Author

Topic: [BOUNTY] [TRADUCTIONS] : LIDO ETH 2.0 Staking - Initiative de traduction (Read 98 times)

legendary
Activity: 1484
Merit: 1491
I forgot more than you will ever know.
Nous recherchons toujours des traductions en français. Les récompenses sont comprises entre 100 et 500 USD par tâche.

Merci!

Tu payes en quoi ? En tokens sans aucune valeur ou en BTC/ETH/Stablecoin ?

--

How do you pay? In tokens or in BTC/ETH or stablecoin?
legendary
Activity: 2576
Merit: 1248
Pourquoi tu vois pas ici:  https://bitcointalksearch.org/topic/available-bitcointalk-campaign-management-signature-bounty-5328445

son équipe de traduction peut traiter le Russe, l'Espagnol et l'Indonésien .. Et Royse777 est un membre tout ce qu'il y à de plus sérieux !




Il n'y a plus beaucoup de traducteurs ici
Qu'est ce qui se passe blablalbe, "H" est mort?  Grin Grin Grin


meanwhile je vais PM le topic à tramichucksnorix espérant qu'il réponde présent  Roll Eyes Roll Eyes
member
Activity: 168
Merit: 10
Il n'y a plus beaucoup de traducteurs ici, mais j'en ai vu passer quelques uns dans la section Services.
Tu peux peut-être essayer de contacter icecreameater ou Tomioka1.
Mais je ne peux pas garantir la qualité de leurs traductions.

Merci beacoup!
staff
Activity: 2408
Merit: 2021
I find your lack of faith in Bitcoin disturbing.
Il n'y a plus beaucoup de traducteurs ici, mais j'en ai vu passer quelques uns dans la section Services.
Tu peux peut-être essayer de contacter icecreameater ou Tomioka1.
Mais je ne peux pas garantir la qualité de leurs traductions.
member
Activity: 168
Merit: 10
Nous recherchons toujours des traductions en français. Les récompenses sont comprises entre 100 et 500 USD par tâche.

Merci!
member
Activity: 168
Merit: 10

L'Organisation des subventions LEGO du Lido a lancé une initiative de traduction.

Il s'agit d'un effort communautaire visant à mettre les ressources éducatives de Lido à la disposition d'un public plus large dans plusieurs langues. Plus d'informations sur LEGO sont disponibles ici https://research.lido.fi/t/lego-proposal-members-open-initiatives-cont/476.

Notre objectif est de traduire les ressources du Lido dans différentes langues maternelles, dont le français.

Si vous avez de l'expérience dans la traduction de contenu cryptographique de l'anglais vers votre langue maternelle, veuillez nous contacter ici via DM ou dans les commentaires et inclure un échantillon de votre travail de traduction! 


Nous recherchons uniquement des traductions de haute qualité et tous les textes seront relus par un locuteur natif.

Les travaux de traduction réussis sont bien sûr rémunérés par une subvention LEGO proportionnelle à l'ampleur du travail de traduction.
Jump to: