Pages:
Author

Topic: Looking for Team Members (translators & philologist/proofreader) (Read 502 times)

newbie
Activity: 216
Merit: 0
Site + White Paper eurbit.money 
Cooperation  [email protected]
copper member
Activity: 2800
Merit: 1179
Leading Crypto Sports Betting & Casino Platform
I'm a Filipino Translator and I'm interested to partake on your team. I don't discuss via email since it's very slow to communicate there. We can discuss here via PM or in telegram @@cointrader034
You can check my portfolio in my profile here and let me know if the spot is still available.
member
Activity: 94
Merit: 34
SMM.INFO – Cheapest SMM Services from Vendor
If your project is well-grounded, you don't need to be sourcing for translators like this in every forum. Go and run a bounty and make translator one of the tasks you are looking for. You specify the languages and you can get result from there as long as your project which has no URL is legit and really worth investing time on it.
Answers to the most popular questions from candidates for our team.

All team members have families and everyone needs to feed them. None of the team members are going to work for free, you are not the only one. There will be no problems with the exchange of our stable tokens. Firstly, during the first round of the token sale of our ecosystem, IEO will take place. Which means that listing on the external exchange will immediately take place and you will immediately have the opportunity to exchange our tokens at the stock exchange according to the speculative rate to everything you want.  Secondly, the second joined to the ecosystem project will be our internal ecosystem exchanger, with the help of which it will be possible to exchange our tokens for any fiat currencies of any country and the most popular cryptocurrencies at the internal ecosystem rate. Therefore, if it will be more profitable for you to change tokens according to the external exchange rate - change according to the external one, if it will be more profitable to change them according to the internal exchange rate - change according to the internal one. There are no problems with the exchange. And then all sorts of shops will join the ecosystem, then it will not be necessary to change, because anything will be able to be bought for our tokens at the internal rate.

Nobody hires you anywhere. The EurBit project is a completely non-profit one. We are looking for team members for our nonprofit project. And as members of the nonprofit project team, we will not officially earn anything. But we know many ways how to make good money on developing the ecosystem of our project. A long line of commercial projects has already been lined up. They consider our idea very cool and want to become part of our token ecosystem. All of them need to conduct their tokensales, and we will help them as a team of bounty translators to translate their sites, White Papers and other content. And we will also help these commercial projects as managers to localize their business in their countries. We will not be listed in these commercial projects, but we will earn money on them. This is a whole endless conveyor for conducting tokensales, into which we will all be integrated. We know other options for making money on the development of this ecosystem. Therefore, we do not invite you to work for some employer as an employee. We invite you as an individual entrepreneur to a team of other individual entrepreneurs to earn money together around this very cool idea.

Hi, Maria. Everything is possibble, if you pay in BTC/ETH or in really tradeabble tokens. Moreover, we can discuss other business headaches we can help you with. Chech the profile and link to webpage to understand what we do.
newbie
Activity: 216
Merit: 0
If your project is well-grounded, you don't need to be sourcing for translators like this in every forum. Go and run a bounty and make translator one of the tasks you are looking for. You specify the languages and you can get result from there as long as your project which has no URL is legit and really worth investing time on it.
Answers to the most popular questions from candidates for our team.

All team members have families and everyone needs to feed them. None of the team members are going to work for free, you are not the only one. There will be no problems with the exchange of our stable tokens. Firstly, during the first round of the token sale of our ecosystem, IEO will take place. Which means that listing on the external exchange will immediately take place and you will immediately have the opportunity to exchange our tokens at the stock exchange according to the speculative rate to everything you want.  Secondly, the second joined to the ecosystem project will be our internal ecosystem exchanger, with the help of which it will be possible to exchange our tokens for any fiat currencies of any country and the most popular cryptocurrencies at the internal ecosystem rate. Therefore, if it will be more profitable for you to change tokens according to the external exchange rate - change according to the external one, if it will be more profitable to change them according to the internal exchange rate - change according to the internal one. There are no problems with the exchange. And then all sorts of shops will join the ecosystem, then it will not be necessary to change, because anything will be able to be bought for our tokens at the internal rate.

Nobody hires you anywhere. The EurBit project is a completely non-profit one. We are looking for team members for our nonprofit project. And as members of the nonprofit project team, we will not officially earn anything. But we know many ways how to make good money on developing the ecosystem of our project. A long line of commercial projects has already been lined up. They consider our idea very cool and want to become part of our token ecosystem. All of them need to conduct their tokensales, and we will help them as a team of bounty translators to translate their sites, White Papers and other content. And we will also help these commercial projects as managers to localize their business in their countries. We will not be listed in these commercial projects, but we will earn money on them. This is a whole endless conveyor for conducting tokensales, into which we will all be integrated. We know other options for making money on the development of this ecosystem. Therefore, we do not invite you to work for some employer as an employee. We invite you as an individual entrepreneur to a team of other individual entrepreneurs to earn money together around this very cool idea.
full member
Activity: 1316
Merit: 104
CitizenFinance.io
If your project is well-grounded, you don't need to be sourcing for translators like this in every forum. Go and run a bounty and make translator one of the tasks you are looking for. You specify the languages and you can get result from there as long as your project which has no URL is legit and really worth investing time on it.
member
Activity: 180
Merit: 14
I am an Arabic translator and Articles writer & also an infographics designer.
you can check my old works :

Translations: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1iJG59kBjTBooc_YnEl8NosDEo7hq9s5ylZcG4etwAuU/edit#gid=0

Please PM me. or contact me a telegram: @charingane
hero member
Activity: 1806
Merit: 672
Best way to find translators is creating an ANN thread for your project as members are usually looking for it in those boards and not here in the project development board since this board is mostly about "development" and not on projects that are already looking for members to promote their projects locally. Having an ANN thread for your project and a section on what type of members are you looking for would certainly get the job done, just remember to only pick the members who are already trusted or have previous successful transactions related to the job if you don't want to lose your money in a scam.
newbie
Activity: 216
Merit: 0
I am an Arabic translator and Articles writer & also an infographics designer.
you can check my old works :

Translations: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1iJG59kBjTBooc_YnEl8NosDEo7hq9s5ylZcG4etwAuU/edit#gid=0
Infographics: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1X9XsK7-uzKxXGU4joSlSdbWI8EZTCCLv1TEHwR3BT4c/edit#gid=0
Medium: https://medium.com/@charingane

Please PM me. or contact me a telegram : @charingane
A Localization manager for Arabic-speaking countries has already been found. You are late.
newbie
Activity: 216
Merit: 0
once made a translation for a local thread, but all of that takes great responsibility to keep the thread alive, so I prefer to be a participant in the campaign only, try waiting a few months to come..
Hope everything goes well.
what is your native language?
member
Activity: 180
Merit: 14
I am an Arabic translator and Articles writer & also an infographics designer.
you can check my old works :

Translations: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1iJG59kBjTBooc_YnEl8NosDEo7hq9s5ylZcG4etwAuU/edit#gid=0
Infographics: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1X9XsK7-uzKxXGU4joSlSdbWI8EZTCCLv1TEHwR3BT4c/edit#gid=0
Medium: https://medium.com/@charingane

Please PM me. or contact me a telegram : @charingane
sr. member
Activity: 784
Merit: 257
once made a translation for a local thread, but all of that takes great responsibility to keep the thread alive, so I prefer to be a participant in the campaign only, try waiting a few months to come..
Hope everything goes well.
newbie
Activity: 216
Merit: 0
can you give a little glimpse of the concept of your project,?
If you are a translator (philologist/proofreader) and you would like to participate in the creation of our non-volatile and non-falling bitcoin, then write a letter ([email protected]) and get more detailed answers to your questions. And if you are not a translator, then follow the advertisement in 1-2 months. And then you will read the site and the WP.
sr. member
Activity: 784
Merit: 257
It seems you are serious about working on your project, Good luck, but lately many projects have failed and given coins of low value, maybe you should spend a little capital to encourage your team, can you give a little glimpse of the concept of your project,?
newbie
Activity: 216
Merit: 0
As suggested by many, you can look at some freelance sites where you get your need met almost immediately.
What sites would you recommend?
full member
Activity: 1316
Merit: 104
CitizenFinance.io
I am wondering who will collect the project token for translation now as they worth nothing. You could have seen a lot of translators applied if the form you message you indicated that the payment will be in USD, BTC or ETH. As suggested by many, you can look at some freelance sites where you get your need met almost immediately.
sr. member
Activity: 1274
Merit: 267
If you are a translator and you would like to participate in the creation of our non-volatile and non-falling bitcoin, then write a letter ([email protected]) and get more detailed answers to your questions. And if you are not a translator, then follow the advertisement in 1-2 months. And then you will read the site and the WP.
Have some experiences on translating but not intend to be a translator. But if the project is pretty interesting then I would love to take a part on it. So, Probably I will send an email to get some details first before apply for translator.
newbie
Activity: 216
Merit: 0
Already told that to him on his previous thread and he will surely get a low quality translator for this, and it can give a bad impression to his project so much advisable since he runs a wanna called serious business is to pay people with convertible currency and by these those high quality and reputable proof readers and translators will came to work and it can give a positive impact since the users can see a high quality and understandable content in there local language.
We have never told someone that we represented a big business.  We are ordinary people, most of us are small businesses representatives.  In general, our project is officially non-profit (in order to protect us from public authorities of any countries). But we came up with money that is better than the Bitcoin, the dollar, and any other money in its characteristics. And we will issue it. We know many ways how to make good money on it for the whole team. How do you think the Fed creators have made good money on this?  (and continue to earn them) And we will make a new crypto Fed and a new global financial system.  So all the people who dare to join our team at the very beginning will earn in the end much more than ordinary translators. It depends on the question of human ambitions and desires. Does he want to be an ordinary translator for the whole life and receive the usual amount of money for the translator or to climb the career ladder much higher and start earning much more? Does he want to stay a "noname" for the rest of his life or want to go down in history as a member of the team of creators of the new global financial system?  Everyone answers this question for himself.
newbie
Activity: 216
Merit: 0
You can probably find a couple translators here and there that wouldn't mind taking tokens - but they will obviously be of lower quality, and they might even be using google translate.
We need people with native German, French, Italian, Spanish, Turkish, Persian, Chinese, Hindi, Japanese, Korean, Filipino or Indonesian. These people are required to know English at C1 level (Advanced).
newbie
Activity: 216
Merit: 0
Hello, How about Arabic ?
A Localization manager for Arabic-speaking countries has already been found. You are late.
newbie
Activity: 216
Merit: 0
Anyway, volatility is not really a problem. We enjoy it and you should too. Volatility is a reason why people always love roller-coaster.
Volatility is good only for a small group of stock market speculators. As for 7 billion ordinary people, volatility is their main problem. Because of this they do not transfer from fiat to cryptcurrency. So we have created the ideal volatility for 7 billion of ordinary people. Now the cryptocurrency can defeat the fiat.
I hate to say that I agree with this, but since it will be tied to Bitcoin and Bitcoin price is highly volatile then does it mean your token will also be volatile? Pretty interesting to follow btw, where can I find your WP or any document?
If you are a translator and you would like to participate in the creation of our non-volatile and non-falling bitcoin, then write a letter ([email protected]) and get more detailed answers to your questions. And if you are not a translator, then follow the advertisement in 1-2 months. And then you will read the site and the WP.
Pages:
Jump to: