Author

Topic: Poor Translation/Automated Translation (Portuguese) - IV (Read 388 times)

legendary
Activity: 2674
Merit: 2965
Terminated.
newbie
Activity: 182
Merit: 0
So does he get a bonus?
newbie
Activity: 44
Merit: 0
Bounty-stakes to "bifes em tamanho" that means "steaks in size" (damn)..
Roll Eyes

Profile: iandoZ
Can someone tag this guy? He's probably not an portuguese native speaker and his translations are done on google translator.
Handled.

Hey Lauda, You will also be a legendary in here above but into the life as person you are shit because you abuse of the your position in the forum to de-qualify the trust of a person honest.
sr. member
Activity: 1923
Merit: 321
English<->Pt-BR - Professional Translations(90+)
You say lies..
 the translation is not perfect but it does not mean you have to denigrate the work of others ... think before you speak or write




Io sono italiano e ti posso confermare che le traduzioni dei post che ha inserito sono tutte ben fatte!
Percui prima di parlare o scrivere ...pensa! Ora vai tu ad usare google translate se vuoi capire ciò che ti ho scritto...capra!



The translations into Italian are well done, you say, it doesn't change the fact that the translations made to Portuguese are bad and done by someone who isn't  a native speaker...ZÉ MANÉ --> put this on google  Grin

newbie
Activity: 44
Merit: 0
You say lies..
 the translation is not perfect but it does not mean you have to denigrate the work of others ... think before you speak or write




Io sono italiano e ti posso confermare che le traduzioni dei post che ha inserito sono tutte ben fatte!
Percui prima di parlare o scrivere ...pensa! Ora vai tu ad usare google translate se vuoi capire ciò che ti ho scritto...capra!

legendary
Activity: 2674
Merit: 2965
Terminated.
Bounty-stakes to "bifes em tamanho" that means "steaks in size" (damn)..
Roll Eyes

Profile: iandoZ
Can someone tag this guy? He's probably not an portuguese native speaker and his translations are done on google translator.
Handled.
member
Activity: 560
Merit: 65
He is definitely trying to scam the guys who trust him to deliver the translation in Portuguese, you are actually being kind pointing out only this two example of gross mistakes, the all thing is google translator for a fact and he definitely cannot differentiate from Portuguese to Italian because he just kept the thread going for days with the wrong title in a different language, scamming the project.
This guy is definitely not a Portuguese native translator, he should try out in his own language.
sr. member
Activity: 1923
Merit: 321
English<->Pt-BR - Professional Translations(90+)
Profile: iandoZ
Can someone tag this guy? He's probably not an portuguese native speaker and his translations are done on google translator.

There's some threads in italian, if there's an italian here, please confirm if he's doing the same thing on the italian tab..

Here's his 3 threads on the portuguese board:
https://bitcointalksearch.org/topic/bounty-copytrack-o-primo-registro-por-il-de-direitos-autorais-da-imagini-2821258
https://bitcointalksearch.org/topic/ann-ico-copytrack-1-registro-para-os-direitos-autorais-do-img-baseado-2817100
https://bitcointalksearch.org/topic/ann-ico-copytrack-the-first-blockchain-based-image-copyright-register-2613681

The translation is so poorly done that there is not much to talk about..

Some examples:
He translated cryptoccurency as "criptografia" that means "cryptography"
Bounty-stakes to "bifes em tamanho" that means "steaks in size" (damn)..

Well, local users have already noticed that he don't know what he is doing.. If you need more proofs I can bring more portuguese speakers people to confirm that he's a joke..


Oh, btw, here's the italian threads, please some italian review it:
https://bitcointalksearch.org/topic/ann-ico-zloadr-piattaforma-di-pubblicazione-nella-blockchain-2035173
https://bitcointalksearch.org/topic/annexchange-wcx-crypto-exchange-a-basso-costo-costruito-da-apple-ws-team-2052211
https://bitcointalksearch.org/topic/trueflip-entra-a-far-parte-della-lotteria-piu-grande-del-mondo-1999369

Regards.

Let's suppose that he is a native speaker of Portuguese, it's more than obvious that the google translator was used. What he did was copy and paste.
sr. member
Activity: 602
Merit: 263
I can confirm this guy used automated translation. I proof read it and I can say 100% for sure that Google Translator was used. I tagged him.
full member
Activity: 1008
Merit: 127
Make a difference, make it better.
He is definitely trying to scam the guys who trust him to deliver the translation in Portuguese, you are actually being kind pointing out only this two example of gross mistakes, the all thing is google translator for a fact and he definitely cannot differentiate from Portuguese to Italian because he just kept the thread going for days with the wrong title in a different language, scamming the project.
legendary
Activity: 2492
Merit: 2150
Crypto Swap Exchange
Profile: iandoZ
Can someone tag this guy? He's probably not an portuguese native speaker and his translations are done on google translator.

There's some threads in italian, if there's an italian here, please confirm if he's doing the same thing on the italian tab..

Here's his 3 threads on the portuguese board:
https://bitcointalksearch.org/topic/bounty-copytrack-o-primo-registro-por-il-de-direitos-autorais-da-imagini-2821258
https://bitcointalksearch.org/topic/ann-ico-copytrack-1-registro-para-os-direitos-autorais-do-img-baseado-2817100
https://bitcointalksearch.org/topic/ann-ico-copytrack-the-first-blockchain-based-image-copyright-register-2613681

The translation is so poorly done that there is not much to talk about..

Some examples:
He translated cryptoccurency as "criptografia" that means "cryptography"
Bounty-stakes to "bifes em tamanho" that means "steaks in size" (damn)..

Well, local users have already noticed that he don't know what he is doing.. If you need more proofs I can bring more portuguese speakers people to confirm that he's a joke..


Oh, btw, here's the italian threads, please some italian review it:
https://bitcointalksearch.org/topic/ann-ico-zloadr-piattaforma-di-pubblicazione-nella-blockchain-2035173
https://bitcointalksearch.org/topic/annexchange-wcx-crypto-exchange-a-basso-costo-costruito-da-apple-ws-team-2052211
https://bitcointalksearch.org/topic/trueflip-entra-a-far-parte-della-lotteria-piu-grande-del-mondo-1999369

Regards.
Jump to: