Author

Topic: Billet de Nakamoto traduit (Read 7384 times)

member
Activity: 131
Merit: 10
November 11, 2017, 02:41:46 AM
#16
Bien joué même si c'etait déjà fait par quelqu'un, tu le fais decouvrir au autre c'est une bonne chose ! merci  Wink
newbie
Activity: 48
Merit: 0
November 09, 2017, 04:04:14 AM
#15
très bonne initiative ce post .. et la traduction est impeccable je trouve .. merci beaucoup..

je l'avais lu en anglais mais pour l'adoption massive du bitcoin il est important de communiquer au plus grand nombre .. c'est avec ce genre d'initiative que l'on diffuse des idées

member
Activity: 65
Merit: 11
October 31, 2017, 02:49:56 AM
#14
Le lien dropbox ne marche plus.
Quelqu'un a une copie à partager ?

Une simple recherche Google, et voila 🤔
https://blog.octo.com/wp-content/uploads/2016/01/bitcoin_fr.pdf

full member
Activity: 176
Merit: 100
October 29, 2017, 11:15:24 AM
#13
Le lien dropbox ne marche plus.
Quelqu'un a une copie à partager ?
legendary
Activity: 1084
Merit: 1089
July 10, 2014, 03:11:24 PM
#12
Tomiette,

A dire vrai, je trouve que c'est impec, hormis peut-être une paire de phrases, qui pourraient être retraduite.

Lorsque je le relirais, je les pointerais et je t'envoye ca.

newbie
Activity: 4
Merit: 0
July 09, 2014, 07:40:06 AM
#11
Yohannc

Merci  Smiley Je pense que je vais la relire moi aussi, deux trois trucs m'ont échappé depuis haha

Comment l'as-tu trouvée ? Que changerais-tu afin que ça soit plus clair ?

Tomiette.
legendary
Activity: 1084
Merit: 1089
July 03, 2014, 05:43:38 PM
#10
Tomiette,

Tu n'as pas fait ce travail pour rien,

Perso, j'ai lu et relu ta traduction pas mal de fois.

Merci.
newbie
Activity: 4
Merit: 0
July 02, 2014, 04:12:51 AM
#9
@Silentgwad
Si si il fonctionne, je viens de cliquer dessus. Par contre je ne savais pas qu'existait cette traduction de référence, j'ai fait tout ça pour rien snif... Bon j'ai appris plein de trucs quand-même.
legendary
Activity: 1652
Merit: 1000
Bitcoin enthusiast!
June 13, 2014, 06:15:12 AM
#8
Faudrait que j'ajoute ça au wiki fr à l'occasion :-)
sr. member
Activity: 462
Merit: 250
June 13, 2014, 06:04:41 AM
#7
Salut,
Lien indisponible, hélas.
La traduction française de référence: http://www.bitcoin.fr/pages/Bitcoin-expliqu%C3%A9-par-son-inventeur#main
++
legendary
Activity: 2128
Merit: 1120
May 22, 2014, 03:45:06 PM
#6

Je veux bien les Bitcoin de Nakamoto gratuit.
newbie
Activity: 4
Merit: 0
May 22, 2014, 07:13:01 AM
#5
Désolé, lien modifié.

Biz
hero member
Activity: 679
Merit: 507
May 22, 2014, 03:48:37 AM
#4
Lien désactivé. Document inaccessible.
member
Activity: 87
Merit: 10
Circonference.ca
May 05, 2014, 02:46:57 PM
#3
Comme je m'intéresse depuis quelques temps au bitcoin, j'ai cherché sans succès une version traduite du billet de Nakamoto

Merci beaucoup!
ejp
legendary
Activity: 939
Merit: 1000
March 21, 2014, 01:40:53 PM
#2
newbie
Activity: 4
Merit: 0
March 21, 2014, 10:20:43 AM
#1
Bonjour,

Comme je m'intéresse depuis quelques temps au bitcoin, j'ai cherché sans succès une version traduite du billet de Nakamoto : https://bitcoin.org/bitcoin.pdf‎.
Du coup, j'ai pris l'initiative de le traduire moi-même. Tout n'est peut-être pas parfait, certes. Certaines parties sont très techniques et pas forcément accessibles au commun des mortels, notamment certains algorithmes.
Ceci dit le reste du texte est très clair, et j'y ai ajouté quelques notes de bas de page en ce qui concerne les termes les plus importants, et cela permet je pense de comprendre facilement le principe du btc et conserve dans l'esprit ce que voulait transmettre Nakamoto.

Voici le document en question : https://www.dropbox.com/s/oqiz8mgwca81jkp/bitcoin_fr.pdf

N'hésitez pas à le diffuser le plus largement possible, à la gloire du bitcoin ! Wink

Si vous trouvez que mon boulot n'est pas trop dégueu et que vous avez quelques microbtc en trop , voici mon adresse :

1Khj4g6ysrEnYdyg1AqGjzbEQuzZy7c33m

Grosses bises

Tomiette

Edit : L'ancien lien ne fonctionnait plus, je l'ai remplacé.

PS : Il va de soi que si vous avez des propositions d'amélioration de traduction ou simplement de syntaxe, faut me le dire !!!
Jump to: