Author

Topic: [CERCO] Traduttore italiano->inglese (Read 1509 times)

legendary
Activity: 1274
Merit: 1001
"shh, he's coding..."
November 04, 2014, 07:21:26 AM
#7
Per ora ho trovato ragazzi, sospendo la ricerca!
legendary
Activity: 1274
Merit: 1001
"shh, he's coding..."
November 04, 2014, 03:51:29 AM
#6
Aggiungimi pure su skype! Te l'ho dato il contatto vero?
legendary
Activity: 1624
Merit: 1196
Reputation first.
November 03, 2014, 06:02:08 PM
#5
Ciao ragazzi,
prima di chiedere in internazionale chiedo a voi.

C'è qualcuno che se la sente di correggere i testi su bikinidice.com?

Il risultato dev'essere impeccabile altrimenti poi non possiamo pubblicizzarci a dovere, quindi solo chi sa l'inglese come fosse madrelingua please.

Ovviamente retribuito, prima fatemi sapere quanto così da vedere se rientra nel nostro budget Smiley

Se ci troviamo bene instauriamo una collaborazione anche continuativa (il sito verrà implementato e avremmo sempre bisogno di traduzioni)

Fatemi sapere!

Se serve potrei dare una mano anche io. Hai PM.
member
Activity: 62
Merit: 10
November 03, 2014, 01:43:27 PM
#4
Ti ho scritto in pvt  Wink
legendary
Activity: 1274
Merit: 1001
"shh, he's coding..."
November 03, 2014, 01:37:25 PM
#3
Ciao, se stai ancora cercando un traduttore, io sono interessato. Grin

Si si, in questa mezzora non l'ho ancora trovato  Grin

Se hai skype passami il tuo contatto in pvt che ti aggiungo
member
Activity: 62
Merit: 10
November 03, 2014, 01:34:28 PM
#2
Ciao, se stai ancora cercando un traduttore, io sono interessato. Grin
legendary
Activity: 1274
Merit: 1001
"shh, he's coding..."
November 03, 2014, 12:46:28 PM
#1
Ciao ragazzi,
prima di chiedere in internazionale chiedo a voi.

C'è qualcuno che se la sente di correggere i testi su bikinidice.com?

Il risultato dev'essere impeccabile altrimenti poi non possiamo pubblicizzarci a dovere, quindi solo chi sa l'inglese come fosse madrelingua please.

Ovviamente retribuito, prima fatemi sapere quanto così da vedere se rientra nel nostro budget Smiley

Se ci troviamo bene instauriamo una collaborazione anche continuativa (il sito verrà implementato e avremmo sempre bisogno di traduzioni)

Fatemi sapere!
Jump to: