Pages:
Author

Topic: Help me translate my best posts in your Local Board (Read 6070 times)

hero member
Activity: 1498
Merit: 950
Bitcoin Casino Est. 2013
Good day fillippone,

I'm done translating your
Quote
into our local board Pilipinas.

"Maling paniniwala sa "Pag sira ng Bitcoin sa kapaligiran" isang argumento"

Looking forward to have more translations of your content
sr. member
Activity: 1920
Merit: 321
English<->Pt-BR - Professional Translations(90+)
Hi fillippone,

I want to reserve the Portuguese translation for the text: Debunking the “Bitcoin is an environmental disaster” argument.

legendary
Activity: 2114
Merit: 15144
Fully fledged Merit Cycler - Golden Feather 22-23
Hello guys,
I think I have caught up with everything now.
Thank you for your incredible work!

Thank you also for patiently waiting for my lazy update on this thread.
I will be more timely next time.
Also, I think a new thread to be translated is now overdue!
legendary
Activity: 3108
Merit: 7471
🔐Icarus CEO💳
hero member
Activity: 1498
Merit: 950
Bitcoin Casino Est. 2013
Hello fillippone I would like to reserve the translation for Filipino translation.


Edit:  Maling paniniwala sa "Pag sira ng Bitcoin sa kapaligiran" isang argumento
legendary
Activity: 3108
Merit: 7471
🔐Icarus CEO💳
ciao fillippone Smiley
i have finally managed to translate your very interesting topic: Debunking the "Bitcoin is an environmental disaster" argument into german and thus make it available for the german local board

German Translation by cygan: Widerlegung des Arguments "Bitcoin ist eine Umweltkatastrophe"
copper member
Activity: 1946
Merit: 846
Part of AOBT - English Translator to Indonesia
Same here, I will translate Debunking the "Bitcoin is an environmental disaster" argument into Indonesia as soon as possible. 

Will post the link here when the translation is done.


Hi @fillippone the translation for Debunking the "Bitcoin is an environmental disaster" argument is ready in Indonesian Language

Indonesian Translation by dansus021: Membongkar argumen tentang “Bitcoin adalah perusak lingkungan”.
legendary
Activity: 3710
Merit: 1756
Non-custodial BTC Wallet
Have a nice day/evening !

Ukrainian Translation by DrBeer : Poзвiнчaння apгyмeнтy "бiткoйн - цe eкoлoгiчнa кaтacтpoфa"

PS For some reason in the local section, the article can not be saved in the format of a single post, was forced to split into 2 posts.

hero member
Activity: 2226
Merit: 667
Bitcoin Casino Est. 2013

Thank you very much guys for putting so much effort into these translations.
Once again I thank everyone is taking the time to lower the barriers to spreading knowledge beyond linguistic barriers.
Don’t forget to post the result, in the correct format, when you have finished your job!


Even if many forum members in a local boards already know it but I think it's still useful because there could be a new forum member who recently joined the forum and from the same country so the fellow countrymen of that newbie can share the translated thread and can also be used as a reference if someone from that country wants to use it in his/her class about crypto. Let's say I started a group of people who wants to learn crypto then I can use the thread let's say this one 5 Resources to teach Average Joe about Bitcoin thread is translated to my local language and told them that if they also want to teach someone then they can use this thread to help them teach someone. I support it (lowering the barriers).
legendary
Activity: 2114
Merit: 15144
Fully fledged Merit Cycler - Golden Feather 22-23
I hereby announce

I will translate

I will translate

Thank you very much guys for putting so much effort into these translations.
Once again I thank everyone is taking the time to lower the barriers to spreading knowledge beyond linguistic barriers.
Don’t forget to post the result, in the correct format, when you have finished your job!

copper member
Activity: 1946
Merit: 846
Part of AOBT - English Translator to Indonesia
Same here, I will translate Debunking the "Bitcoin is an environmental disaster" argument into Indonesia as soon as possible. 

Will post the link here when the translation is done.
hero member
Activity: 504
Merit: 1065
Crypto Swap Exchange
Same here, I will translate Debunking the "Bitcoin is an environmental disaster" argument into French as soon as possible. 

Will post the link here when translation will be done.
legendary
Activity: 1708
Merit: 1922
The Alliance Of Bitcointalk Translators - ENG>SPA
I hereby announce that I would like to reserve the translation of the topic Debunking the "Bitcoin is an environmental disaster" argument into Spanish.

I will update this post following the correct format displayed above and also in the OP as soon as I finish and publish the translation in my local board.

Update: Spanish Translation by Porfirii: Desmontando el mito de "Bitcoin es un desastre medioambiental"
legendary
Activity: 2114
Merit: 15144
Fully fledged Merit Cycler - Golden Feather 22-23
I just reiterate something that I have already said.
  • Read the rules. They might be convolute, weird, tyrannical, or unjust, but those are the rules everybody in the thread must adapt to. My thread, my rules. Do you want to change it? Post a proposal, I might consider.
  • Just stop sending me PM asking for permission to translate a post. I will stop responding to them, and advertising translation done in this way. You don’t have to ask me permission, just just need to make everyone know you are working on something so that someone is working on something.
sr. member
Activity: 336
Merit: 365
The Alliance Of Bitcointalk Translators - ENG>PID
Can anyone participate in this, I'm also interested
Yes mate, you can translate ops best post available for translation. So long you ask for his permission and check for available posts to translate.  If you are interested just make a request and follow the right format made by op.
member
Activity: 98
Merit: 55
Eloncoin.org - Mars, here we come!
Can anyone participate in this, I'm also interested
legendary
Activity: 2114
Merit: 15144
Fully fledged Merit Cycler - Golden Feather 22-23
Hello @ fillippone, I would like to reserve the translation into pidgin of the topic:  NERDMINER: Bitcoin lottery miners.
 
I will notify you when I'm done with my translation thanks

Hello @ fillippone, I want to announce that I have finished with my pidgin translation of this thread NERDMINER: Bitcoin lottery miners.here's a link to it

NERDMINER: Bitcoin lottery miners

Thank you for your translation.
I will review it, but please post the translation in the correct format:



RULE UPDATE
In order to speed up the update process, please submit the notice of the translation in the following format:

Polish Translation by cygan: 5 sposobów informowania zwykłych konsumentów o Bitcoinie

Customise where necessary.

When you have updated the announcement, I will review your translation.
Sorry to be picky, guys, but time is the most scarce resource, and I have to be careful about how I spend it.
sr. member
Activity: 336
Merit: 365
The Alliance Of Bitcointalk Translators - ENG>PID
Hello @ fillippone, I would like to reserve the translation into pidgin of the topic:  NERDMINER: Bitcoin lottery miners.
 
I will notify you when I'm done with my translation thanks
Edit:
When you have updated the announcement, I will review your translation.
Sorry to be picky, guys, but time is the most scarce resource, and I have to be careful about how I spend it.

updated
 
Hello @ fillippone, I want to announce that I have finished with my pidgin translation of this thread NERDMINER: Bitcoin lottery miners.here's a link to it

Pidgin Translation by Hatchy: NERDMINER: Bitcoin lottery miners

sr. member
Activity: 336
Merit: 365
The Alliance Of Bitcointalk Translators - ENG>PID
Hello @ fillippone, I would like to reserve the translation into pidgin of the topic:  NERDMINER: Bitcoin lottery miners.
 
I will notify you when I'm done with my translation thanks
legendary
Activity: 2114
Merit: 15144
Fully fledged Merit Cycler - Golden Feather 22-23
You can translate it, my friends, for sure.
I am only rattling because I already know you will find an obscene quantity of typos, inconsistencies and errors In my thread that I will be forced to correct ASAP!

Lol, thanks! Smiley Meanwhile don't forget to add it to OP Smiley I'll let you know when I finish.

Yo are already putting pressure on me.

To everyone else, this is a reminder of how it should work: let me and everyone else know you are working on a translation after having checked the thread, wait for approval, and then start working on this. No PMs and no translations coming out of nowhere, please.
Pages:
Jump to: