Gianluca95, исправлено, но не всё. Остались некоторые ошибки. Например:
1. Виртуальный спортts - буквы ts лишние.
2. Мульти-криптовалютный - о чём речь вообще? если казино поддерживает множество криптовалют, то тогда уж следует написать, что это казино мультивалютное, или мультивалютный кошелек.
3. Панель быстрой поддержки - я бы вообще убрал слово панель и оставил бы просто Быстрая тех.поддержка.
4. Я не связан с этой службой. Я смотрю только твои посты - В русском языке казино не называют службой. Лучше написать слово сервис (хотя я понимаю, что через авто-переводчик вы, скорее всего, не поймете смысл этого замечания). То есть, я не связан с этим сервисом, я всего лишь отвечаю на ваши комментарии.
I prepared a visual fix and ready-made examples that would not hurt to change in your picture:
1. Виртуальный спорт
2. Мультивалютный кошелек
3. Дашборд быстрой тех.поддержки
4. Я не связан с этим сервисом, я всего лишь просматриваю ваши посты