Author

Topic: Poor Translation/Automated Translation (Portuguese) (Read 854 times)

legendary
Activity: 2674
Merit: 2965
Terminated.
Now if only the busted member and his "friends" or "alt" accounts could stop coming up with excuses and PM-ing me to remove my rating, that would be great. Roll Eyes
Now the same guy is trying to buy "posivite trust" for 1000 DOGE ($1) because he was the victim of an "attack"; lol

https://bitcointalksearch.org/topic/m.21793764
Classic idiot. Roll Eyes Tagged, and archived: https://archive.fo/GB0Lw.
legendary
Activity: 2758
Merit: 6830
Now if only the busted member and his "friends" or "alt" accounts could stop coming up with excuses and PM-ing me to remove my rating, that would be great. Roll Eyes
Now the same guy is trying to buy "posivite trust" for 1000 DOGE ($1) because he was the victim of an "attack"; lol

https://bitcointalksearch.org/topic/m.21793764
legendary
Activity: 2674
Merit: 2965
Terminated.
HAHAHA

Pretty nice job SABOTA!

Like i say to you few weeks ago! Many exploiters, we need to take care of our section!
Now if only the busted member and his "friends" or "alt" accounts could stop coming up with excuses and PM-ing me to remove my rating, that would be great. Roll Eyes
hero member
Activity: 924
Merit: 501
CryptoTalk.Org - Get Paid for every Post!
On a scale of 1 to 10, where 10 means absolute junk, how you rate these translations? Looks like a very clear case to me.

11.

Original: https://bitcointalksearch.org/topic/annico-slvr-the-first-erc20-token-backed-by-silver-2092258
Local thread: https://bitcointalksearch.org/topic/ann-ico-slvr-o-primeiro-token-erc20-apoiado-pela-prata-2141456
CTRL+F:
Original: "Our vision is to create a liquid, disintermediated, global silver market on the ethereum blockchain."
Translation: "Nossa visão é criar um mercado de prata líquido, desintermediado e global na cadeia de blocos de etéreo."


etéreo, etéreo, etéreo, etéreo, etéreo, etéreo, etéreo, etéreo, etéreo.

WTF?


edit: https://web.archive.org/web/20170907094254/https://bitcointalksearch.org/topic/ann-ico-slvr-o-primeiro-token-erc20-apoiado-pela-prata-2141456

HAHAHA

Pretty nice job SABOTA!

Like i say to you few weeks ago! Many exploiters, we need to take care of our section!
legendary
Activity: 2674
Merit: 2965
Terminated.
On a scale of 1 to 10, where 10 means absolute junk, how you rate these translations? Looks like a very clear case to me.
11.

Original: https://bitcointalksearch.org/topic/annico-slvr-the-first-erc20-token-backed-by-silver-2092258
Local thread: https://bitcointalksearch.org/topic/ann-ico-slvr-o-primeiro-token-erc20-apoiado-pela-prata-2141456
CTRL+F:
Original: "Our vision is to create a liquid, disintermediated, global silver market on the ethereum blockchain."
Translation: "Nossa visão é criar um mercado de prata líquido, desintermediado e global na cadeia de blocos de etéreo."
Got it. Tagged him. Let me know if you find more (although optimally you would open a thread like this each time or create a new post in an existing thread (e.g. here) and expose the others).

etéreo, etéreo, etéreo, etéreo, etéreo, etéreo, etéreo.
Cheesy
legendary
Activity: 2688
Merit: 2297
On a scale of 1 to 10, where 10 means absolute junk, how you rate these translations? Looks like a very clear case to me.

11.

Original: https://bitcointalksearch.org/topic/annico-slvr-the-first-erc20-token-backed-by-silver-2092258
Local thread: https://bitcointalksearch.org/topic/ann-ico-slvr-o-primeiro-token-erc20-apoiado-pela-prata-2141456
CTRL+F:
Original: "Our vision is to create a liquid, disintermediated, global silver market on the ethereum blockchain."
Translation: "Nossa visão é criar um mercado de prata líquido, desintermediado e global na cadeia de blocos de etéreo."


etéreo, etéreo, etéreo, etéreo, etéreo, etéreo, etéreo, etéreo, etéreo.

WTF?


edit: https://web.archive.org/web/20170907094254/https://bitcointalksearch.org/topic/ann-ico-slvr-o-primeiro-token-erc20-apoiado-pela-prata-2141456
legendary
Activity: 2674
Merit: 2965
Terminated.
On a scale of 1 to 10, where 10 means absolute junk, how you rate these translations? Looks like a very clear case to me.
Jump to: