Author

Topic: Prononciation du mot "bitcoin" (Read 3876 times)

newbie
Activity: 31
Merit: 0
March 29, 2013, 04:35:09 AM
#15
Ça ne me serait jamais venu à l'idée de prononcer à la française… comme les canards coin-coin !  Cheesy

(et ça ne serait pas le premier mot que les français écorcheraient, on parle bien de «Fribox», y'a même des aspirants présidents qui parlent d'«ipad»…)
legendary
Activity: 1288
Merit: 1080
March 28, 2013, 11:10:05 AM
#14
Moi je le prononce à la française si je m'adresse à des français et à moins que votre anglais soit suffisamment bon , ou en tout cas sans accent je vous recommande de le prononcer à la française.  Personnellement quand un français prononce un mot anglais en essayant de copier la prononciation anglaise soit je trouve cela ridicule soit je ne comprends pas Smiley

Ah quand même, je ne suis pas tout seul, ça rassure.
sr. member
Activity: 381
Merit: 274
An investment in knowledge pays the best interest.
March 28, 2013, 10:57:00 AM
#13
Moi je le prononce à la française si je m'adresse à des français et à moins que votre anglais soit suffisamment bon , ou en tout cas sans accent je vous recommande de le prononcer à la française.  Personnellement quand un français prononce un mot anglais en essayant de copier la prononciation anglaise soit je trouve cela ridicule soit je ne comprends pas Smiley
donator
Activity: 1731
Merit: 1008
December 03, 2012, 08:47:10 PM
#12
Mon beau-père le prononce "bite-couille"...  Grin
Ce qui me fait le plus rager c'est quand, apres maintes discutions, j'entend "Bit Point".  (facepalm)
newbie
Activity: 8
Merit: 0
November 10, 2012, 09:44:36 PM
#11
Mon beau-père le prononce "bite-couille"...  Grin

c'est un bon ton beau-père   Roll Eyes
full member
Activity: 164
Merit: 100
Gone for a minute now back again
November 09, 2012, 03:14:22 PM
#10
Mon beau-père le prononce "bite-couille"...  Grin
hero member
Activity: 632
Merit: 500
August 16, 2012, 01:07:58 PM
#9
Et bah, ya une question d'accent aussi. J'ai essayé de le prononcer à l'anglaise, et on dirait que je me tord la langue à chaque fois. C'est vraiment pas naturel.
legendary
Activity: 1372
Merit: 1008
1davout
August 16, 2012, 04:04:23 AM
#8
Ma prononciation "coin de table" ça écorche effectivement un peu les oreilles, mais bon, tous les goûts sont dans la nature Smiley
legendary
Activity: 1014
Merit: 1001
August 16, 2012, 03:39:22 AM
#7
Ça doit dépendre de l'habitude. J'ai jamais entendu Bitcoin prononcé par un anglo, juste par des francos. Le "coin", ça se prononce comme le coin d'une table ou d'une chaise Wink
Bit"coin", comme "coin de la rue", ça me fait mal aux oreilles, mais je ne suis pas franco.
hero member
Activity: 632
Merit: 500
August 08, 2012, 03:53:44 PM
#6
Ça doit dépendre de l'habitude. J'ai jamais entendu Bitcoin prononcé par un anglo, juste par des francos. Le "coin", ça se prononce comme le coin d'une table ou d'une chaise Wink
legendary
Activity: 1288
Merit: 1080
June 28, 2012, 09:44:23 AM
#5
la gueguerre du franci contre l angli ....
l anglais est a 80 % fait de francais du moyen age , qui est lui meme a 80 % du latin...

Ca n'est pas la question.  Si on prononce le mot bitcoin avec une prononciation française, ça n'enlève pas au mot son origine anglaise.

Ce n'est pas à moi qu'on peut faire la leçon sur le bien fondé qu'il y a à laisser les langues vivre et se créoliser.

Mais bitcoin à l'anglaise dans une phrase française ça me fait presque mal aux oreilles quand je l'entends, et à la machoire quand je le prononce.

Que les gens fassent comme ils veulent, comme je le disais la langue c'est un phénomène vivant et il faut le laisser évoluer librement.  N'empèche que j'ai très envie de plaider pour une prononciation française.  Y'en a sûrement qui hésitent et qui choisissent de faire "comme tout le monde".  Donc ça a un sens de donner son avis pour pouvoir convaincre les indécis.
newbie
Activity: 24
Merit: 0
June 27, 2012, 11:19:43 AM
#4
la gueguerre du franci contre l angli ....
l anglais est a 80 % fait de francais du moyen age , qui est lui meme a 80 % du latin...

que dire du chinois et de l arabe ?

pour la pronociation , c est "en anglais" avec l accennnt ;']
, dans quelque minutes je serait synchro avec le network ...
[peut etre un save file pourrait aider a aller plus vite ]
et grace a ce post je vais pouvoir poser ma question sur le crossfirex aux buveurs d eau chaude ... ;']
legendary
Activity: 1288
Merit: 1080
June 27, 2012, 10:26:01 AM
#3
Pas en francais, Bitcoin n'a pas été inventé par un francais.

Il y a sûrement des tas de contre-exemples à cette idée selon laquelle on doit prononcer à l'anglaise un mot d'origine anglaise.

Un rapide coup d'oeil sur Google me donne cette page du Wiktionnary sur le sujet:

http://fr.wiktionary.org/wiki/Annexe:Mots_fran%C3%A7ais_d%E2%80%99origine_anglaise

« Les mots empruntés à l'anglais se prononcent généralement selon une phonétique anglaise simplifiée.»

Les exemples de "chèque", "cannette", "paquebot" et "redingote" me paraissent éloquents.

Le son "ojn" n'existe nul part en français et ça fait très bizarre de le prononcer dans une phrase française.  Le mot "coin" par contre est banal même s'il fait sourire parce qu'il fait penser au bruit du canard.  Mais c'est à peu près aussi idiot que de sourire à l'énoncé du mot "bit" en informatique.
legendary
Activity: 3472
Merit: 1722
June 27, 2012, 10:12:13 AM
#2
Pas en francais, Bitcoin n'a pas été inventé par un francais.
legendary
Activity: 1288
Merit: 1080
March 21, 2012, 09:44:41 AM
#1


Je crois que ce sondage d'une importance cruciale Smiley n'a pas été posté encore.

Jump to: