Author

Topic: 🔥 Scorum Bounty Program 🔥 (Read 190 times)

full member
Activity: 420
Merit: 100
May 25, 2018, 04:40:00 AM
#4
I'm happy to announce that most of the participant have already received theirs Scorum Starts and become Scrum official translators.

For now we are looking for Japanese, Swedish and Thai translators.

If you would like to join us, you are very welcome, please fill out the form and join our community  Smiley
full member
Activity: 420
Merit: 100
April 05, 2018, 02:32:00 PM
#3
Why can't I create a wallet, it is telling me invalid phone number after entering my phone number correctly.

Please make sure that you didn't enter the country code to the tub.
member
Activity: 125
Merit: 10
April 05, 2018, 12:46:40 PM
#2
Why can't I create a wallet, it is telling me invalid phone number after entering my phone number correctly.
full member
Activity: 420
Merit: 100
April 05, 2018, 08:29:12 AM
#1





    Scorum is a project where sports and technology come together. We are building a pioneering blockchain-powered sports media platform that rewards its active users with the Scorum Coin (SCR) tokens for their engagement.

    One of the greatest things about sports is that it has no borders... unfortunately, this cannot be said for language. That’s why we’re launching a Scorum Bounty program for translators and proofreaders.





    The Bounty program works without a limit, everyone can participate in it at any time.





    • translation and moderating the  bounty thread:keeping the thread active by posting regular updates, news announcements from official thread, facebook and twitter;
    • interface translations;
    • sports articles translations;
    • proofreading of the texts;
    • community management;
    • country management.




    • Chinese
    • Dutch
    • Ukrainian
    • Swedish
    • English
    • German
    • Portuguese
    • Spanish
    • Japanese
    • Italian
    • French
    • Turkish
    • Arabic
    • Russian
    • Korean
    • Polish
    • Indonesian
    • Malay
    • Vietnamese
    • Thai
    • Romanian
    • Persian (farsi)


    If you didn’t find in the list the language you want to translate, you are welcome to fill the form and join our community with this request.



    Testing task (interface translation) — 50 SCR;

    or

    Scorum Bounty program text translation (as a testing task) — 30 SCR

    Bounty program thread managing — 30 SCR.

    One sports article translation — 0,03 SCR per word.

    One proofreading — 0,02 SP per word.

    Community management and country management — will be agreed with each participant personally.




     1. All rewards for bounty activities will be in SCR & SP tokens;

     2. In order to receive your bounty rewards, you need to create a Scorum Wallet account;

     3. Depending on such criteria as the quality of the translations, the duration of work with Scorum, the level of trust and other factors, each participant of the Scorum bounty program will have a rank that will determine who receive the translation or the text for proofreading.

     4. Before proceeding with the translation, we will ask you to perform a test task (interface translation) for a fixed fee in SRC tokens. Based on the results of the work done, it will be decided whether the cooperation with you will continue. [/li][/list]

     5. Your application for a test task has to be approved before you start translation;

     6. Please do not start working on your texts without getting our approval for you to do it;

     7. You will be officially appointed for a translation only AFTER you receive an email confirmation from Lead Linguistic Coordinator (LLC — [email protected]);

     8. We do not allow use of Google Translate or any other different services;

     9. The participants who are using Google Translate or any different services will be immediately disqualified (if the text is more than 95% percent identical);

     10. We will be choosing only one local thread manager who are ready to translate, post and moderate. Please make sure you can handle the work.

     11. If those perpetual translators don't provide their work on time, the translation slot will be given to a backup translator. Based on the results of your work, the amount of your SCR tokens will be determined.You can also find a list of backup translators in the same spreadsheet.

     12. Terms and deadlines of each translations will be agreed with each participant personally by LLC;





    Jump to: