Author

Topic: 皆でSatoshi NakamotoのBitcoin論文を和訳しよう (Read 152 times)

full member
Activity: 714
Merit: 158
To live is to think
掲載完了のお知らせ

https://bitcoin.org/en/bitcoin-paper




HPを見て分かるように、今回のアップデートで多くの言語がBitcoin.orgに掲載されることとなりました。
真に分散化が進むためには少数の国にコミュニティが集中するのではなく、多くの国に分散し広がっていくことが肝要なので、
今回の更新によりコミュニティが一層力強くなればと思います。
full member
Activity: 714
Merit: 158
To live is to think
当初の目標通り、Bitcoin論文の和訳が以下のサイトに掲載される運びとなりました Cheesy

Bitcoin.org

協力してくださる方がいれば共著と言う形で掲載することも考えられましたが、
市場の停滞等もあったからか協力者が得られなかったため、少し残念ですが私のみが翻訳者となりました。

また、以下のgithubのプルリクエストの通り、日本語の他にも今回新たに12か国語が掲載される予定です!
https://github.com/bitcoin-dot-org/bitcoin.org/pull/2809
実はこれについては各国の翻訳が何年も前から出来ているにもかかわらず、
アップロードが滞っている状況だったため、運営にissueとして提案した経緯があります笑


今回はジェネシスブロック10周年を祝うような形になり、ビットコインコミュニティにおいても大変喜ばしいことです。
これを機に、世界中でサトシの論文に触れる方が少しでも増えれば幸いです。
full member
Activity: 714
Merit: 158
To live is to think
ご存知の方もいらっしゃるかと思いますが、
私のブログにSatoshiの論文である"Bitcoin: A Peer-to-Peer Electronic Cash System"の和訳を掲載しました。

Satoshi NakamotoのBitcoin論文を和訳

現在、数種類の論文和訳がWEB上にある中で今回改めて訳した理由としては、
可能な限り分かりやすく、かつ当時の趣旨をそのまま反映(可能な限り意訳を無くす)したものを作成したかったためです。
Bitcoinやブロックチェーンを専門的に研究する企業等には、現在WEB上にあるものよりも良い和訳が眠っている可能性もありますが、
全ての日本人が分かりやすい論文にアクセスできることが、当初の趣旨等を遍く広げるために重要だと考えています。

Bitcointalkを利用される方々は一般的な日本人よりも暗号通貨やブロックチェーン技術に明らかに詳しいと思われるため、
もし上記リンクの論文を見て分かりづらい点や修正した方が良い点があれば共有してください。
修正を反映するような場合があれば、修正者のアカウント名をサイト上にお礼として掲載する予定です。

また、論文をただ訳し、私の個人的なサイト上に掲載するだけでは大変つまらないため、
目標として以下のBitcoinに関する最も有名なサイト(サトシナカモトが創設した歴史もあるサイト)に掲載する事を考えています。

ビットコイン-オープンソースのピアツーピア通貨

皆さんのご協力やご意見をお待ちしています。
Jump to: