Author

Topic: Looking for translators English to Spanish (Read 768 times)

newbie
Activity: 16
Merit: 0
November 14, 2013, 05:19:34 PM
#12
Thanks for everyone that has posted. I understand that for Europeans, North americans and aussies the pay might not be much (sorry for that), I hope it can still be of value for some (not only nominally, but also the fact that it's payed in Bitcoin).

Also thanks for everyone that is participating. An important note: I'm not looking for only 1 translator, the more the better, since there's an endless amount of content to translate. So feel free to keep contacting if you see this thread at any time.

Thank you! Smiley
sr. member
Activity: 826
Merit: 314
GIF by SOCIFI
November 13, 2013, 04:39:20 PM
#11
I am a Spanish native that has been learning English since I was a child, but the price is really low  Undecided
hero member
Activity: 602
Merit: 500
R.I.P Silk Road 1.0
November 13, 2013, 12:04:40 PM
#10
I feel the pay rate are too low as well. Was interested but then noticed the pay.
hero member
Activity: 602
Merit: 500
R.I.P Silk Road 1.0
November 13, 2013, 12:04:02 PM
#9
Why dont you use translate.google.com

Google translator is no solution to translating a language.
legendary
Activity: 1212
Merit: 1037
November 13, 2013, 10:31:01 AM
#8
Extremely low rate... maybe someone from a poor latin-american country will do it but don't expect a high quality
newbie
Activity: 16
Merit: 0
November 13, 2013, 10:25:55 AM
#7
There's a Spanish sub-forum (Español) you could try posting it there too - most will understand English too. I myself am bilingual English-Spanish, but have never worked professionally as a translator...  Undecided

just posted there as well. Thanks for the heads-up mate.
The text is there if you want to give it a try Wink (not looking for experience, but quality)

Cheers
full member
Activity: 196
Merit: 100
November 13, 2013, 09:17:01 AM
#6
Why dont you use translate.google.com
legendary
Activity: 1960
Merit: 1005
November 13, 2013, 08:50:15 AM
#5
Very low rates Sad
newbie
Activity: 16
Merit: 0
November 13, 2013, 08:27:19 AM
#4
Your rates look a touch low

Good project though so hope somebody qualified takes this on

Thanks for the good wishes Sindelar1938. (Rate is what I charge myself as a translator, and what I've hired for lately)

Best regards
hero member
Activity: 910
Merit: 1000
November 13, 2013, 08:13:28 AM
#3
There's a Spanish sub-forum (Español) you could try posting it there too - most will understand English too. I myself am bilingual English-Spanish, but have never worked professionally as a translator...  Undecided
hero member
Activity: 490
Merit: 500
November 13, 2013, 08:04:45 AM
#2
Your rates look a touch low

Good project though so hope somebody qualified takes this on
newbie
Activity: 16
Merit: 0
November 13, 2013, 07:59:10 AM
#1
Hi,

I'm in search for a translator (English to Spanish) that would work for the equivalent in bitcoin of USD 0.01/word (that is $5 per 500 words, average I've been hiring on Fiverr).

The main job would consist on translating articles on different topics, for different projects. (most of the times commercially oriented). Ideally I'm looking for a long term relationship, but occasional translators are welcomed as well (as long as the quality of your translation is great).

It needs to be a clean, natural, neutral spanish translation.

If interested please PM with the translation for the following test text (172 words):

Quote
One-Hand Opening Large Lockblade:
The blade is made of stainless steel and locks very securely when opened. It is easy to open utilizing your thumb. The blade is a straight edge and comes with a great cutting edge out of the box and is very sharp. It would benefit from sharpening after heavy use.

One-Hand Opening Serrated Gut Hook:
The gut hook is serrated and good for preparing an animal (hence, the Hunter name).

It has the standard tools you would expect to find, such as a blade, scissors, nail file, toothpick and tweezers. Plus there's a repair tool, ball marker, and tee punch with groove cleaner and cap lifter.

Key Ring with Lanyard:
The key ring is good quality. The lanyard is fine although I will probably change it out with orange paracord using a cobra stitch.

Pouch:
The pouch is made out of nylon and uses Velcro to close shut. So far it has held up well but time will tell how durable it will be over the long haul.
IPORTANT:
Please refrain if:

   - You are just learning either language, this job requires a native level
   - You use google translator and then correct the text

Thank you very much in advance. Please ask if you have any doubts.

Best regards.
Jump to: