Author

Topic: [Service Angebot] Deutsch > Englisch Übersetzungen gegen BTC (Read 1109 times)

legendary
Activity: 2319
Merit: 1288
Encrypted Money, Baby!
There's always one @hole in the crowd, isn't there?   Roll Eyes

In this case, a legendary one.   Wink

Luckily, I provide my services in perfect, fluent and, in fact, flawless English, even with all the commas in the exact correct places (UK spelling or US optional).   Grin

Feel welcome to add more, but try hard to be a little more constructive in your commentary.
…aber fronti gleich als Arschloch zu bezeichnen, weil er (m.M.n. berechtigterweise, sogar mit Referenz) Deine Fähigkeiten infrage stellt, ist nicht sonderlich professionell. Ein expliziter Hinweis darauf, dass wirklich gute Deutschkenntnisse deinerseits nicht notwendig sind, weil Du diese Richtung (Englisch -> Deutsch) gar nicht anbietest, hätte vollkommen gereicht.

Wenn ich Deine Dienste in Anspruch nehme, und nach getaner Arbeit Anmerkungen habe oder Fehler finde, werde ich dann auch als Arschloch beschimpft? Oder bleibt das zahlenden Kunden erspart?                                     Smiley
newbie
Activity: 19
Merit: 1
transITX kann ich sehr empfehlen, trust gibt es gleich.

ich habe ihn einfach mal angesprochen, ob wir seine dienste auch kostenfrei/ehrenamtlich für ein bitcoin projekt beanspruchen könnten....

nach ein paar persönlichen nachrichten war der aufwand für beide seiten klar und einen tag später habe ich die texte von im im rtf format erhalten....

super arbeit, nochmal großen dank an transITX...

vg

Danke für deine ehrliche Bewertung.

Viel Spaß dabei.   Smiley
legendary
Activity: 966
Merit: 1000
transITX kann ich sehr empfehlen, trust gibt es gleich.

ich habe ihn einfach mal angesprochen, ob wir seine dienste auch kostenfrei/ehrenamtlich für ein bitcoin projekt beanspruchen könnten....

nach ein paar persönlichen nachrichten war der aufwand für beide seiten klar und einen tag später habe ich die texte von im im rtf format erhalten....

super arbeit, nochmal großen dank an transITX...

vg
newbie
Activity: 19
Merit: 1
There's always one @hole in the crowd, isn't there?   Roll Eyes

In this case, a legendary one.   Wink

Luckily, I provide my services in perfect, fluent and, in fact, flawless English, even with all the commas in the exact correct places (UK spelling or US optional).   Grin

Feel welcome to add more, but try hard to be a little more constructive in your commentary.
legendary
Activity: 2909
Merit: 1307
UK Übersetzer in dieses Sprachpaar mit mehr als acht Jahre Erfahrung.

Ich kann Referenzen / Portfolio und Links zu früheren Arbeiten über das Forum PN-System liefern.

BTC

Ich habe ja auch oft Rechtschreibfehler, aber ich biete ja auch nicht so einen Service an.
newbie
Activity: 19
Merit: 1
What....no takers?   Huh

A seasoned veteran with 8+ years of experience, able to work in many formats (pdf pptx docx xlsx html xtml other markup etc.) and specialising in technical translation.

Short sample translation available for interested parties.
newbie
Activity: 19
Merit: 1
Vorherige Erfahrung in B2B, SaaS, CRM, E-Commerce, Cloud-Lösungen, technische und Ingenieurbüros, Industrie usw.

Beispielarbeiten für Interessenten stehen zur Verfügung.

Gut etabliert Mitglieder hier werden auch die Übersetzungen zur Genehmigung vor Zahlung bekommen.
newbie
Activity: 19
Merit: 1
UK Übersetzer in dieses Sprachpaar mit mehr als acht Jahre Erfahrung.

Ich kann Referenzen / Portfolio und Links zu früheren Arbeiten über das Forum PN-System liefern.

BTC
Jump to: