Pages:
Author

Topic: 比特先锋团队主导翻译的Bitcoin.org简体中文版已正式上线 (Read 2266 times)

member
Activity: 93
Merit: 10
newbie
Activity: 55
Merit: 0
支持!!!

不过在选择钱包那个页面, 有几个在线钱包重复了~

感谢支持!

请问你说的选择钱包页面,是这个页面吗?http://bitcoin.org/zh_CN/choose-your-wallet

“几个在线钱包重复”是钱包中文显示上的重复还是相对于英文原文,翻译上有错误呢
因为我还没查到具体在哪里,如果方便,还请指正,谢谢。
newbie
Activity: 12
Merit: 0
支持!!!

不过在选择钱包那个页面, 有几个在线钱包重复了~
newbie
Activity: 55
Merit: 0

最近bitcoin.org又更新了非常有意义的内容FAQ,我们已经开始进行初译,希望更多的朋友加入

这里是项目地址(请先注册transifex.com账户)
newbie
Activity: 55
Merit: 0
今天又有两位新成员加入,欢迎!
只要bitcoin.org网站有新的内容需要翻译,在transifex上的进度条上就会有提示的。
newbie
Activity: 55
Merit: 0
呵呵。和我之前想做的一样。支持

随时欢迎你的加入!
newbie
Activity: 55
Merit: 0
支持,我让我们团队的人也跟随加入下

热烈欢迎 Cheesy
sr. member
Activity: 266
Merit: 250
呵呵。和我之前想做的一样。支持
sr. member
Activity: 286
Merit: 250
辛苦了!
对中文区的比特币新用户会很有帮助,有助于比特币的推广.
member
Activity: 73
Merit: 10
太好了  你们辛苦了 Cheesy
member
Activity: 152
Merit: 10
sr. member
Activity: 280
Merit: 250
有意义的事要支持!
member
Activity: 86
Merit: 10
支持,我让我们团队的人也跟随加入下
donator
Activity: 38
Merit: 0
A PhD Student in Economics
Double spending,建议翻译为“多重花费”,比较准确

应该就是双重支付吧,这是金融领域原本就有的词啊。
member
Activity: 64
Merit: 10
btc.com
Double spending,建议翻译为“多重花费”,比较准确
donator
Activity: 38
Merit: 0
A PhD Student in Economics
这个一定要支持。
full member
Activity: 181
Merit: 100
很不错,支持!
newbie
Activity: 28
Merit: 0
newbie
Activity: 55
Merit: 0
看到大家的支持,很开心
翻译的过程确实有些漫长,初译完后其实经过了3次整体的校验,期间还会不断有更新需要翻译,再校验,最后一次竟然一次有70多个词条的更新。好在现在终于上线了,看到了成果,想想付出都是值得的!
只是想做些力所能及的对比特币有意义的事,希望更多的人能参与这个项目 Smiley
full member
Activity: 137
Merit: 100
辛苦了,严重支持下!
Pages:
Jump to: