Author

Topic: TRANSLATION CAMPAIGN!!! (Read 289 times)

hero member
Activity: 840
Merit: 508
Make winning bets on sports with Sportsbet.io!
March 30, 2018, 12:47:04 PM
#71
There's alot of translation Campaign, Be sure to be more competitive and no one will use google translate or else they will track you and not giving you a bounty rewards. for now you must join in signature campaign and get more rewards.


Doesn't really give any information on how to be more competitive, so here's my advice;

1. Get in early, this is the absolute most important point. Normally most bounty managers will select the first applicant for a language
2. Target a low competition language if possible, e.g. Mandarin or Japanese
3. Make sure your portfolio is easy to access, and doesn't take too long to go through, as they will just skip over it otherwise

member
Activity: 350
Merit: 15
March 28, 2018, 04:14:04 PM
#70
There's alot of translation Campaign, Be sure to be more competitive and no one will use google translate or else they will track you and not giving you a bounty rewards. for now you must join in signature campaign and get more rewards.
jr. member
Activity: 123
Merit: 2
March 28, 2018, 04:10:18 PM
#69
Hi I just wanna know how to start my first translation? I don't have yet portfolio and past works. What should i do so that I will start my first one? Thank you.

what language you speak?
full member
Activity: 616
Merit: 100
March 28, 2018, 04:09:22 PM
#68
If you want to translate project documents as work and earnings, then there is no point in doing it for free. Even at the very first time. Make a competent proposal and convince the customer that you will do the work best.
hero member
Activity: 840
Merit: 508
Make winning bets on sports with Sportsbet.io!
March 28, 2018, 03:14:39 PM
#67
It is very hard to find a translation campaign even if you have a portfolio  Cry

Not if you're translating a language that's in demand. Obviously if you're translating the most abstract language, that nearly nobody speaks, e.g. Swahili or something that's only 2nd language status, e.g. Dutch. Then there is pretty much no need to pay for such a small audience base.
member
Activity: 166
Merit: 10
March 25, 2018, 02:24:36 PM
#66
If you want to have some good review,do translations for free if you got goo feedback you will be known few months fro, now translate projects for free so that these managers will see how you do work,and if they does want you to get into the boat you will be easily going to have name in bitcointalk and that is for sure because managers have influencers.
full member
Activity: 380
Merit: 100
March 25, 2018, 02:21:44 PM
#65
It's really hard to join the translation campaigns. The users who translate for each language are obvious. If you want to translate first they want to look at your portfolio. So it is very difficult to get started, experienced people can get work easier Smiley
full member
Activity: 378
Merit: 104
March 25, 2018, 02:19:41 PM
#64
Hi I just wanna know how to start my first translation? I don't have yet portfolio and past works. What should i do so that I will start my first one? Thank you.
You should find a campaign that is willing to give you atleast 1 page to translate for free so you can use it as your past works. You can talk to the manager about your concern.
Oh really? There are managers that can be negotiated by that case? If that so I will surely find many managers about that, to translate some sort of papers or atleast 1 page and by that I will be able to put it in my portfolio and by that I can start working on highly or well known companies.
full member
Activity: 378
Merit: 104
March 25, 2018, 02:17:46 PM
#63
You don't necessarily need a portfolio, most bounty managers will simply accept the first candidate that makes their application. Just ensure that your English, and your other language have good spelling, grammar and language, so that when they check through your post history they will see that you're capable of doing the job.
I do understand how to do ANN translation, but  can you please tell if you know what are the standards for doing white paper translation? As I understand you have to open white paper in Photoshop, erase old text without damaging the pictures using clone stamp tool, and then put there your text, and after that you have to save that white paper on google disc, right?
I think you knew how to do it precisely that is also the ones that are being taught to me by my friends on how to translate whitepapers and some other fields in the industry and I think that you are on the right track. You just have to keep improving and improving your skills so that you can translate many.
full member
Activity: 378
Merit: 104
March 25, 2018, 02:13:26 PM
#62
Hi I just wanna know how to start my first translation? I don't have yet portfolio and past works. What should i do so that I will start my first one? Thank you.
Most of the people here are really advising you to try translations of the not so well known bounties first and be risky enough to accept the work even without payment from there you can get your first portfolio and I think that is the best way to do it. Start sacrificing because in the end it will be worth it because I know that you just have to sacrifice first for you to keep it going.
full member
Activity: 378
Merit: 104
March 25, 2018, 02:05:18 PM
#61
There is this say that said there is no harm in trying,try to translate thread without payment, and ask experience translators to check your translation out for you to prove your perfection 
But those companies are really looking for a great translators even without payment it is their way of promoting their campaign in a faster way, for example you are the boss of the bounty or the ico probably you will pick the best most especially when they are some that are applying to your bounties.
full member
Activity: 378
Merit: 104
March 25, 2018, 02:03:53 PM
#60
Hi I just wanna know how to start my first translation? I don't have yet portfolio and past works. What should i do so that I will start my first one? Thank you.
First find some ICO's that offer translation campaigns that accepts your mother language and be sure that you really are fluent and precise. Also find some ICO's that doesn't require past works because some ICO's that are starting doesn't require your past works so it would be an opportunity to join in their translation campaigns to start with.
The fluency on the mother language is given but the fact that you are really trying your very best to get accepted in a campaign and you cannot join because you dont have portfolio is the real problem here in translations campaign, and also there are many people who are really into translation campaigns that is why you really have many competitors.
jr. member
Activity: 82
Merit: 1
March 18, 2018, 04:32:02 AM
#59
Hi I just wanna know how to start my first translation? I don't have yet portfolio and past works. What should i do so that I will start my first one? Thank you.
First find some ICO's that offer translation campaigns that accepts your mother language and be sure that you really are fluent and precise. Also find some ICO's that doesn't require past works because some ICO's that are starting doesn't require your past works so it would be an opportunity to join in their translation campaigns to start with.
jr. member
Activity: 182
Merit: 4
All the way up
March 18, 2018, 02:53:17 AM
#58
There is this say that said there is no harm in trying,try to translate thread without payment, and ask experience translators to check your translation out for you to prove your perfection 
Yes you are somewhat correct and thank you for your advice, you can easily say that but the truth is it is very hard to be accepted even without payments because some bounties are really trying to get some skilled translators for their campaign to be promoted very well and that is one of the disadvantages I have because I don't have any experience yet.
jr. member
Activity: 182
Merit: 4
All the way up
March 18, 2018, 02:51:29 AM
#57
Well, you can honestly tell him that you are translating for the first time, and everyone is here.
But the business doesn't go with that kind of thing because this is business, that is why they are looking for skilled translators so that their campaign or bounty will be promoted very well and by that they will have an advantage to other bounties, unlike me who doesn't have any experience, it will be really hard for me to be accepted in translation campaigns
member
Activity: 406
Merit: 10
March 17, 2018, 04:36:21 AM
#56
There is this say that said there is no harm in trying,try to translate thread without payment, and ask experience translators to check your translation out for you to prove your perfection 
newbie
Activity: 30
Merit: 0
March 17, 2018, 04:25:56 AM
#55
i used to be at your circumstance. i think everything started very hardly, but when you try a little more every day until one day, you will find it easy
chaiyo men
jr. member
Activity: 182
Merit: 4
All the way up
March 17, 2018, 04:25:12 AM
#54
To earn trust, you can start with little-known companies, in my opinion less competition.
Yes but the little-known companies are somewhat wanted an experienced translator also and by that it will be harder for me to be chosen because I know that there are many skilled translators better than me, plus they have more portfolios than me who doesn't have even a single.
full member
Activity: 392
Merit: 100
March 17, 2018, 04:23:24 AM
#53
You can find some outstanding project and voluntarily translate its ANN thread or whitepaper. After accumulating a few such thread, you can start applying for other translation bounty.
   


well this is a great idea to start looking for a reputation.
The OP can follow this way to have a list and a good reputation. of course you should pay attention to your writing and without translate from google
jr. member
Activity: 182
Merit: 4
All the way up
March 17, 2018, 04:23:06 AM
#52
Hi I just wanna know how to start my first translation? I don't have yet portfolio and past works. What should i do so that I will start my first one? Thank you.
You can start doing threads like ANN thread or white paper without expecting any payments first then you can use that thing you did as your past works or portfolio.
Yes I will do it but not for now because of my busy schedule, what I wanted to know right now is on how to translate ANN thread or whitepaper in a shortest time possible because I am too slow in translating right now, I wanna know the faster way on how to translate.
newbie
Activity: 49
Merit: 0
March 17, 2018, 04:21:51 AM
#51
Well, you can honestly tell him that you are translating for the first time, and everyone is here.
jr. member
Activity: 182
Merit: 4
All the way up
March 17, 2018, 04:21:24 AM
#50
I see that your account rating is still a novice, and general translation activities require acceptance of ratings above the membership level. Of course, you can now understand the translation activities of some of the project's bounty threads. When your account is upgraded, you can try it out.
I think it is not based on the rank or what my rank is, if I have a portfolio, the bounty manager will see my translations and from their he can decide whether to accept me or not, I think ranks are disregarded, it is judged by how good you are as a translator. Smiley
jr. member
Activity: 182
Merit: 4
All the way up
March 17, 2018, 04:19:54 AM
#49
good luck anyway!
Thank you so much sir, but as of now I am not yet trying translation because of the busy schedule and I am just asking many info about this campaign for me to be more expert by the time that I will try this kind of campaign.
full member
Activity: 448
Merit: 100
Arabic Translator
March 17, 2018, 04:14:17 AM
#48
Nowadays the problem isn't about Building up a portfolio ,But how quick are you to participate first in translation as competition is HARD .
newbie
Activity: 126
Merit: 0
March 15, 2018, 10:38:17 PM
#47
good luck anyway!
newbie
Activity: 9
Merit: 0
March 15, 2018, 10:30:13 PM
#46
You can look for some items in the Announcements section and the bounty section of the forum to see if it is good or bad, and then try to apply for its translation activities. There are generally detailed requirements in the thread, and you must strictly follow.
newbie
Activity: 6
Merit: 0
March 15, 2018, 10:19:09 PM
#45
I see that your account rating is still a novice, and general translation activities require acceptance of ratings above the membership level. Of course, you can now understand the translation activities of some of the project's bounty threads. When your account is upgraded, you can try it out.
member
Activity: 238
Merit: 10
March 15, 2018, 08:39:09 PM
#44
Hi I just wanna know how to start my first translation? I don't have yet portfolio and past works. What should i do so that I will start my first one? Thank you.
We all know that it's very hard to find a first experience so you can make a one especially translation campaign is a first come first serve and if you don't have any works in the past it's hard for you to accept.
member
Activity: 230
Merit: 10
March 15, 2018, 08:31:55 PM
#43
Hi I just wanna know how to start my first translation? I don't have yet portfolio and past works. What should i do so that I will start my first one? Thank you.
You should find a campaign that is willing to give you atleast 1 page to translate for free so you can use it as your past works. You can talk to the manager about your concern.
member
Activity: 216
Merit: 10
March 15, 2018, 08:26:02 PM
#42
Hi I just wanna know how to start my first translation? I don't have yet portfolio and past works. What should i do so that I will start my first one? Thank you.
You can start doing threads like ANN thread or white paper without expecting any payments first then you can use that thing you did as your past works or portfolio.
jr. member
Activity: 182
Merit: 4
All the way up
March 15, 2018, 10:06:04 AM
#41
It is very hard to find a translation campaign even if you have a portfolio  Cry
Yes i feel you because there are many competitors right now in the industry and some of them has portfolio that is why it is hard for me to join and participate in the translation campaigns in the bounties right now. But hopefully someone will offer me their services in the future.
jr. member
Activity: 182
Merit: 4
All the way up
March 15, 2018, 10:00:16 AM
#40
Then you can first post a post, then free help people to translate ANN threads and white papers.
Then you can use these historical experiences to participate in the translation task of the various bounty threads.
Yes that is possible but there is a great competition when it comes to translation campaigns, it is very hard to be accepted right now because many people in this industry are really good in translating plus they have past works.
full member
Activity: 504
Merit: 101
March 11, 2018, 04:56:55 AM
#39
It is very hard to find a translation campaign even if you have a portfolio  Cry
full member
Activity: 665
Merit: 114
#SWGT PRE-SALE IS LIVE
March 11, 2018, 04:50:43 AM
#38
Hi I just wanna know how to start my first translation? I don't have yet portfolio and past works. What should i do so that I will start my first one? Thank you.
there are some campaign which you dont need to show your portfolio, you can start participatin in those projects. but you just have to be the first one to apply or reserved the translation since you dont have the proof of works.
member
Activity: 243
Merit: 10
March 11, 2018, 04:26:48 AM
#37
You should apply for all the little projects that other translators are not interested in translating, and maybe try to talk to the bounty manager and ask him to give you a chance.
Honestly translation campaign was so important because of different language of this forum activities.I hope translation bounty was reccomended for every ICO so that all bounty hunter will feel free to joined.
full member
Activity: 406
Merit: 100
March 11, 2018, 04:21:19 AM
#36
You should apply for all the little projects that other translators are not interested in translating, and maybe try to talk to the bounty manager and ask him to give you a chance.
newbie
Activity: 140
Merit: 0
March 11, 2018, 03:51:51 AM
#35
Before joining a TRANSLATION CAMPAIGN  you must find out a good ico and then check out all the details. btw you can also check the some demo into google or YouTube how to do that. its highly profitable if you are expert on this field so before start do lots of research
full member
Activity: 392
Merit: 100
March 11, 2018, 03:13:08 AM
#34
To earn trust, you can start with little-known companies, in my opinion less competition.
full member
Activity: 289
Merit: 103
March 11, 2018, 03:29:41 AM
#33
Hi I just wanna know how to start my first translation? I don't have yet portfolio and past works. What should i do so that I will start my first one? Thank you.
as long as you will apply first and do the job much more earlier than other you will be accepted
usually I translated one of the white papers they have and I did not make it on time because someone took to send and do that earlier than mine .

and you can find ICO without having their needed portfolio , self experience is the best teacher so go explore hahaha .
hero member
Activity: 2744
Merit: 541
Campaign Management?"Hhampuz" is the Man
March 11, 2018, 03:01:18 AM
#32
You can find some outstanding project and voluntarily translate its ANN thread or whitepaper. After accumulating a few such thread, you can start applying for other translation bounty.
   
this one is right,since translation isnt that easy job,having more credentials may help you through,and those free translation that you will provide for them will be your promoter,since if they find you good enough recommendations will follows next,and those campaign manager mostly has many campaign in future,they will be you first costumer
full member
Activity: 378
Merit: 104
March 11, 2018, 01:57:17 AM
#31
Hi I just wanna know how to start my first translation? I don't have yet portfolio and past works. What should i do so that I will start my first one? Thank you.
You can start your first translation by offering your services most especially your translation services for free. By there you can have your first translation and you can put it in your portfolio by there you can start to apply for big bounties to have your translation services paid.
jr. member
Activity: 182
Merit: 4
All the way up
March 11, 2018, 01:48:45 AM
#30
Yeah, now the competition is brutal and it's more difficult to participate in the bounty, because there are a lot of people.
You are correct, there are many competitors in the industry right now and it's very difficult for those who doesn't have portfolio especially when it comes to translation campaigns like me because we are being outcasted.
member
Activity: 350
Merit: 10
March 10, 2018, 07:07:54 PM
#29
You can find some outstanding project and voluntarily translate its ANN thread or whitepaper. After accumulating a few such thread, you can start applying for other translation bounty.
   

that's right! because no one will accept you if you don't have any past works or portfolio, so all you can do is translate threads without any payments. but the competition in translation campaign is very high so I doubt you will be able to be accepted right away.
LOL everyone has started with nothing,that is not the issue but the quality of translation that you had,if you arent a native speaker morelikely your entries will be rejected because you need to be fluent with the language you are translating so that these campaign managers will be pleased,do not talk things you arent aware of because you dont have any idea how these bounties work.
The project needs good translations so you have to meet the requirements of the new project they accept. Try to select good projects so that you can participate in the translation campaign and receive rewards corresponding to your abilities.
hero member
Activity: 840
Merit: 508
Make winning bets on sports with Sportsbet.io!
March 10, 2018, 07:02:05 PM
#28
You don't necessarily need a portfolio, most bounty managers will simply accept the first candidate that makes their application. Just ensure that your English, and your other language have good spelling, grammar and language, so that when they check through your post history they will see that you're capable of doing the job.
I do understand how to do ANN translation, but  can you please tell if you know what are the standards for doing white paper translation? As I understand you have to open white paper in Photoshop, erase old text without damaging the pictures using clone stamp tool, and then put there your text, and after that you have to save that white paper on google disc, right?

Yes, you simply modify the supplied image. Many bounties will even provide you a .psd if you ask for it.

Once that's complete, check the thread and see how they want it uploaded, if there is no information there, either PM it to the manager after uploading to Google Drive, or post a link in the thread. Remember to check back later to ensure it's been approved.
hero member
Activity: 840
Merit: 508
Make winning bets on sports with Sportsbet.io!
March 10, 2018, 07:00:32 PM
#27
In many cases you don't even need a portfolio to begin translating for campaigns, just make sure you're one of the first applicants and you're likely to be selected. Otherwise, you can simply translate a few articles and use those for the beginning of your portfolio. So long as the manager can see that both your English and your other language are good, then you'll probably be hired. The most important thing is applying early.
member
Activity: 182
Merit: 10
March 10, 2018, 06:51:05 PM
#26
You can find some outstanding project and voluntarily translate its ANN thread or whitepaper. After accumulating a few such thread, you can start applying for other translation bounty.
   

that's right! because no one will accept you if you don't have any past works or portfolio, so all you can do is translate threads without any payments. but the competition in translation campaign is very high so I doubt you will be able to be accepted right away.
LOL everyone has started with nothing,that is not the issue but the quality of translation that you had,if you arent a native speaker morelikely your entries will be rejected because you need to be fluent with the language you are translating so that these campaign managers will be pleased,do not talk things you arent aware of because you dont have any idea how these bounties work.
member
Activity: 252
Merit: 11
March 10, 2018, 05:49:44 PM
#25
Yeah, now the competition is brutal and it's more difficult to participate in the bounty, because there are a lot of people.
full member
Activity: 392
Merit: 119
March 10, 2018, 05:29:02 PM
#24
Hi I just wanna know how to start my first translation? I don't have yet portfolio and past works. What should i do so that I will start my first one? Thank you.
Are you a professional translator in real life, did you finish a School/Faculty/University of Philology or any other of a sort? If you are, you can post certificates for the degrees you're holding (e.g. diplomas) and a portfolio of your real life translations (books, docs, patents, projects done for the agencies, etc.) or your LinkedIn profile link with the portfolio, so that they can check your CV. I did that when I was a junior member and never had any problem when applying for a job here.
full member
Activity: 275
Merit: 101
March 10, 2018, 11:07:49 AM
#23
Hi I just wanna know how to start my first translation? I don't have yet portfolio and past works. What should i do so that I will start my first one? Thank you.

You do not need a portfolio. I saw many people who were confirmed without examples of translation. Most importantly, choose a good company manager with a high trust rating. So you have more chances that you will be paid and you will not work for free. Just calculate how much you will receive for the translation. Since making a translation for a few cents is absolutely not profitable and rather humiliating in my opinion.
member
Activity: 210
Merit: 10
The Experience Layer of the Decentralized Internet
March 10, 2018, 11:02:51 AM
#22
Then you can first post a post, then free help people to translate ANN threads and white papers.
Then you can use these historical experiences to participate in the translation task of the various bounty threads.
full member
Activity: 238
Merit: 100
UNCLOAK™ - Cyber Threat Detection Powered by EOS™
March 10, 2018, 11:01:18 AM
#21
You don't necessarily need a portfolio, most bounty managers will simply accept the first candidate that makes their application. Just ensure that your English, and your other language have good spelling, grammar and language, so that when they check through your post history they will see that you're capable of doing the job.
I do understand how to do ANN translation, but  can you please tell if you know what are the standards for doing white paper translation? As I understand you have to open white paper in Photoshop, erase old text without damaging the pictures using clone stamp tool, and then put there your text, and after that you have to save that white paper on google disc, right?
legendary
Activity: 2240
Merit: 1069
March 10, 2018, 10:59:53 AM
#20
You don't necessarily need a portfolio, most bounty managers will simply accept the first candidate that makes their application. Just ensure that your English, and your other language have good spelling, grammar and language, so that when they check through your post history they will see that you're capable of doing the job.
But it is very rare nowadays, those bounty managers that are choosing the no experienced one to the experienced one. I think that will be my problem in finding the bounty to be translated.


P.S. What links or sites should I look to for if I will start my first translation so that I will master the art of translating?

Just put your application in any translation bounty you can find. You will get your break someday. There are lots of translation out there, not all can be filled with experienced translator. Do not mind the pay, gather experience and build up your portfolio. Do it just like when you are applying a job in a traditional office. You'll get higher pay as your portfolio improves.
jr. member
Activity: 182
Merit: 4
All the way up
March 10, 2018, 10:55:28 AM
#19
It's really hard to gain first experience in translation campaign, reserving places is like competition. I will advice to take cheap ones to start with and then iw would be easier for you because bounty managers in most situations will prefer you instead of newbies.
Ohh i see, thank you for that tip, that really helps my decision making in choosing and determining what should I do for me to be accepted in translations. I think your tips is the best thing for me to do since I don't have any experience in translating because I still don't have my first work.
jr. member
Activity: 182
Merit: 4
All the way up
March 10, 2018, 10:51:32 AM
#18
You don't necessarily need a portfolio, most bounty managers will simply accept the first candidate that makes their application. Just ensure that your English, and your other language have good spelling, grammar and language, so that when they check through your post history they will see that you're capable of doing the job.
But it is very rare nowadays, those bounty managers that are choosing the no experienced one to the experienced one. I think that will be my problem in finding the bounty to be translated.


P.S. What links or sites should I look to for if I will start my first translation so that I will master the art of translating?
jr. member
Activity: 182
Merit: 4
All the way up
March 10, 2018, 10:49:31 AM
#17
Before you want to work on this project, you should first see if there are any participants who have registered with the same language as you or not. Because if you do not see, your work will be in vain. I think experience is necessary for the assessment of managers to translate campaigns. My suggestion, if there is a new project, you should hurry to register it before it's too late .
Yes I think that is the first thing to know whether I have competitors or none, because that will be my fortune if I will be accepted or not if I will translate something, I am planning to start my translation this april and may I hope I will have better experience. What is the sites to look out for tutorial when translating and making ann and whitepaper thread?
jr. member
Activity: 182
Merit: 4
All the way up
March 08, 2018, 12:11:34 PM
#16
You don't necessarily need a portfolio, most bounty managers will simply accept the first candidate that makes their application. Just ensure that your English, and your other language have good spelling, grammar and language, so that when they check through your post history they will see that you're capable of doing the job.
Ohh I see, thank you for that tip because I am really doubtful right now if I should go and translate some whitepapers and other bounty stuffs but I don't have past works. Hopefull I can find one, if you have any suggestion where to find bounty that doesn't require past works please feel free to reply or pm me, thank you sir! Smiley
hero member
Activity: 840
Merit: 508
Make winning bets on sports with Sportsbet.io!
March 08, 2018, 12:03:29 PM
#15
You don't necessarily need a portfolio, most bounty managers will simply accept the first candidate that makes their application. Just ensure that your English, and your other language have good spelling, grammar and language, so that when they check through your post history they will see that you're capable of doing the job.
jr. member
Activity: 182
Merit: 4
All the way up
March 08, 2018, 12:02:29 PM
#14
Before you want to work on this project, you should first see if there are any participants who have registered with the same language as you or not. Because if you do not see, your work will be in vain. I think experience is necessary for the assessment of managers to translate campaigns. My suggestion, if there is a new project, you should hurry to register it before it's too late .
Thank you for the tip sir, it really help my decision making on what should I do next because I really wanted to try translation campaigns but as of now I don't have any portfolio and past works in my account that is why I think it will be hard for me to be accepted in some bounties.
jr. member
Activity: 182
Merit: 4
All the way up
March 08, 2018, 12:00:50 PM
#13
Start doing translation for free first, this would be like an example of your work. After doing one try to apply on a not so known campaigns where other translators would not know about it so you can be chosen. Keep doing that to gain more on your portfolio then if you have many experience try to join big projects.
Ohh I think that is a great idea thank you for that sir. But the chances of being a translator in a project is very small, hopefully I can find some that doesn't require me to have a portfolio of my past works.
jr. member
Activity: 182
Merit: 4
All the way up
March 08, 2018, 11:59:14 AM
#12
You can find some outstanding project and voluntarily translate its ANN thread or whitepaper. After accumulating a few such thread, you can start applying for other translation bounty.
   
But my problem is that I will have a little chance of being accepted, because I don't have portfolio, what should I do to have my first translation?
member
Activity: 457
Merit: 11
Chainjoes.com
March 08, 2018, 11:39:37 AM
#11
Hi I just wanna know how to start my first translation? I don't have yet portfolio and past works. What should i do so that I will start my first one? Thank you.
find some campaigns which did not required to have portfolio to apply with, there are some campaigns which is first come first serve. try to catch one, until you have something to wrote in your portfolio.
hero member
Activity: 1008
Merit: 540
March 08, 2018, 11:17:54 AM
#10
Hi I just wanna know how to start my first translation? I don't have yet portfolio and past works. What should i do so that I will start my first one? Thank you.

The project that accept on newbie in translation is so rarely they need an experience first before they will accept you and you need to volunteer for you to have an experience on translating project and need to have portfolio, but I read on this forum that bountyhive is accepting translator but you need is to have a good quality on translating project or else they will not pay you.

You can find some outstanding project and voluntarily translate its ANN thread or whitepaper. After accumulating a few such thread, you can start applying for other translation bounty.
   

I agree with you because nowadays they choose a well-experience people to translate their ann thread, bounty and whitepaper, you cannot find project that accept newbie.
full member
Activity: 294
Merit: 100
March 08, 2018, 11:17:21 AM
#9
Before you want to work on this project, you should first see if there are any participants who have registered with the same language as you or not. Because if you do not see, your work will be in vain. I think experience is necessary for the assessment of managers to translate campaigns. My suggestion, if there is a new project, you should hurry to register it before it's too late .
newbie
Activity: 154
Merit: 0
March 08, 2018, 11:12:38 AM
#8
It's really hard to gain first experience in translation campaign, reserving places is like competition. I will advice to take cheap ones to start with and then iw would be easier for you because bounty managers in most situations will prefer you instead of newbies.
member
Activity: 364
Merit: 41
March 08, 2018, 11:01:24 AM
#7
PRobably have to keep looking for new cryptos.  The translation spots fill up super fast so be quick.
copper member
Activity: 140
Merit: 0
March 08, 2018, 10:59:55 AM
#6
You can read more detailed information about terms and conditions of participation in Red Lanterns ICO Bounty program here https://goo.gl/YiDJHu
to take part in RL bounty program write to this email [email protected].
member
Activity: 165
Merit: 14
March 08, 2018, 10:56:18 AM
#5
Start doing translation by finding a one pager and ask the Bounty manager to let you translate their one pager for free. After so you try to fin campaign that is not so known by other bigtime translators so you would be chosen easily and have more experience. Collect experience and try to join bigger projects.
member
Activity: 200
Merit: 10
March 08, 2018, 10:49:57 AM
#4
Start doing translation for free first, this would be like an example of your work. After doing one try to apply on a not so known campaigns where other translators would not know about it so you can be chosen. Keep doing that to gain more on your portfolio then if you have many experience try to join big projects.
jr. member
Activity: 65
Merit: 2
"OPEN GAMING PLATFORM"
March 08, 2018, 10:48:52 AM
#3
You can find some outstanding project and voluntarily translate its ANN thread or whitepaper. After accumulating a few such thread, you can start applying for other translation bounty.
   

that's right! because no one will accept you if you don't have any past works or portfolio, so all you can do is translate threads without any payments. but the competition in translation campaign is very high so I doubt you will be able to be accepted right away.
sr. member
Activity: 490
Merit: 252
March 08, 2018, 10:44:33 AM
#2
You can find some outstanding project and voluntarily translate its ANN thread or whitepaper. After accumulating a few such thread, you can start applying for other translation bounty.
   
jr. member
Activity: 182
Merit: 4
All the way up
March 08, 2018, 10:26:03 AM
#1
Hi I just wanna know how to start my first translation? I don't have yet portfolio and past works. What should i do so that I will start my first one? Thank you.
Jump to: