Author

Topic: Update the translation. (Read 1494 times)

legendary
Activity: 1512
Merit: 1011
April 28, 2015, 07:15:59 AM
#5
Thanks for the tips.  Wink
hero member
Activity: 672
Merit: 504
a.k.a. gurnec on GitHub
April 27, 2015, 12:57:55 PM
#4
Translation contributions are handled via Transifex: https://www.transifex.com/projects/p/bitcoin-wallet/

As improvements are made in Transifex, they are eventually copied down to a new version of the app (but it takes some time).

I checked the translations you mentioned above, and they are all either (1) already translated in Transifex and waiting to be copied down to the app, or (2) untranslatable due to current software limitations. IOW, you can sign up for Transifex if you like and make a request to become a translator for Bitcoin Wallet, however there's not currently any untranslated French text.

If you're interested, here are the two translations that are pending (I've no idea if they're correct, and don't have access to change them even if I knew better):
again = de nouveau
To protect your privacy, your address will change once it receives a payment. = Par souci de confidentialité, votre adresse changera après avoir reçu un paiement.

The other three are the untranslatable ones (due to current software limitations).

I don't mean to be discouraging.... I'm sure there are other projects that would be delighted to have some help with translation. For example, Lighthouse doesn't have any French translation yet: https://www.transifex.com/projects/p/lighthouse-app/
legendary
Activity: 1512
Merit: 1011
April 27, 2015, 11:07:06 AM
#3
- Bitcoin v4.25
- missed translation from english to french
- on the left tap, security, backup wallet, tip password, text in grey color in the password white box
- english = again
- french = le retaper
legendary
Activity: 1512
Merit: 1011
April 27, 2015, 11:04:26 AM
#2
- Bitcoin v4.25
- missed translation from english to french
- on the left tap, parameters, parameters, LABO tab

- english = Warning : This is all unfinished stuff. Use at your own risk!
- french = Attention : Cette partie est en développement et non-finie. Utilisez-la à vos propres risques.

- english = Show disclamer : Have you really read the safety notes ? Did you already back up your private keys to a safe place ?
- french = Voir l'avertissement : Avez-vous vraiment lu les notes sur la sécurité ? Avez-vous déjà sauvegardé vos clés privées dans un endroit sécurisé ?

- english = BIP70 for scan-to-pay : Use payment protocol for QR-Code initiated payments
- french = Cryptage BIP70 pour le paiement-par-scanner : Utilisez ce protocole particulier pour démarrer les paiements par QR-Code cryptés.
legendary
Activity: 1512
Merit: 1011
April 27, 2015, 10:51:51 AM
#1
 Smiley Hello, i have doing search to ask if it has a central thread for the corrections of translation.
But i don't have finding an answer.

So, i begin here ... Grin


- Bitcoin v4.25
- missed translation from english to french
- on the QR-code of the receive adress (top right when you tip on it)
- english = To protect your privacy, your adress will change once it receives a payment.
- french = Pour protéger votre vie privée, cette adresse de réception changera dés que vous aurez reçu un paiement.


 Wink Thanks.
Jump to: