...I'm wondering that if there is only one way to translate any words or sentences from English to Vietnamese so if I translate it the same with Google Translate that mean I use Google translate to translate it?
For example:
Hello = Xin chào (in Vietnamese)
Nice to meet you = Rất vui được gặp bạn (in Vietnamese)
and it's the only way to translate this word and sentence from English to Vietnamese and you'll get the same result when you use Google Translate to translate it. So that mean I used Google translate to translate it or not?? Of course this is not all, there are thousands words and sentences are the same with these examples.
If you haven't noticed, google translate has this feature which you can submit a correct translation of that particular text then they will validate it. Another thing, common sentences are most likely to have a correct translation. By using google translate, it will not guarantee a good translation because, if you'll read it, it sounds "awkward" and, in most cases, grammatically incorrect.
So I think use Diffchecker to check anyone used Google Translate to cheat altcoin translation bounty campaign is unfair.
Cheating is always unfair -- never had it became fair, ever.