Good day guys remember to join our telegram chat group for quick replies and support for your questions.
We will be signing up translators soon for our translation platform , take a look here.
https://www.youtube.com/watch?v=kZU2ZmYgnDk🚀 - Welcome to TranslateMe, our project aims at decentralising translation with the help of machine learning and human input. The world’s first decentralised translation network that rewards the user for correcting AI output. Our Unique algorithm will use correction data to fast track language processing. Millions of contributors can build dedicated data for their native language, feed this data into our algorithm and train new languages never supported. 6500 languages around the world with only 1% supported by google.
📢 - LATEST ANNOUNCEMENTS :
📌 Official Ticker is TMN.
📌 65 million Airdrop for NEO holders
📌MVP is live on
www.telegram.translateme.chat📌 TranslateMe a NEO token is on Switcheo.network
📌 Our Test MVP telegram.translateme.chat
Demo Translation Platform video :
https://www.youtube.com/watch?v=kZU2ZmYgnDk📢 - Follow us on:
Twitter :
https://twitter.com/translatemenetTelegram:
https://t.me/joinchat/IH2fQBE5n5baIK2glyAAXQReddit:
https://www.reddit.com/r/TranslateMe/Bitcointalk:
https://bitcointalksearch.org/topic/ann-translatemenetwork-worlds-1st-decentralized-translation-solution-5046399Medium :
https://medium.com/@translateme🌐 Website :
www.translateme.network🌐
www.telegram.translateme.chat try our chat app
🎥
https://www.youtube.com/watch?v=iz700qgpdLc📄 Whitepaper:
https://translateme.network/wp-content/uploads/2018/10/whitepaper.pdf📌- About TranslateMe
My name is Ryan Lloyd i am one of the founders of TranslateMe. Our story begins as do most startups, with a problem that needs solving. TranslateMe is incorporated in Mauritius by my self and Stephan Lagesse, the company was created as as translation solution service to premium hotels and the tourism industry. Our platform provides instant translation with machine translation. The challenges with machine translation currently is the high costs, poor quality and only 1 % of the worlds languages are supported.
There are over 6500 languages and only an estimated 200 languages have some support with companies like google, facebook and amazon. These companies lack the data needed to expand the machines ability to translate these languages.
TranslateMe will grow a community of translators and contributors with the incentive model of the Token TMN, this is the first phase of collecting data from the community and feeding this valuable data into TranslateMe data bank of corrections that will improve the machines understanding. This data serves as the differentiation between the larger competitors, this data is unique because it will actually compare the machines existing results with live corrections of millions of contributors around the world in thousands of languages. The result is a higher quality translation thats rapidly achieved.
Contributors can also connect there unused computing power of there phone or laptop to serve translation requests from users. These contributors will be paid in TMN for there support for the network. This will drastically reduce the costs of translation to the end user.
There is no need for a central server or a service provider, a distributed network can scale as needed to serve translation requests live.
The use case for machine translation is endless, text to text, speech to text , text to speech and speech to speech.
This industry is currently worth 44 Billion USD a year in revenue opportunity. With only 1% of the worlds languages been serviced we have alot more room to grow. This growth potential in this market endless, once costs are lowered, quality is increased and market opens up to unsupported languages.
I invite you to help us make this a reality, the missing link is data from contributors around the world, this data is worth trillions if applied across all revenue potential.