Author

Topic: 外媒:中国有2亿单身人士 有人愿花20万买相亲服务 (Read 142 times)

newbie
Activity: 96
Merit: 0
中国的单身人士为找到伴侣正在斥重金学习恋爱课程,推动了约会产业的迅猛发展。
sr. member
Activity: 364
Merit: 251
不得不说,现在的男女比例相差真的好的,不说其他,就是我们那边村或者隔壁村,单身的男的实在是太多了,但是女的无论长得怎么样,都能够嫁个对象,这就是差距啊。
full member
Activity: 277
Merit: 100
(原标题:中国2亿单身人士推动约会行业繁荣 有人愿花20万买相亲服务)

资料图:一名市民在济南千佛山公园举行的“七月七相亲大会”上用手机记录相亲信息。新华社记者 徐速绘 摄
参考消息网12月7日报道 英媒称,中国的单身人士为找到伴侣正在斥重金学习恋爱课程,推动了约会产业的迅猛发展。据估计中国有2亿单身人士。
据英国《泰晤士报》网站12月5日报道,相亲网站和探探等应用软件非常流行。然而,许多对网恋感到失望的单身者每年花费20万元用于线下相亲服务的会员费和教授约会礼仪的课程。
根据官方媒体的数据,中国约会产业2015年产值约27亿元人民币,随着人们可以享受越来越多的服务,这一数据预计将增加。
一位29岁化名于红的北京女子对媒体表示,她花费1.2万元参加了一个为时6个月教授恋爱技巧的网络课程,另花1600元参加了一个组织社交活动的约会俱乐部。
她说,人们还可以付费参加额外的活动,从而有更多机会遇到那个合适的人。她许多单身朋友都购买了约会服务,她不是唯一花销很多的人。
报道称,在北京男性可花7400元与一名男性“魅力专家”参加为时一周的恋爱技巧课程。课程包括去购物中心和夜店与女士聊天,指导如何赞赏女性并通过微信进行实时在线约会帮助。
报道称,中国女性如果近30岁还未结婚有时会被残酷地称为“剩女”。许多相亲公司利用这一点对超过30岁的客户收取更高的额外费用。
生活在北京的乔治·刘30多岁,他说男性为恋爱常常花销更大,因为他们常常要为约会付账。他说:“对于我这个年纪的人来说,我们不能去一家便宜的饭店或随便一家咖啡厅。一场体面的约会通常要花费几百元甚至上千元。”
Jump to: