكود

Code:
[quote][/quote]
عندما اقول جمال فهذا صديق لي في الفيس بوك وقد احتفظت بمنشوراته عندي هو الان اغلق حسابه هناك
وقد اخذت منه اذن بنشر منشوراته وقد وافق لهذا لا يوجد رابط لما يقول لكنني لم ارد ان انسب عمله لي
legendary
Activity: 2688
Merit: 3983
فكرة جميلة جدا, لقد حضرت بذهني بالامس ولقد نسيت ان اكتبها اليوم شكرا لك على تذكيري اياها.
الفكره ليست مختلفه جدا عن ما ذكرته في هذا الموضوع وهو انه سيكون هناك موضوع جديد باسم مشاركات بحاجة للترجمة. ومن ثم يقوم الاعضاء بادراج روابط تلك المشاركات ويقوم من يدير ذلك الموضوع بانشاء قائمة للمواضيع التي تحتاج للترجمة ومن ثم وضع علامة صحيح للاشخاص الذين  يرغبون بترجمة ذلك الموضوع وبعد نشر الموضوع يتم وضع رابط عليه وهكذا.

ايضا, ستتم مكافئة هؤلاء الاشخاص بنقاط جدارة او بعض الدفعيات لمساعدتهم علي ترجمه المشاركات.

كنت اود ان اقوم بذلك العمل ولكن بما انك طرحت هذه الفكرة اتمني ان تقوم انت "او اي عضو نشط " بانشاء مثل هكذا موضوع حتي يكون العمل منظما ومفيدا ومرجعا افضل من انشاء قسم كامل للترجمة.



تعليق خارج النص الي العضو : @mohieddine

اقدر حرصك علي النشر في القسم العربي ولكنك قمت بانشاء اكثر من موضوع متشابه في نفس اليوم الرجاء ان تقوم بانشاء موضوع واحد للمشاركات المشتركة.
ايضا, لا يكفي ان تقول منقول من ...... وتذكر اسم العضو وانما ان تنشر  الرابط الذي قمت منه بالنسخ او الترجمة والافضل ان تقوم بعمل ذلك باستخدام هذا الكود

Code:
[quote][/quote]
jr. member
Activity: 168
Merit: 9
السلام عليكم

مدام الجانب الانجليزي ثري بالمواضيع والنقاش
اقترح من يجد مواضيع قد تفيد الجانب العربي من حيث المحتوى ان يرسلها الي اقوم بقراءتها وترجمتها حرفيا او بالمعنى ونشرها في الجانب العربي
انا لست خبير في اللغة الانجليزية استعين بترجمة قوقل وبعض المواقع لكن استطيع ان افهم الفكرة وان اوصلها
لذا كل من ليده موضوع بالانجليزية ويرى انه مهم يضع رابطه وسنحاول القيام بالواجب
وشكرا  Wink Cheesy Kiss
Jump to: