Pages:
Author

Topic: 🤖 [ANN] AVATARA - DİL PROBLEMİ OLMADAN DÜNYAYI DOLAŞ! 🤖 - page 2. (Read 830 times)

full member
Activity: 1120
Merit: 200
Turkish Translator
Merhabalar, bu tahmin yarışmasına katılım için bir tarih var mı? Ben göremedim. Eğer varsa ve biliyorsanız paylaşmanızı rica edeceğim.
Ne kadar geç katılırsak o kadar şansımız artar.

hocam tahmininizi yazıp repost edeceksiniz, tarih bidirilmemiş sordum fakat şu sıralar yazsanız iyi olur herkes girmiş tahminleri sonra sıkıntı çıkmasın
sr. member
Activity: 546
Merit: 280
Merhabalar, bu tahmin yarışmasına katılım için bir tarih var mı? Ben göremedim. Eğer varsa ve biliyorsanız paylaşmanızı rica edeceğim.
Ne kadar geç katılırsak o kadar şansımız artar.
full member
Activity: 1120
Merit: 200
Turkish Translator
Aşağıdaki Facebook bağlantısına dünya kupası finalini kimlerin oynayacağı ve kimin kazanacağına dair tahminini yorum olarak gönder.
1000 Dolar değerinde aVaTaRa Coin Kazan!

full member
Activity: 1120
Merit: 200
Turkish Translator
aVaTaRa Token Ön Satışı Devam Ediyor

full member
Activity: 1120
Merit: 200
Turkish Translator
Hocam proje için teşekkürler böyle projelerin günlük hayatta bence uygulanması çok faydalı olur insanlar hep gezmek istiyorlar ama dil problemleri olduğu için erteliyorlar

tabi ki bir ülkeye gidip canlı gözle görmenin yerini tutmaz fakat yine de bir imkan Smiley
jr. member
Activity: 168
Merit: 1
Hocam proje için teşekkürler böyle projelerin günlük hayatta bence uygulanması çok faydalı olur insanlar hep gezmek istiyorlar ama dil problemleri olduğu için erteliyorlar
full member
Activity: 1120
Merit: 200
Turkish Translator
bunu kullanan uygulamalar illa ki var, hepsini bir araya getiriyorlar sanırım bakalım kullanılacakmı gerçek hayatta

evet kullanılıyor tabi fakat böyle kapsamlı bir proje var mı bimiyorum. ne olursa olsun hayatı kolaylaştıracak şeyler bunlar
full member
Activity: 1120
Merit: 200
Turkish Translator
porje ismi biraz avatar adlı filmden esinlenilmiş gibi gözüküyor, bana kalırsa çok tutmaz

Hocam zaten 'Avatar' kelimesi bir şeyin vücut bulmuş hali veya simgesi anlamında bir kelime. Avatar filmi de ismini bu kelimeden almış. Bu proje de isteklerin başka bir beden aracılığıyla yapılmasını sağlıyor, o yüzden 'avatar' kelimesinden esinlenmişler.
member
Activity: 196
Merit: 10
porje ismi biraz avatar adlı filmden esinlenilmiş gibi gözüküyor, bana kalırsa çok tutmaz
jr. member
Activity: 124
Merit: 6
bunu kullanan uygulamalar illa ki var, hepsini bir araya getiriyorlar sanırım bakalım kullanılacakmı gerçek hayatta
full member
Activity: 1120
Merit: 200
Turkish Translator
Dünya kupası geldi çattı..
Avatara'yı 2018 FIFA Dünya Kupası'nda bulabilir, izleyicilerle röportaj yapabilir ve bu videoyu sosyal medyanızda paylaşabilirsiniz.

full member
Activity: 1120
Merit: 200
Turkish Translator
Bu sorunun çözümüne dair akıllı telefonlarda çalışan onlarca farklı aplikasyon var.
Bu yazılımların ses tanıma teknolojisi ile birleşmesi ile yazılımların kullanımı daha da kolaylaştı.
Whitepaper ı okudum sitesini inceledim mevcut çözümlerden farklı yeni bir yöntem sunamıyorlar.
Neymiş efenim canlı operatöre çeviri yapma imkanı. ister çevirmen ol, ister hizmet alacak turist ol.

Bu projede ki en büyük eksiklik çevirmen olacak kişinin akreditasyonu nasıl sağlanacak bu belli değil.
aha ben sisteme ekledim kendimi kazakça biliyorum dedim. adam sistemden benden çeviri istedi google translate ile çevirdim verdim bok gibi bir çeviri
ne olacak şimdi?

ben yatırım yapmaya değer bir fark göremedim.

Hocam görüşünüz için teşekkürler

Nasıl çevirmen seçerken ' ben biliyorum ' diyen herkes seçilmiyor, önce test çevirisi veya uygulamalardan geçiyorsa, bunlarda da öyle olacak. Hele Türkiye'de düşünsenize ingilizce bilmeyen var mı Smiley Google translate ile emek farkını anlamak için testler illa ki yapılır, herkesin avatara olmasını bekleyemeyiz.
legendary
Activity: 3248
Merit: 1531
Bu sorunun çözümüne dair akıllı telefonlarda çalışan onlarca farklı aplikasyon var.
Bu yazılımların ses tanıma teknolojisi ile birleşmesi ile yazılımların kullanımı daha da kolaylaştı.
Whitepaper ı okudum sitesini inceledim mevcut çözümlerden farklı yeni bir yöntem sunamıyorlar.
Neymiş efenim canlı operatöre çeviri yapma imkanı. ister çevirmen ol, ister hizmet alacak turist ol.

Bu projede ki en büyük eksiklik çevirmen olacak kişinin akreditasyonu nasıl sağlanacak bu belli değil.
aha ben sisteme ekledim kendimi kazakça biliyorum dedim. adam sistemden benden çeviri istedi google translate ile çevirdim verdim bok gibi bir çeviri
ne olacak şimdi?

ben yatırım yapmaya değer bir fark göremedim.
sr. member
Activity: 924
Merit: 251
Dil bilmediği için yurtdışına gitmeye çekinen bir çok insan mevcut. Umarım onların dertlerine derman olurlar ve yurt dışına çıkmalarına olanak sağlarlar.
full member
Activity: 1120
Merit: 200
Turkish Translator
full member
Activity: 1120
Merit: 200
Turkish Translator
Arkadaşlar AVATARA, FoundICO'da legal ve doğru ve proje onaylandı ve puanlandırıldı.

Buradan da inceleyebilirsiniz: https://foundico.com/ico/avatara.html


full member
Activity: 1120
Merit: 200
Turkish Translator
Proje konusunda biraz kararsız kaldım. İlk defa duyuyorum böyle bir proje. İleride kullanılabilirliği konusunda kararsız kaldım.. Ama mutlaka yurtdışındayken insanın böyle bir hizmete iytiyaç duyacaktır. YTD.

hocam açıkçası eğitim, yardım, konferans gibi alanlarda kullanmamız gerektiğinde çok faydalı olabileceğini düşünüyorum, hiç de mantıksız gelmiyor. ne kadar başaracaklar göreceğiz.
member
Activity: 209
Merit: 11
Proje konusunda biraz kararsız kaldım. İlk defa duyuyorum böyle bir proje. İleride kullanılabilirliği konusunda kararsız kaldım.. Ama mutlaka yurtdışındayken insanın böyle bir hizmete iytiyaç duyacaktır. YTD.
full member
Activity: 1120
Merit: 200
Turkish Translator
Hocam çevir için teşekkür ederim fakat şöyle bir durum var translate yazım kurallarına dikkat ederek yazarsanız bence gayet güzel çeviri yapıyor başarılı olur mu aşikar.

rica ederim, google translate basit metinleri güzel çeviriyor artık evet ama uzun cümlelerde ve birçok anlamı olan kelimeler geçen yerlerde özellikle Türkçe'nin yapı farklılığı nedeniyle çok yetersiz kalıyor. Translate çevirisi sadece ana fikri anlatmak veya anlamak için kullanılabilir fakat kimi yerlerde Türkçe'yi de katletmiş oluruz.
member
Activity: 98
Merit: 10
Hocam çevir için teşekkür ederim fakat şöyle bir durum var translate yazım kurallarına dikkat ederek yazarsanız bence gayet güzel çeviri yapıyor başarılı olur mu aşikar.
Pages:
Jump to: