Pages:
Author

Topic: Перевод исходного PDF Сатоши на русский (Read 4815 times)

member
Activity: 112
Merit: 10
А какой смысл в переводе манифеста Сатоси от 2008 г ?
legendary
Activity: 2674
Merit: 2334
Хороший перевод.
legendary
Activity: 2744
Merit: 1387
Ukrainians will resist
Не скачать ,так прочитать тут - http://coinboom.net/satoshi_nakamoto/

сам спросил, сам ответил )))
И тему оживили)
kzv
legendary
Activity: 1722
Merit: 1285
OpenTrade - Open Source Cryptocurrency Exchange
Не скачать ,так прочитать тут - http://coinboom.net/satoshi_nakamoto/

сам спросил, сам ответил )))
legendary
Activity: 2744
Merit: 1387
Ukrainians will resist
Не скачать ,так прочитать тут - http://coinboom.net/satoshi_nakamoto/
kzv
legendary
Activity: 1722
Merit: 1285
OpenTrade - Open Source Cryptocurrency Exchange
Где на русском скачать белую книгу?

Купил аккаунт?
legendary
Activity: 2744
Merit: 1387
Ukrainians will resist
Где на русском скачать белую книгу?
hero member
Activity: 490
Merit: 500
Ну и замечательно =) Респект 50бтц
sr. member
Activity: 322
Merit: 250
https://50btc.com/ru/article/bitcoin_p2p_electonic_cash_system Биткоин: цифровая пиринговая наличность
Сатоши Накамото
переводчик: grich
перевод осуществлен
при поддержке пула 50BTC.com
20 ноября 2012 г.

В кучу.
full member
Activity: 129
Merit: 100
а смысл?

И какой с этого навар?..

Репутационный, как у Кернигана, Страуструпа и т.д.
Будет потом сидеть во всяких комитетах по стандартизации и продавать тексты стандартов за деньги
tvv
legendary
Activity: 1302
Merit: 1005
Да, он действительно слишком глобальный. Я все таки планирую заткнуть за пояс такие твердыни Интернет как ICANN и IANA.

а смысл?

И какой с этого навар?..

По сути, я предлагаю разработать свой Интернет с нардами и гейшами. Инфы надо выложить просто массу, иначе я буду как раньше наталкиваться на волну непонимания интересующихся людей.

переписать многое стоит (или написать нормальную доку к тому что есть - без этого я считаю этот готовый код
не только бесполезным, но и вредным) - например дурацкую маршрутизацию в виндус и тп.

Vladimir
PS  вот в моем проекте да, дофига чего наворочено и придеться писать.
Но я знаю зачем и ради чего это делается, и какой с этого будет навар(огромный).
А просто так изобретать велосипед не понимаю зачем.  Тем более когда
не знаете как это капитализировать.
tvv
legendary
Activity: 1302
Merit: 1005
Кстати, сколько можете скинуться на перевод?

А то есть люди, без работы сидят...
newbie
Activity: 30
Merit: 0
поддерживаю про свой и ресурс и своих людей, на этой борде многие не отдают отчет за свой язык, не обращайте внимание
hero member
Activity: 490
Merit: 500
Да, он действительно слишком глобальный. Я все таки планирую заткнуть за пояс такие твердыни Интернет как ICANN и IANA. По сути, я предлагаю разработать свой Интернет с нардами и гейшами. Инфы надо выложить просто массу, иначе я буду как раньше наталкиваться на волну непонимания интересующихся людей.
legendary
Activity: 1498
Merit: 1021
Was mich nicht umbringt macht mich stärker [F.N.]
Ваш проект довольно интересен... Есть некоторые вопросы по-поводу реализации, но пока я в полной мере не ознакомился со всем объемом публикуемой Вами информацией. Возможно эти вопросы разрешатся сами-по себе.
hero member
Activity: 490
Merit: 500
Да не, я пока сам справлюсь с этой задачей. А вот разрабы мне нужны. И я их буду коварно завлекать в свой проект Знаниями. В частности, публиковать на своем ресурсе перевод Сатоши и не только.
legendary
Activity: 1498
Merit: 1021
Was mich nicht umbringt macht mich stärker [F.N.]
Что ваш краудсорсинговый перевод висит с прогрессом 0% уже хрен знает сколько

Я в нем не участвовал (и не участвую), и ,вообще, я не конкретизировал. Сказанное мной может относится и к Вашему переводу (сайту) ... 
hero member
Activity: 490
Merit: 500
Что ваш краудсорсинговый перевод висит с прогрессом 0% уже хрен знает сколько. Да вообще, русское сообщество отличается умением почесать языком и полной латентностью действий. Очень жаль.

2. Транзакции
legendary
Activity: 1498
Merit: 1021
Was mich nicht umbringt macht mich stärker [F.N.]
Отнюдь нет. В данном случае сервер как раз необходим для организации и координации процесса краудсорсингового перевода ... Без этого,к сожалению, никак =(
Pages:
Jump to: