Author

Topic: Change e Shared Secret in Italiano (Read 179 times)

newbie
Activity: 20
Merit: 6
May 09, 2018, 01:27:41 PM
#6


Utilizzereste quindi il termine resto per il "change" di Bitcoin?
Questo è un punto di una lista, non di Bitcoin.


The Sender calculates the network TX fee and subtracts this from their own change return.

Come tradurreste questo? Giusto per chiudere il cerchio, mi farebbe comodo.

Grazie in anticipo ancora!
newbie
Activity: 20
Merit: 6
May 08, 2018, 02:58:22 PM
#5
Grazie ragazzi! A buon rendere.  Smiley
legendary
Activity: 3766
Merit: 1742
Join the world-leading crypto sportsbook NOW!
May 08, 2018, 01:40:33 AM
#4
Shared secret potrebbe essere tradotto come password condivisa
full member
Activity: 378
Merit: 104
May 07, 2018, 02:43:32 PM
#3
Ciao ragazzi, come tradurreste i termini "change" di Bitcoin (https://en.bitcoin.it/wiki/Change)

e Shared Secret? (https://en.wikipedia.org/wiki/Shared_secret)


Grazie!

Su change non avrei dubbi: resto.

Su shared secret è un po' meno sicura la cosa ma tutto sommato direi che la traduzione letterale "segreto condiviso" possa andar bene.

Sono una persona semplice, lo so.....   Grin

si anche se suona davvero male  Grin
oserei un "chiave segreta condivisa", che non è proprio la stessa cosa, ma la rende "umana"
legendary
Activity: 2562
Merit: 2640
May 07, 2018, 02:39:13 PM
#2
Ciao ragazzi, come tradurreste i termini "change" di Bitcoin (https://en.bitcoin.it/wiki/Change)

e Shared Secret? (https://en.wikipedia.org/wiki/Shared_secret)


Grazie!

Su change non avrei dubbi: resto.

Su shared secret è un po' meno sicura la cosa ma tutto sommato direi che la traduzione letterale "segreto condiviso" possa andar bene.

Sono una persona semplice, lo so.....   Grin
newbie
Activity: 20
Merit: 6
May 07, 2018, 01:36:32 PM
#1
Ciao ragazzi, come tradurreste i termini "change" di Bitcoin (https://en.bitcoin.it/wiki/Change)

e Shared Secret? (https://en.wikipedia.org/wiki/Shared_secret)


Grazie!
Jump to: