Author

Topic: Declaration of the Second Guangzhou and Shenzhen Bitcoin Forum In 2014 (Read 971 times)

sr. member
Activity: 266
Merit: 250
member
Activity: 71
Merit: 10
2014年第二届广深比特币论坛宣言
Declaration of the Second Guangzhou and Shenzhen Bitcoin Forum In 2014

也许有一天,就像离不开空气、阳光、水一样,人类也离不开电、互联网,或许还有比特币。
The human race can't live without air, water and the Sun. In modern times we grew further dependences on technical innovations like electricity and the Internet. Someday, we may add bitcoin to such a short list.


用宽容消除偏见,用自信笑纳批评,尊重每个人的选择,这是比特币折射的精神。
Tolerance dissolves prejudice, a confident conviction welcomes all criticism, freedom of choice is treasured for individuals. Such are the spirits of the Bitcoin movement.



摒除一切意识形态的解读,因为这悖离它本质的技术意义。
Ideological debates do not form our essence, Bitcoin is a technology in the end.


之所以爱好,是因为相信它吻合理性之美。
We appreciate it, because of its unique and rational elegance.

之所以相信,是因为它符合内心的童真追求。
We believe in it, because of its appeal to our inner child, forever in pursuit of useful simplicity.

比特币的去中心化思想,为人类未来提供更广阔的可能。
The idea of decentralization opens up so many opportunities for human societies of every kind.

我们认为,任何产业都需要在法律监管下前行;我们也相信,比特币的技术创新终将被人们所接受。
We support proper regulation for every industry including Bitcoin, and we firmly believe the Bitcoin technological innovation will be embraced by all of us as a whole.


如果说比特币有一个伟大的理想,那就是:让每个人的生活变得更美好。
If we were to have a vision for the future, it will be, everyone's life will be just a little better.
Jump to: