Author

Topic: Project Translations in Hindi are a waste of money! (Read 580 times)

full member
Activity: 952
Merit: 166

Was not expecting this from you. Do you know what Geeta means? Or you just write here to write without any meaning? You have to say sorry for this or say that you don't know what Geeta means, here.

Sorry for what? I know what Geeta means. It is a name. And also a collection of fictional writing which tools like you "worship" and call it your religion. Geeta, and all the religion in the world can kiss my ass. So can you if you expect me to be or say sorry.

RESPECT 100
hero member
Activity: 1778
Merit: 764
www.V.systems

Was not expecting this from you. Do you know what Geeta means? Or you just write here to write without any meaning? You have to say sorry for this or say that you don't know what Geeta means, here.

Sorry for what? I know what Geeta means. It is a name. And also a collection of fictional writing which tools like you "worship" and call it your religion. Geeta, and all the religion in the world can kiss my ass. So can you if you expect me to be or say sorry.
hero member
Activity: 1778
Merit: 764
www.V.systems
As you can see here localbitcoins volume is steadily growing in India.
https://coin.dance/volume/localbitcoins/INR
So you shouldn't think about the present, but about the future.
More information in indian languages will enhance mass adoption in my opinion.
Cryptos are not made for rich and smart people, but for everybody, including unbanked people


Localbitcoins vol. has grown not because the avg Indian suddenly started liking crypto, its because they have no other way to buy/sell it here.

By the time the average Indian farmer understand what Bitcoin or any of the technology is, it'd far from feasible for such people to own it. You do not understand the Indian mentality if you think otherwise. You should stick to your french communities.

I've grown up in Indian villages, I know the mentality. If it's not backed by gov it's a scam! The avg. Indian doesn't even trust non-gov banks.

So all that talk about crypto is for everyone only sounds good ideologically. Practically it does not hold its ground.
hero member
Activity: 1358
Merit: 850
No doubt Hindi translation do help projects reaching new audience. Around 70% Indians can read Hindi and approx. 40% of them use Hindi as their first language.
But the activity here is too low. I didn't see more than 3 or 4 people are active, in altcoin section, almost no one is active there. I don't think a lot of people read whitepaper on Hindi. Everyone prefer the English, however, another fact is, Hindi translators are translating with the help of google which is awkward and no one will read that type of whitepaper.
legendary
Activity: 2604
Merit: 2353
As you can see here localbitcoins volume is steadily growing in India.
https://coin.dance/volume/localbitcoins/INR
So you shouldn't think about the present, but about the future.
More information in indian languages will enhance mass adoption in my opinion.
Cryptos are not made for rich and smart people, but for everybody, including unbanked people
newbie
Activity: 1
Merit: 0
I dont think this is waste of money. Still today so many website owner want his website in hindi or punjabi. Actually its depend upon what type of client they have. If they are selling some medicine / Oil or other stuff in rural area. They need website in hindi language.

legendary
Activity: 1918
Merit: 1728
I agree many Indians use the mainstream English Whitepaper over the Hindi translated one but again its more of a formality to gain trust from more people and if a person is coming here with any plans of making any investments then he will definitely know what he is doing, But its still good for users who are more comfortable with Hindi imo.

No doubt Hindi translation do help projects reaching new audience. Around 70% Indians can read Hindi and approx. 40% of them use Hindi as their first language. Social Media is live example of this, most of the Indians write in Hinglish on Social Media platforms. The crypto projects are technical ones and if one has quality Hindi translation detailing the whitepaper, it surely become easy to understand the project. So I don't agree with OP (legendster) that Hindi translation is complete waste. But there is surely a problem with Hindi Translation and that problem is use of 'Google Translate'. No matter how reputed the Hindi translator is, everyone uses Google Translate. Although I have seen some of the translators altering Google Translate's translation to readable one but still words are difficult to understand. No one on the forum writes all sentences from scratch so rather than making text easy, it makes text difficult to understand because Google Translate adds jargons in sentences.
I am still waiting for a translator who can actually devote time and write every words from his own keyboard. If this happens, Indian ANN section will become paradise!
hero member
Activity: 1778
Merit: 764
www.V.systems
And also, WTF this means ??
Quote
वीडियो और लेखों को अर्थपूर्ण और Yumerium से संबंधित होना चाहिए: टोकन बिक्री, श्वेतपत्र के पहलुओं आदि। (ये प्रासंगिक है या नहीं, Amazix / Yumerium के विवेकाधिकार पर रहता है)
(Source)
It means, ...

I think you're missing the point kiddo. He implied that the whole sentence is marred with inconsistency and makes no sense. But I know none of this makes any sense to people like you ..
member
Activity: 72
Merit: 27


And also, WTF this means ??
Quote
वीडियो और लेखों को अर्थपूर्ण और Yumerium से संबंधित होना चाहिए: टोकन बिक्री, श्वेतपत्र के पहलुओं आदि। (ये प्रासंगिक है या नहीं, Amazix / Yumerium के विवेकाधिकार पर रहता है)
(Source)



It means, Videos and articles should be meaningful and associated to Yumerium such as aspects of Token sale, Whitepaper etc. (The authenticity/validity of these articles/videos will be decided on the sole discretion of Amazix/Yumerium.
sr. member
Activity: 756
Merit: 252
I agree many Indians use the mainstream English Whitepaper over the Hindi translated one but again its more of a formality to gain trust from more people and if a person is coming here with any plans of making any investments then he will definitely know what he is doing, But its still good for users who are more comfortable with Hindi imo.
legendary
Activity: 3080
Merit: 1500
Quote
In my opinion, those that are interested in getting their projects translated to Hindi and aren't going to publish it on a leading Hindi newspaper like Dainikbhaskar, then their translations are pretty useless. Just go to the altcoin section in Indian subforum and see the number of views it gets.

I doubt any companies will be able to legally do that! Because the general conception about cryptos in India is not good and majority of the people thinks that bitcoin and other cryptocurrencies are illegal. So with that mindset, publishing in a leading news paper would not fetch any result to the business. However, there are people who understands the reality and they are mostly online.

The second challenge I see is that the series of chitfund scams in India. This incident further worsens the mindset of Indian people about any investment announcement from a new company. It is very easy to categorize an ICO with Chitfund because majority of the common mass don't know about it. Translating in Hindi can be proven fruitful if the people are educated about cryptos. Otherwise it's indeed a waste of money!
legendary
Activity: 1876
Merit: 1157
I am a native Hindi speaker and I completely agree to this.

Most of the so called "Hindi Translators" are in fact doing a word to word google translation. The translations make no sense to someone who will read it purely in Hindi, Like apporvlathey pointed out above. The message is lost as it cannot be conveyed simply by a dictionary translation of words.

I would have been happy to see some genuine translations that actually try to convey the meaning. This would have created a healthy body of translated works that could have been of some use later on. This is just not happening as no respect is shown to the content and no effort is made to suit it to the language.
hero member
Activity: 2814
Merit: 911
Have Fun )@@( Stay Safe
As earlier stated by fellow member basically in Southern India people are reluctant to converse/interact in National language .
Are you claiming that Hindi is the national language, it is the biggest misconception for majority of the people, India does have 22 official languages and there is no national language. English is used in every state and you can adopt your regional language for legal proceedings.

On point, about the shudh Hindi. However, people don't speak shudh hindi anymore either.
And its not about reluctance, have you ever tried to learn the southern languages? say for Tamil for instance? I have, unsuccessfully. The vernacularity, word structure, bending of the tongue everything is different, they simply unable to speak Hindi - let alone any northern languages.
People from Tamil Nadu does speak Hindi and Urdu depending on their religion, but majority of them does not speak Hindi simply because there is no use of the Hindi language during his entire life if he is staying in Tamil Nadu or abroad India, if a non Hindi speaker is living in a Hindi dominant place he will definitely learn the language in a few years time.
hero member
Activity: 896
Merit: 505
I also think so ,from our school life we are more focused on English rather than learning Hindi,and in India for any Technical field we focused on English as primary language to deal with.but as many ico demand Hindi translation so many bounty Hunter do it but I don't see any point just like you mentioned ,they are just doing for the sake of bounty and no major discussion is seen in translated thread.
hero member
Activity: 1778
Merit: 764
www.V.systems
Helo
I not agree with it those who really interested in the project they check each and everything.

It doesn't matter if you agree or not. My opinion is not based on your agreement, it is based on facts.

...People generally do not use shudh hindi so translating them will not be fruitful as expected.
As earlier stated by fellow member basically in Southern India people are reluctant to converse/interact in National language .

On point, about the shudh Hindi. However, people don't speak shudh hindi anymore either.
And its not about reluctance, have you ever tried to learn the southern languages? say for Tamil for instance? I have, unsuccessfully. The vernacularity, word structure, bending of the tongue everything is different, they simply unable to speak Hindi - let alone any northern languages.
jr. member
Activity: 203
Merit: 2
Helo
I not agree with it those who really interested in the project they check each and everything.
sr. member
Activity: 584
Merit: 252
Very true translating in Hindi gives rise to another problem that is scammers.
People generally do not use shudh hindi so translating them will not be fruitful as expected.
As earlier stated by fellow member basically in Southern India people are reluctant to converse/interact in National language .
And as Indians maximum people had to deal with minimum 2-3 languages throughout his whole life.
An updated person will simply not rely on a single language .
His/her urge will definitely give him/her the crave to learn other languages including English.
So if a person is only focused on Hindi the chance of getting scammed rises because without interaction with outer world staying is crypto business is not a good idea.
member
Activity: 672
Merit: 12
I do not agree that most of the people do not understand Hindi in India.  In opposite to it most of the people now can speak read and write Hindi.  Previously there were people living in non Hindi belts who were not learning Hindi because they did not find it beneficial to them.  But now the world is becoming small village.  So India is not very small.  People are doing business across the states.  For the development of their business they need to know Hindi.  They are learning because they benefit economically by trading far states. 

Second issue raised by you is Hindi typing.  There are language converters available in internet in google.  We type in english alphabets and can convert those alphabets to not only Hindi but to other regional languages too.

No Hindi is becoming more acceptable financially beneficial language.
hero member
Activity: 1778
Merit: 764
www.V.systems
I am completely disagree with you, I can see on google there are thousands Hindi blogger join the Internet every month 

Novelty acts don't justify an investment. Those bloggers can read and write English just fine. They are pushing their content in Hindi to appeal to a larger crowd for vanity reasons, not because their audience's inability to read English.

I hope you are smart enough to understand the implied message here.
member
Activity: 294
Merit: 22
I am completely disagree with you, I can see on google there are thousands Hindi blogger join the Internet every month 
jr. member
Activity: 121
Merit: 2
Legendster is saying the truth. There is no meaning of Hindi translation. Anyone who invested in crypto will surely be able to understand english.
jr. member
Activity: 50
Merit: 3
if you look at the other regions in BTT, they speak in their own language, however, in the indian section everyone speaks english. So i think he has a point. Plus that why I am here, I am not from India
hero member
Activity: 1778
Merit: 764
www.V.systems
I too believe that legendster is right. Most crypto users in India are those that use technologies like mobiles or computers which are predominantly in English only. I too am comfortable in reading such threads in English itself because in hindi technical terms like "स्मार्ट अनुबंध" for "Smart Contract", "टेलीग्राम समूह" for "Telegram Group" , "सामग्री निर्माण" for "Content Creation" ,etc...

I think as most information we get online is in English, especially for crypto, so when I encounter Hindi threads I have to translate most of those big hindi words in my mind to understand them.

And also, WTF this means ??
Quote
वीडियो और लेखों को अर्थपूर्ण और Yumerium से संबंधित होना चाहिए: टोकन बिक्री, श्वेतपत्र के पहलुओं आदि। (ये प्रासंगिक है या नहीं, Amazix / Yumerium के विवेकाधिकार पर रहता है)
(Source)

I don't think anyone even uses such words in common speaking, we mostly use Hi-nglish (Hindi+English)  Cheesy



That's the point. These days every shitcoin project owner comes up with the brilliant idea of having a "Hindi-ian" translated whitepaper as if it makes any difference.
I'll repeat, those that read only hindi, don't care about Crypto, those that do care about Crypto, can read English.
After all we are the LARGEST speaker base of English on this planet.
hero member
Activity: 1162
Merit: 547
CryptoTalk.Org - Get Paid for every Post!
I too believe that legendster is right. Most crypto users in India are those that use technologies like mobiles or computers which are predominantly in English only. I too am comfortable in reading such threads in English itself because in hindi technical terms like "स्मार्ट अनुबंध" for "Smart Contract", "टेलीग्राम समूह" for "Telegram Group" , "सामग्री निर्माण" for "Content Creation" ,etc...

I think as most information we get online is in English, especially for crypto, so when I encounter Hindi threads I have to translate most of those big hindi words in my mind to understand them.

And also, WTF this means ??
Quote
वीडियो और लेखों को अर्थपूर्ण और Yumerium से संबंधित होना चाहिए: टोकन बिक्री, श्वेतपत्र के पहलुओं आदि। (ये प्रासंगिक है या नहीं, Amazix / Yumerium के विवेकाधिकार पर रहता है)
(Source)

I don't think anyone even uses such words in common speaking, we mostly use Hi-nglish (Hindi+English)  Cheesy
hero member
Activity: 1778
Merit: 764
www.V.systems


Geeta said do your work never expect for a result .

Translating in Hindi is good they are recognizing your language opening job for others , dont became greedy

You do realize that less than 430 million people here speak Hindi as their mother tongue, right? Most of them and the rest the country can't even read the language. So, what's the use of writing in Hindi?

And if you are feeling that generous, why don't you go ahead and write the guide down in the 1600 odd languages we have here... including the ones that the Siddi people speak.


Btw, if Geeta wasn't sexy, idc what she said.
jr. member
Activity: 92
Merit: 1
Here's the reality. It's a WASTE of money!
I see that many international exchanges, ICO's, altcoins, tokens etc etc are interested in getting their whitepaper translated to Hindi. The general thought and consensus behind it is, that billions of people in India would be reading about their project. But that is quite not true.

There are over 1600 languages in India. Although Hindi is somewhat understood phonetically in most parts of the country, it is spoken by a much lesser number of people in this country AND it is read by an even smaller group of people. But the statistical fact remains Hindi is not read or understood by a majority of Indians This is even true for people who are born in a predominantly Hindi speaking families.

In my opinion, those that are interested in getting their projects translated to Hindi and aren't going to publish it on a leading Hindi newspaper like Dainikbhaskar, then their translations are pretty useless. Just go to the altcoin section in Indian subforum and see the number of views it gets.

Those that can read Hindi, mostly, cannot type it in the computer (or typewriter - yes that's still a thing here). Those that can read and write in Hindi are probably not on this forum and even if they were visiting by an odd chance, they'd most certainly not be investing in anything related to Bitcoin or Cryptocurrencies. Because thanks to the local government & some idiotic politicians, cryptos are tagged as Ponzi Schemes. Those that can invest in cryptos and are Indians, most likely prefer to read English. It is after all one of the main official languages in India.

Sure, if you want the vanity of having your project / website / whitepaper translated into Hindi and show it off, then, by all means, do so. At the least, it is a good source of income for the translators. (Makes me wonder why I never took Hindi typing classes).




Geeta said do your work never expect for a result .

Translating in Hindi is good they are recognizing your language opening job for others , dont became greedy
member
Activity: 90
Merit: 13
The main aim of Bounty hunter is gain stakes for the work he has been assigned to.So translation is also one type of Bounty work where individuals can get more stakes.Translation is only done for the better understanding of Websites,Whitepaper etc.I hope most of the Indians understand Hindi very well

90 % of your post was pointless shit post. And you hope? Friend, hop out of here!! Bloody sig farmer!! atleast make some proper sense when typing.
member
Activity: 145
Merit: 10
Here's the reality. It's a WASTE of money!
I see that many international exchanges, ICO's, altcoins, tokens etc etc are interested in getting their whitepaper translated to Hindi. The general thought and consensus behind it is, that billions of people in India would be reading about their project. But that is quite not true.

There are over 1600 languages in India. Although Hindi is somewhat understood phonetically in most parts of the country, it is spoken by a much lesser number of people in this country AND it is read by an even smaller group of people. But the statistical fact remains Hindi is not read or understood by a majority of Indians This is even true for people who are born in a predominantly Hindi speaking families.

In my opinion, those that are interested in getting their projects translated to Hindi and aren't going to publish it on a leading Hindi newspaper like Dainikbhaskar, then their translations are pretty useless. Just go to the altcoin section in Indian subforum and see the number of views it gets.

Those that can read Hindi, mostly, cannot type it in the computer (or typewriter - yes that's still a thing here). Those that can read and write in Hindi are probably not on this forum and even if they were visiting by an odd chance, they'd most certainly not be investing in anything related to Bitcoin or Cryptocurrencies. Because thanks to the local government & some idiotic politicians, cryptos are tagged as Ponzi Schemes. Those that can invest in cryptos and are Indians, most likely prefer to read English. It is after all one of the main official languages in India.

Sure, if you want the vanity of having your project / website / whitepaper translated into Hindi and show it off, then, by all means, do so. At the least, it is a good source of income for the translators. (Makes me wonder why I never took Hindi typing classes).


The main aim of Bounty hunter is gain stakes for the work he has been assigned to.So translation is also one type of Bounty work where individuals can get more stakes.Translation is only done for the better understanding of Websites,Whitepaper etc.I hope most of the Indians understand Hindi very well
hero member
Activity: 1778
Merit: 764
www.V.systems
No, In my opinion majority of people understand Hindi. If you see the most popular news channels in India, all use Hindi only.

I disagree. With you. But I agree with legendster here. India is a hodgepodge place and even if someone understands Hindi, they can't read it. If India has 1 billion people then at least 50 percent people do not speak hindi or do not read it and in most cases do not understand it.


I remember you!!! Machher Jhol guy!! Btw yeah, I do not think that most Hindi readers would get what I am trying to say here because for them the world begins and ends with Hindi in India. The entire Eastern section starting from Bengal and all the way to Nagaland, no one reads Hindi. Same with southern states. And even a majority of the people in Kashmir don't read Hindi.

From an investment standpoint, let's exclude Eastern states (excluding bengal and assam) and the Kashmir region, but the majority of the investments in cryptos comes from South India. And they have a very specific hatred against Hindi lol
member
Activity: 90
Merit: 13
No, In my opinion majority of people understand Hindi. If you see the most popular news channels in India, all use Hindi only.

I disagree. With you. But I agree with legendster here. India is a hodgepodge place and even if someone understands Hindi, they can't read it. If India has 1 billion people then at least 50 percent people do not speak hindi or do not read it and in most cases do not understand it.
full member
Activity: 1274
Merit: 106
No, In my opinion majority of people understand Hindi. If you see the most popular news channels in India, all use Hindi only.
hero member
Activity: 1778
Merit: 764
www.V.systems
Here's the reality. It's a WASTE of money!
I see that many international exchanges, ICO's, altcoins, tokens etc etc are interested in getting their whitepaper translated to Hindi. The general thought and consensus behind it is, that billions of people in India would be reading about their project. But that is quite not true.

There are over 1600 languages in India. Although Hindi is somewhat understood phonetically in most parts of the country, it is spoken by a much lesser number of people in this country AND it is read by an even smaller group of people. But the statistical fact remains Hindi is not read or understood by a majority of Indians This is even true for people who are born in a predominantly Hindi speaking families.

In my opinion, those that are interested in getting their projects translated to Hindi and aren't going to publish it on a leading Hindi newspaper like Dainikbhaskar, then their translations are pretty useless. Just go to the altcoin section in Indian subforum and see the number of views it gets.

Those that can read Hindi, mostly, cannot type it in the computer (or typewriter - yes that's still a thing here). Those that can read and write in Hindi are probably not on this forum and even if they were visiting by an odd chance, they'd most certainly not be investing in anything related to Bitcoin or Cryptocurrencies. Because thanks to the local government & some idiotic politicians, cryptos are tagged as Ponzi Schemes. Those that can invest in cryptos and are Indians, most likely prefer to read English. It is after all one of the main official languages in India.

Sure, if you want the vanity of having your project / website / whitepaper translated into Hindi and show it off, then, by all means, do so. At the least, it is a good source of income for the translators. (Makes me wonder why I never took Hindi typing classes).

Jump to: