Author

Topic: How beginners can join Translation Campaign (Read 608 times)

jr. member
Activity: 252
Merit: 4
EQUAL Network Token
August 25, 2018, 02:22:10 PM
#64
with newbie status and no past work in translation , bounty managers will give you less priority , bcoz many experts translators already available in this forum .   so start making translation for airdrop project or any project which have no bounty for translation .
you can also ask bounty managers to give you chance for translation for free , so that you can have at least 1-2 projects translation to show .
newbie
Activity: 84
Merit: 0
If you want to start first you have to learn how to start Lips sealed Lips sealed
member
Activity: 308
Merit: 10
I have seen Translation Campaigns that requires you to put your previous works/translations. Is there any chance for a beginner, who doesn't have translations yet, to join this kind of campaigns? If yes, how? Thanks!

Most likely, without a portfolio you will not be able to take part in the translation in perspective projects. But I think you can take part in less significant projects, fill your portfolio, and later this will give you the opportunity to make a transfer in any bounty that you want
newbie
Activity: 156
Merit: 0
I have seen Translation Campaigns that requires you to put your previous works/translations. Is there any chance for a beginner, who doesn't have translations yet, to join this kind of campaigns? If yes, how? Thanks!
You can join a bounty translate that does not require "previous work", Or you can make other proof apart from bitcointalk translate portfolio,
member
Activity: 602
Merit: 10
I have seen Translation Campaigns that requires you to put your previous works/translations. Is there any chance for a beginner, who doesn't have translations yet, to join this kind of campaigns? If yes, how? Thanks!
At first you should create your own portfolio. There aren't many managers that accept unknown translators. You can start making your portfolio by doing some tasks for free.

But if not everyone wants to accept newcomers to complete the translation task, How can you create your portfolio? Is it possible to provide some work that is not located on the bitcointalk resource?
full member
Activity: 476
Merit: 100
I have seen Translation Campaigns that requires you to put your previous works/translations. Is there any chance for a beginner, who doesn't have translations yet, to join this kind of campaigns? If yes, how? Thanks!
At first you should create your own portfolio. There aren't many managers that accept unknown translators. You can start making your portfolio by doing some tasks for free.
full member
Activity: 671
Merit: 103
Moni
You have to grow your portfolio, at first start with small campaigns. Probably you won't receive anything ,becausesmall projects in most cases can't collect soft cap. but after your experience, you will gradually receive offers for bigger ICOs and eventually you will become on demand translator
full member
Activity: 546
Merit: 101
First you need to have a portfolio, but it's worth trying to translate texts for free. To do this, you need to spend a lot of time for someone to agree to your candidacy.
full member
Activity: 532
Merit: 100
In every field you begin to work you need to have a portfolio. If you have worked as a translator in some financial field, it could help you. And then you need to take some free projects for the portfolio.
newbie
Activity: 197
Merit: 0
I want to translate too, but one man tel me that it`s not possible

That's because you don't speak English.

You didn't really have to say that.
newbie
Activity: 197
Merit: 0
Do you even have experience?
Dang sometimes there is an impression that some bountyhunters are going crazy, trying to grab "all tokens in the world" not bothering about quality and experience. They are designers, advisors, coders and translators and journalists.
So light-headed IMO.
PS. I'm not talking about you it's in general  Roll Eyes

I have been translating some pages from whitepapers given by my colleagues and as far as I can remember, I haven't heard a single complain about my work. I just want to handle a whole translation work by myself.
full member
Activity: 1050
Merit: 101
Do you even have experience?
Dang sometimes there is an impression that some bountyhunters are going crazy, trying to grab "all tokens in the world" not bothering about quality and experience. They are designers, advisors, coders and translators and journalists.
So light-headed IMO.
PS. I'm not talking about you it's in general  Roll Eyes
full member
Activity: 840
Merit: 101
If you don't have experiences when it comes to translating, I think you can show them examples of your translation. This is the common thing I saw that even though you are not an experienced translator, you can still go apply to them as long as you show that you are really good.
member
Activity: 184
Merit: 10
If you want to get the experience in translations there is only one way - find bounties without translation and offer them your help for free.




No, it won't benefit OP. Op can translate the whitepapers or ANN by himself and put it in his portfolio. A lot of bounties does not really care if it was really used officially because they only want proofs that you can translate.
really, if we do not do that it will be very difficult to enroll in a translation campaign, never even be accepted because they need proof of the quality of the translation we have.
hero member
Activity: 1554
Merit: 880
Top Crypto Casino
I have seen Translation Campaigns that requires you to put your previous works/translations. Is there any chance for a beginner, who doesn't have translations yet, to join this kind of campaigns? If yes, how? Thanks!

I think the experience is really needed in translation campaign, but you can offer a free translation service in some bounty campaigns to be able to earn some experience that you can put in your portfolio. To be able to participate in a high paying translation campaign in the near future.
sr. member
Activity: 980
Merit: 261
I have seen Translation Campaigns that requires you to put your previous works/translations. Is there any chance for a beginner, who doesn't have translations yet, to join this kind of campaigns? If yes, how? Thanks!

some were doing a free of charge in their service to have an experience for the corresponding projects but usually it will happen if the project is not huge enough to make noise in the market but it is still work so do your best to have a project and make it a stepping stone for you.
newbie
Activity: 68
Merit: 0
I think translation must have good quality. and in a translation campaign don't accept translations made with google translator and will disqualify those participants
full member
Activity: 680
Merit: 101
I have seen Translation Campaigns that requires you to put your previous works/translations. Is there any chance for a beginner, who doesn't have translations yet, to join this kind of campaigns? If yes, how? Thanks!

for translation campaigns that all participants can follow, regardless of rank, depending on your expertise in translation of your country, if qualified you need to create your own portfolio to send it to the job you are working on
member
Activity: 280
Merit: 10
In order to participate in an interesting and promising translation bounty company, must have a portfolio. Therefore, I would recommend to start working with little-known projects ICO.
jr. member
Activity: 228
Merit: 4
I want to translate too, but one man tel me that it`s not possible

That's because you don't speak English.
jr. member
Activity: 228
Merit: 4
I have seen Translation Campaigns that requires you to put your previous works/translations. Is there any chance for a beginner, who doesn't have translations yet, to join this kind of campaigns? If yes, how? Thanks!
Let me help you... there is no s at require.
Good luck now!
newbie
Activity: 238
Merit: 0
Of course you can waste time on a free portfolio. But it seems to me it will not help. Since all managers have their own translators, they are given an order. What do you think, "why"?))) Wink
hero member
Activity: 966
Merit: 513
for the first beginner ussually very very difficult.you must writen what projecy do yo have participate in translation

If you make own service with your knowledge on various bounty campaign for translation phase you will get accepted for sure. Most of the people will be go with the spreadsheet and apply for it. Then contact the manager for the acceptance and make the thread for them bro.

I see people like Webtricks and other have own service on this forum and then they keep active the bounty thread on the concern section. They use to take the responsible for the thread on that language completely.
jr. member
Activity: 182
Merit: 1
Translations from other sites are probably required .. I suggest you find the bounty manager of this campaign and explain everything, maybe he will let you participate!
newbie
Activity: 252
Merit: 0
I think there are campaigns that do not require your stories! You can find and join to such a campaign to earn a portfolio
member
Activity: 322
Merit: 15
for the first beginner ussually very very difficult.you must writen what projecy do yo have participate in translation
member
Activity: 378
Merit: 10
I have seen Translation Campaigns that requires you to put your previous works/translations. Is there any chance for a beginner, who doesn't have translations yet, to join this kind of campaigns? If yes, how? Thanks!
As long as you can do the task perfectly with the given time frame I think you can try to apply with them. Follow those bounty mangers at their telegram channel and ask them politely that you can do that task even if you don't have yet previous work or offer them with big discounts as a start-ups which I think worth the deal.
full member
Activity: 462
Merit: 100
Viarium.io - DECENTRALIZED VR WORLD
I think that the transfer bounty is the most profitable option in the crypt. It seems to me that it is best to try to write as many translations as possible in all the new campaigns ..
jr. member
Activity: 214
Merit: 1
How much useful information is here, thanks!
sr. member
Activity: 448
Merit: 250
DATABLOCKCHAIN.IO SALE IS LIVE | MVP @ DBC.IO
I myself think now about how to take part because I have no experience, but I really want to. I think that offering a transfer for free is the best option.
I would probably try it.
newbie
Activity: 140
Merit: 0
very difficult if you have no experience in translator. you can create your own work as your experience in the work of the translator. after you have experience you can just follow the campaign translator.
sr. member
Activity: 490
Merit: 250
I have seen Translation Campaigns that requires you to put your previous works/translations. Is there any chance for a beginner, who doesn't have translations yet, to join this kind of campaigns? If yes, how? Thanks!

I have never been a member of a translation company! But always interested in this direction! because there was a time when I wanted to do it! You need to create a portfolio with your translations! This is necessary in order to bounty the managers have seen the quality of your translation! It is not necessary that these translations were any bounty programs, you do not need to be their participants! Translate the text of the cryptocurrency qualitatively. Better a few and place it on your portfolio! Perhaps you will be approved!
newbie
Activity: 210
Merit: 0
I think it's very difficult for bounty managers to accept newbies to participate in campaign translator because beginner experience is missing and must include experience to participate the campaign.
member
Activity: 265
Merit: 11
I have seen Translation Campaigns that requires you to put your previous works/translations. Is there any chance for a beginner, who doesn't have translations yet, to join this kind of campaigns? If yes, how? Thanks!

I am pleased to see someone acually thinking about translation bounties.

I had the same problem aswell. What I did is I dug up a translation from around 2 years ago, and linked it as a proof of my knowledge.

They accepted it.

Although, of my experience, most of the companies actually need previous works, whitepapers of ANN threads. So you will have to find a company, which is not so strict about the translations.

For me, it was the 4th I applied for. With that translation done, I see it was the barrier to entry any translation campaign where my language qualifies.



jr. member
Activity: 252
Merit: 4
EQUAL Network Token
with newbie status and no past work in translation , bounty managers will give you less chance , bcoz many expert translators in this forum .
so start making translation for airdrop project or any project which have no bounty for translation .
you can also ask bounty managers to give you chance for translation for free , so that you can have at least 1-2 projects translation to show .
sr. member
Activity: 504
Merit: 250
opportunities that you get will be very small. dishonoring but sometimes the translation for the campaign is already taken by an experienced in their field. the rivalry in this very tight especially for novice people.
full member
Activity: 532
Merit: 132
I have seen Translation Campaigns that requires you to put your previous works/translations. Is there any chance for a beginner, who doesn't have translations yet, to join this kind of campaigns? If yes, how? Thanks!
I think you just need a proof that you can translate very well to be accepted, but there is a chance that you will be accepted if you can discuss with the person that managed the ICO and tell him that you are proficient in the language that you will ready to translate. I can't promise you that you will be accepted but you should try hard if you want too much this job.
newbie
Activity: 196
Merit: 0
I also ran into this problem. I was advised to translate for a start for free or knowingly scam ico (bounty). No profit, only experience. Also risk, be the first, maybe, luck will be on your side
jr. member
Activity: 182
Merit: 2
Market Integration Platform
I have seen Translation Campaigns that requires you to put your previous works/translations. Is there any chance for a beginner, who doesn't have translations yet, to join this kind of campaigns? If yes, how? Thanks!

In addition to translating whitepaper and a website, there is also a task to translate and lead the bounty thread of the project in the local section of the language you want to translate in to. You can collect your portfolio this way.
member
Activity: 294
Merit: 10
JOIN THE NEXT MEGATREND IN CRYPTO!
I have seen Translation Campaigns that requires you to put your previous works/translations. Is there any chance for a beginner, who doesn't have translations yet, to join this kind of campaigns? If yes, how? Thanks!
Yeah, I was thinking about the same.
I've decided to make my own portfolio (translate some small whitepapers and present them as the evidence that I indeed CAN translate  Grin) and move it the google drive.
If you would do the same and conctantly monitor all bounties to be the first - one day you could hit the jackpot  Wink
member
Activity: 406
Merit: 11
I have seen Translation Campaigns that requires you to put your previous works/translations. Is there any chance for a beginner, who doesn't have translations yet, to join this kind of campaigns? If yes, how? Thanks!

You can try to translate some article without payment as your experiences and i think some bounty no need previous work translation. You just need to join quickly when bounty launch in forum.
jr. member
Activity: 238
Merit: 6
You need to make a portfolio of translations, and try to be the first to apply for bounty participation. Then there is a chance that you will be approved.
full member
Activity: 420
Merit: 171
As I have read some statement above this post that the translation should be accurate but you are asking how to be hired, well, the thing is when will you start doing translations.

First, translate an Ann thread of bounty or signature campaign for free as a sample but ask permission to the OP, or manager if you are skilled and has great translation with the accuracy of 99.9% then all those works will catch the interest of the campaign manager so that maybe they will hire you but always be up to date first come first serve, there are more experienced translators so better be watchful.

Compile all of your samples in a portfolio and hover it in a campaign.

-
P.S. first come first serve, the skillful in translation you are the more chances of being accepted .
newbie
Activity: 238
Merit: 0
It is difficult to start working with translations, there is not always a chance that you will be installed, but if there is a big desire, you need to transfer immediately after the opening of the bounty until competitors register. But this you will do at your own risk, that you can be rejected.
full member
Activity: 420
Merit: 100
I have seen Translation Campaigns that requires you to put your previous works/translations. Is there any chance for a beginner, who doesn't have translations yet, to join this kind of campaigns? If yes, how? Thanks!
You can simply apply in thread of the particular ICO in which you want to do the work and for which language but they prefer some experienced person with good reputation and past translation work.But still you can apply and have a chance to get it.
full member
Activity: 532
Merit: 101
I have seen Translation Campaigns that requires you to put your previous works/translations. Is there any chance for a beginner, who doesn't have translations yet, to join this kind of campaigns? If yes, how? Thanks!

translate as many as you can what ever you see.
show them what you got by saving your work.
once a bounty open up you can make it as your portfolio.
hope you can have some project soon!
member
Activity: 203
Merit: 11
ENTRY cryptocurrency
You need to make several transfers for free to create your portfolio. And then you can show the level of your knowledge of a foreign language. After you have completed several works, the Manager will be able to consider you as a candidate for the execution of works.
member
Activity: 322
Merit: 11
Being  a newbie in translations campaign is too low to be accepted because a lot of the campaigns that i had reviewed requires a lot of outputs before plus factor for BTT rankings. Maybe try to apply for small projects because you can use as your experienced portfolios. It takes a lot of courage for newbies to take this challenge, but if not try some other campaign that requires newbie. Or else try some campaign campaigns like social media promotion. Also take a risk to apply whatever campaign you maybe want, in the beginning its really hard, but in the long run, it maybe easy for you, because of your experiences.

Dont give up.
sr. member
Activity: 552
Merit: 250
I have seen Translation Campaigns that requires you to put your previous works/translations. Is there any chance for a beginner, who doesn't have translations yet, to join this kind of campaigns? If yes, how? Thanks!

Well you need to start in some point, with time you will collect your portfolio and you will be able to participate in the transalation bounties easily. Start offering your job and translating ANN and whitepapers even for free just to create your portfolio which is required by bounty managers.
newbie
Activity: 129
Merit: 0
I have seen Translation Campaigns that requires you to put your previous works/translations. Is there any chance for a beginner, who doesn't have translations yet, to join this kind of campaigns? If yes, how? Thanks!

I would say, depending on the languages you are good at, find a previously completed translation and do it once again. By doing this you will have a proven work. Show this as a proof and apply for translation campaigns. In case, if they accept, its a luck. Make sure, you do more so they can accept. If it doesnt work, offer as a free translation in the beginning, so you can have some in your bag, before you get paid.
jr. member
Activity: 168
Merit: 1
If it is reasonably capable I think could have been through many competitors. the problem is when the translation then joined participants at only one per language. This will become a lot of competitors to each other because that could follow.
hero member
Activity: 2842
Merit: 625
DGbet.fun - Crypto Sportsbook
I have seen Translation Campaigns that requires you to put your previous works/translations. Is there any chance for a beginner, who doesn't have translations yet, to join this kind of campaigns? If yes, how? Thanks!
Just offer a free translation to any ICO so that you can have your own sample and you can start making your portfolio so that in the future you will don't have any problem when you want to join.

Well, that's a good starting point make a service for free. Or if you don't mind just try to work on something even they don't ask for. Its hard to join on that campaign if you don't have any experience but some managers are still accepting it though its very rare to find.
Offering yourself without any fee is an attracting service for those that does have a cut off budget and who doesn't want to avail a service that is for free?

You can start creating your portfolio with that way but if you insist and you can't offer a free service then look for some other interesting things or blogs or articles that you can translate.

By doing that, you can also have an additional article that you translated.

Reminder: You should translate accurately and don't depend on automated translators.
full member
Activity: 546
Merit: 100
If you want to get the experience in translations there is only one way - find bounties without translation and offer them your help for free.




No, it won't benefit OP. Op can translate the whitepapers or ANN by himself and put it in his portfolio. A lot of bounties does not really care if it was really used officially because they only want proofs that you can translate.
full member
Activity: 532
Merit: 100
If you want to get the experience in translations there is only one way - find bounties without translation and offer them your help for free.

full member
Activity: 2086
Merit: 193
I have seen Translation Campaigns that requires you to put your previous works/translations. Is there any chance for a beginner, who doesn't have translations yet, to join this kind of campaigns? If yes, how? Thanks!
Just offer a free translation to any ICO so that you can have your own sample and you can start making your portfolio so that in the future you will don't have any problem when you want to join.

Well, that's a good starting point make a service for free. Or if you don't mind just try to work on something even they don't ask for. Its hard to join on that campaign if you don't have any experience but some managers are still accepting it though its very rare to find.
hero member
Activity: 2842
Merit: 625
DGbet.fun - Crypto Sportsbook
I have seen Translation Campaigns that requires you to put your previous works/translations. Is there any chance for a beginner, who doesn't have translations yet, to join this kind of campaigns? If yes, how? Thanks!
Just offer a free translation to any ICO so that you can have your own sample and you can start making your portfolio so that in the future you will don't have any problem when you want to join.

Tell the bounty manager that you want to translate it and wait for his confirmation if you get the slot for that translation with your own language.

I apologize for being a bit off topic.How to start participating in the Bounty on blogging? For a long time this question interests but the quality advice and instructions I do not know where to get. Thanks
You only have to do the same thing as translation campaigns and just read what I've said.
member
Activity: 334
Merit: 10

I apologize for being a bit off topic.How to start participating in the Bounty on blogging? For a long time this question interests but the quality advice and instructions I do not know where to get. Thanks
hero member
Activity: 2926
Merit: 722
DGbet.fun - Crypto Sportsbook
I have seen Translation Campaigns that requires you to put your previous works/translations. Is there any chance for a beginner, who doesn't have translations yet, to join this kind of campaigns? If yes, how? Thanks!
This is really a serious challenge when it comes to first time specially on any bounty programs like translations.You would really having a hard time on getting an opportunity because of the competition among other translators too.You would really able to see long list of translated projects which it is already understandable that they do really have a high chance on getting the job.I have already tried this one but I do give up because there are already lots of translators to my corresponding language.
newbie
Activity: 70
Merit: 0
You ask this question earlier than me  Grin i think about this too. Today a lot of partycipants who have strong portfolio. I want to translate too, but one man tel me that it`s not possible - "your work so little in your portfolio"..
member
Activity: 462
Merit: 10
First of all, make some translations of small projects and when you will have more projects in portfolio, you can apply for bigger translation campaign. Make your name and then make money.
member
Activity: 336
Merit: 15
Mining. Hosting. Cloud Mining.
I'd recommend you to create your own portfolio even if it's not crypto/bounty translation experiences. Bounty managers like to see previous experiences to get an idea about your work even if it's not crypto related.

By this, if you never translated before, I'd recommend you to start on your own translating onepager documents or ANN and use them for a start   

You mean, I can include translated papers in my portfolio even if I'm not part of the campaign as long as it was my translation. Did I get it right?

Sure. I imagine that bounty managers want to be able to review the quality of your work. It doesn't matter if it is crypto-related
newbie
Activity: 294
Merit: 0
Firstly, you need to create a portfolio of your own. For translation, you can start on your own translating onepager documents or ANN.
newbie
Activity: 197
Merit: 0
I'd recommend you to create your own portfolio even if it's not crypto/bounty translation experiences. Bounty managers like to see previous experiences to get an idea about your work even if it's not crypto related.

By this, if you never translated before, I'd recommend you to start on your own translating onepager documents or ANN and use them for a start   

You mean, I can include translated papers in my portfolio even if I'm not part of the campaign as long as it was my translation. Did I get it right?
member
Activity: 462
Merit: 12
I'd recommend you to create your own portfolio even if it's not crypto/bounty translation experiences. Bounty managers like to see previous experiences to get an idea about your work even if it's not crypto related.

By this, if you never translated before, I'd recommend you to start on your own translating onepager documents or ANN and use them for a start   
newbie
Activity: 197
Merit: 0
I have seen Translation Campaigns that requires you to put your previous works/translations. Is there any chance for a beginner, who doesn't have translations yet, to join this kind of campaigns? If yes, how? Thanks!
Jump to: