Author

Topic: [CLOSED]MoBee - WORLDWIDE VIRTUAL MOBILE OPERATOR - page 252. (Read 32063 times)

member
Activity: 322
Merit: 10
newbie
Activity: 154
Merit: 0

Twitter account URL: https://twitter.com/Izzul5_
Number on spread sheet: 132
Week 2 (14/02 - 20/02)

Tweet
1. https://twitter.com/Izzul5_/status/964885440858738688
2. https://twitter.com/Izzul5_/status/965225155944366080
3. https://twitter.com/Izzul5_/status/965646358060216320
Retweet
1. https://twitter.com/MoBeetel_co/status/964271900577927168
2. https://twitter.com/MoBeetel_co/status/964655112617635840
3. https://twitter.com/Izzul5_/status/965645957902647296
4. https://twitter.com/MoBeetel_co/status/963550557410660353

URL facebook akun: https://www.facebook.com/silficxayangbunda.caem
Nomor pada spread sheet: 138
Minggu: Week 2 (14/02 - 20/02)

Share & Seperti
1. https://www.facebook.com/silficxayangbunda.caem/posts/1462647397174309
2. https://www.facebook.com/silficxayangbunda.caem/posts/1462647617174287
3. https://www.facebook.com/silficxayangbunda.caem/posts/1462647753840940
4. https://www.facebook.com/silficxayangbunda.caem/posts/1464861736952875
5. https://www.facebook.com/silficxayangbunda.caem/posts/1464861863619529
full member
Activity: 322
Merit: 100
I reserved for the Korean translation. I am translating the bounty thread, but please let other Korean translators translate the rest (so don't reserve me for the Korean section)

By the way, I spotted a mistake on the bounty section.

"200 - 1 999 subscribers - 5 shars" You mean shares instead of "shars?"
Also,
"You shall not download more than 1 video per week" You mean upload instead of "download?"

Thank you.

Ok! Thank you very much.
full member
Activity: 322
Merit: 100
hello dev,

I didn't get any stake last week. you can check my messages. because I deserve it. after checking, you can update to the stake.  Wink

Hi! Thank you. I have corrected.
member
Activity: 182
Merit: 18
member
Activity: 182
Merit: 18
I reserved for the Korean translation. I am translating the bounty thread, but please let other Korean translators translate the rest (so don't reserve me for the Korean section)

By the way, I spotted a mistake on the bounty section.

"200 - 1 999 subscribers - 5 shars" You mean shares instead of "shars?"
Also,
"You shall not download more than 1 video per week" You mean upload instead of "download?"

Thank you.
legendary
Activity: 1148
Merit: 1000
hello dev,

I didn't get any stake last week. you can check my messages. because I deserve it. after checking, you can update to the stake.  Wink
full member
Activity: 238
Merit: 100
What day is it necessary to send reports?
member
Activity: 275
Merit: 10
DiStream moneybox offers the MoBee subscriber the possibility to get mobile services in exchange for the MBE tokens as well as additional opportunities for managing the funds on the subscriber's account. This effectively simple solution has been developed to meet the common interests of subscribers, mobile operators and telecommunication experts.
full member
Activity: 322
Merit: 100
I'd like to reserve Hungarian translation. Form filled.  Smiley

Thank you! You can start the translation.
Jump to: