Pages:
Author

Topic: Revisão da tradução do Bitcoin Core para português (PT e PTBR) (Read 463 times)

legendary
Activity: 1862
Merit: 5154
**In BTC since 2013**
No link que eu mandei mais acima, tem várias "tópicos" de tradução, esse da imagem abaixo é o principal. Existem mais tópicos que devem precisar de tradução.



Tem muito trabalho por lá. Se eu soubesse o mínimo de palavras em PT-PT eu ajudaria, mas na atual situação é mais atrapalho do que ajudo.

Bem, tem mesmo muito trabalho.
Mas, sem remuneração, não sei se teria a motivação adequada para conseguir fazer alguma coisa.  Undecided
hero member
Activity: 1316
Merit: 407
🌀 Cosmic Casino
Nesse caso eu não quero o meu para venda, mas sim para colecionar e mostrar que contribui com um projeto importante no meio que eu gosto muito. As vezes não é sobre o dinheiro, apesar de ter entrado por conta do concurso, ainda permaneço fazendo traduções para eles. Quero chegar aos 5k palavras em breve.

Entendo.

Como está a tradução em PT-PT? Muita coisa para traduzir ou também já tudo traduzido.


No link que eu mandei mais acima, tem várias "tópicos" de tradução, esse da imagem abaixo é o principal. Existem mais tópicos que devem precisar de tradução.



Tem muito trabalho por lá. Se eu soubesse o mínimo de palavras em PT-PT eu ajudaria, mas na atual situação é mais atrapalho do que ajudo.
legendary
Activity: 1862
Merit: 5154
**In BTC since 2013**
Nesse caso eu não quero o meu para venda, mas sim para colecionar e mostrar que contribui com um projeto importante no meio que eu gosto muito. As vezes não é sobre o dinheiro, apesar de ter entrado por conta do concurso, ainda permaneço fazendo traduções para eles. Quero chegar aos 5k palavras em breve.

Entendo.

Como está a tradução em PT-PT? Muita coisa para traduzir ou também já tudo traduzido.
hero member
Activity: 1316
Merit: 407
🌀 Cosmic Casino
Para quem se interessar, eles tem muita coisa para traduzir ainda. Mas sem prêmios agora, apenas NFTs e Certificados - https://crowdin.com/profile/ethdotorg

E quando vale esses NFTs?
Mas também só valem alguma coisa se alguém estiver interessado em comprar, o que provavelmente não haverá interessados.

Nesse caso eu não quero o meu para venda, mas sim para colecionar e mostrar que contribui com um projeto importante no meio que eu gosto muito. As vezes não é sobre o dinheiro, apesar de ter entrado por conta do concurso, ainda permaneço fazendo traduções para eles. Quero chegar aos 5k palavras em breve.
legendary
Activity: 1862
Merit: 5154
**In BTC since 2013**
Para quem se interessar, eles tem muita coisa para traduzir ainda. Mas sem prêmios agora, apenas NFTs e Certificados - https://crowdin.com/profile/ethdotorg

E quando vale esses NFTs?
Mas também só valem alguma coisa se alguém estiver interessado em comprar, o que provavelmente não haverá interessados.
hero member
Activity: 1316
Merit: 407
🌀 Cosmic Casino
Consegui uma pontuação muito boa! Shocked Vim deixar meu obrigado e o merit pra você! Na prox eu pago o lanche!

Olha só, ainda rolou um prêmio em dinheiro Shocked parabéns! só não vai converter para BTC.. se não o Vitalik vai ficar brabo Cheesy Cheesy

Vou trocar por moeda forte e deflacionaria = Real

Consegui uma pontuação muito boa! Shocked Vim deixar meu obrigado e o merit pra você! Na prox eu pago o lanche!

Olha só, ainda rolou um prêmio em dinheiro Shocked parabéns! só não vai converter para BTC.. se não o Vitalik vai ficar brabo Cheesy Cheesy

Pelo visto ninguém ganhou menos de 80.?
Era difícil obter esse valor mínimo?

Melhor que airdrop hein

As pessoas da lista são as que realizaram tradução durante o período da 08/08 - 18/08. As que não participaram nesse período conseguem ganhar o OATs que é um NFT. Eles dão a cada 100 500 1000 5000 e 10000 palavras (se não me engano). E se você atingir 5000 você solicita um certificado de tradutor ETH.

Para quem se interessar, eles tem muita coisa para traduzir ainda. Mas sem prêmios agora, apenas NFTs e Certificados - https://crowdin.com/profile/ethdotorg
legendary
Activity: 2352
Merit: 6089
bitcoindata.science
Consegui uma pontuação muito boa! Shocked Vim deixar meu obrigado e o merit pra você! Na prox eu pago o lanche!

Olha só, ainda rolou um prêmio em dinheiro Shocked parabéns! só não vai converter para BTC.. se não o Vitalik vai ficar brabo Cheesy Cheesy

Pelo visto ninguém ganhou menos de 80.?
Era difícil obter esse valor mínimo?

Melhor que airdrop hein
legendary
Activity: 2688
Merit: 2297
Consegui uma pontuação muito boa! Shocked Vim deixar meu obrigado e o merit pra você! Na prox eu pago o lanche!

Olha só, ainda rolou um prêmio em dinheiro Shocked parabéns! só não vai converter para BTC.. se não o Vitalik vai ficar brabo Cheesy Cheesy
hero member
Activity: 1316
Merit: 407
🌀 Cosmic Casino
Participei da competição e traduzi pouco mais de 600 palavras. Não consegui chegar nos tops mas eles dão "medalhas" para quem traduz na plataforma Galxe um exemplo aqui pelo pouco que vi é um NFT.

Edit: PT-BR está 100% traduzido

Eu acabei esquecendo.. lembrei essa semana por 2 minutos, mas nem fui atrás por imaginar que já tinha esgotado o tempo.

Vi aqui na OpenSea que tem vários NFTs emitido por esse contrato ali, aqui das traduções: https://opensea.io/collection/galxe-oat-14?search[query]=translation

Acabaram de divulgar o resultado no Discord: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1Sp_MHMt6c4z_Q4W6Jh3mBxBfHNmOZXD7UbCMGnJYUag/edit?gid=0#gid=0

* Ainda aguardando o meu NFT...

Consegui uma pontuação muito boa! Shocked Vim deixar meu obrigado e o merit pra você! Na prox eu pago o lanche!
legendary
Activity: 2688
Merit: 2297
Participei da competição e traduzi pouco mais de 600 palavras. Não consegui chegar nos tops mas eles dão "medalhas" para quem traduz na plataforma Galxe um exemplo aqui pelo pouco que vi é um NFT.

Edit: PT-BR está 100% traduzido

Eu acabei esquecendo.. lembrei essa semana por 2 minutos, mas nem fui atrás por imaginar que já tinha esgotado o tempo.

Vi aqui na OpenSea que tem vários NFTs emitido por esse contrato ali, aqui das traduções: https://opensea.io/collection/galxe-oat-14?search[query]=translation
hero member
Activity: 1316
Merit: 407
🌀 Cosmic Casino
bump

Dessa vez é o Ethereum que está procurando por tradutores.. parece que não é remunerado, mas há um prêmio de 30k dólares:

Quote
De 9 a 18 de agosto, os participantes competirão para traduzir o maior conteúdo para ethereum.org e o ecossistema Ethereum, com a chance de ganhar uma parte do prêmio de US$ 30.000 e outros prêmios especiais. Os vencedores serão anunciados até o final de agosto. Observação: você deve se inscrever para ser elegível aos prêmios.

Fonte: https://blog.ethereum.org/en/2024/07/25/translatathon

Segundo as informações da edição anterior, os indonésios traduziram 196 mil palavras (é muita coisa), seguido pelos turcos com 167 mil palavras.. português nem aparece na lista Lips sealed

Participei da competição e traduzi pouco mais de 600 palavras. Não consegui chegar nos tops mas eles dão "medalhas" para quem traduz na plataforma Galxe um exemplo aqui pelo pouco que vi é um NFT.

Edit: PT-BR está 100% traduzido
hero member
Activity: 1316
Merit: 407
🌀 Cosmic Casino
Pelo que vi, havia somente uma string que não tinha sugestão ainda. Acabei de sugerir. O restante das strings já possuem sugestões. Eu não entendo como o transifex funciona, eu odeio o layout e o funcionamento de login deles, mas acredito que as sugestões precisam ser aprovadas por alguém.

Nesses casos as entradas originais sofreram pequenas alterações.. ai essas sugestões precisam de uma correção..

Exemplo, aqui a palavra P2PKH foi adicionada.. ai a sugestão antiga está 94% correta..



Só precisa adicionar esse pedaço ai à tradução antiga.

Mas tem coisa como "signer error" que aparece "no error" ou "internal error" como sugestão.. sendo que é outra coisa.. essas sugestões são todas automáticas, buscando frases parecidas.. mas olhando por cima, vi várias outras ali que precisam ser traduzidas do zero.. mais tarde vou olhar com mais calma e ajudar ali.


Entendi, sugeri algumas lá, se não me engano ficaram 10 palavras apenas para traduzir. O indicador estava dando 101% quando fazia a sugestão  Grin Espero que tenha feito corretamente.
legendary
Activity: 2688
Merit: 2297
Pelo que vi, havia somente uma string que não tinha sugestão ainda. Acabei de sugerir. O restante das strings já possuem sugestões. Eu não entendo como o transifex funciona, eu odeio o layout e o funcionamento de login deles, mas acredito que as sugestões precisam ser aprovadas por alguém.

Nesses casos as entradas originais sofreram pequenas alterações.. ai essas sugestões precisam de uma correção..

Exemplo, aqui a palavra P2PKH foi adicionada.. ai a sugestão antiga está 94% correta..



Só precisa adicionar esse pedaço ai à tradução antiga.

Mas tem coisa como "signer error" que aparece "no error" ou "internal error" como sugestão.. sendo que é outra coisa.. essas sugestões são todas automáticas, buscando frases parecidas.. mas olhando por cima, vi várias outras ali que precisam ser traduzidas do zero.. mais tarde vou olhar com mais calma e ajudar ali.
hero member
Activity: 1316
Merit: 407
🌀 Cosmic Casino
Tem 34 entradas em português para traduzir na versão 28.x do Bitcoin Core, tanto em PT quanto em PTBR:

www.talkimg.com - lar das melhores imagens do BTCTalk
Fonte: https://app.transifex.com/bitcoin/bitcoin/qt-translation-028x/

Pelo que vi, havia somente uma string que não tinha sugestão ainda. Acabei de sugerir. O restante das strings já possuem sugestões. Eu não entendo como o transifex funciona, eu odeio o layout e o funcionamento de login deles, mas acredito que as sugestões precisam ser aprovadas por alguém.
legendary
Activity: 2688
Merit: 2297
Tem 34 entradas em português para traduzir na versão 28.x do Bitcoin Core, tanto em PT quanto em PTBR:


Fonte: https://app.transifex.com/bitcoin/bitcoin/qt-translation-028x/
legendary
Activity: 1862
Merit: 5154
**In BTC since 2013**
Isso, eu até comecei ontem. Mas depois que vi isso, vou deixar para Agosto. Não entendi esse prazo tão grande para começar, era só ir registrando e depois um prazo maior para organizar e fazer sorteio ou o que seja que eles irão fazer.

Acho que eles querem que a malta também participe no Discord. E talvez são todos esses fatores juntos, é que vão determinar quem tem ou não tem, direito ao premio.
hero member
Activity: 1316
Merit: 407
🌀 Cosmic Casino
Dei uma olhada e o Português Brasil está praticamente completo. Mas vou dar uma olhada e contribui, porém eles só querem que o serviço comece em Agosto, será que vem atualização de conteúdo?

Estou olhando aqui, está 90% traduzida e 84% verificada (em PTBR, em PT está 14% e 8%) .. parece que o que está faltando que são textos que sofreram pequenas alterações em inglês e já tem uma tradução quase pronta (só mudar uma ou outra palavra).. bom passatempo.

Isso, se comparado a outras línguas estamos prontos praticamente. Acredito que seja mais focado para essas outras línguas e tentar finalizar tudo.

Dei uma olhada e o Português Brasil está praticamente completo. Mas vou dar uma olhada e contribui, porém eles só querem que o serviço comece em Agosto, será que vem atualização de conteúdo?

Pelo o que percebi só em agosto é que se começa a ganhar pontos pela tradução. Pontos esse que pode habilitar a pessoa para receber recompensas ou não.

Isso, eu até comecei ontem. Mas depois que vi isso, vou deixar para Agosto. Não entendi esse prazo tão grande para começar, era só ir registrando e depois um prazo maior para organizar e fazer sorteio ou o que seja que eles irão fazer.
legendary
Activity: 1862
Merit: 5154
**In BTC since 2013**
Dei uma olhada e o Português Brasil está praticamente completo. Mas vou dar uma olhada e contribui, porém eles só querem que o serviço comece em Agosto, será que vem atualização de conteúdo?

Pelo o que percebi só em agosto é que se começa a ganhar pontos pela tradução. Pontos esse que pode habilitar a pessoa para receber recompensas ou não.
legendary
Activity: 2688
Merit: 2297
Dei uma olhada e o Português Brasil está praticamente completo. Mas vou dar uma olhada e contribui, porém eles só querem que o serviço comece em Agosto, será que vem atualização de conteúdo?

Estou olhando aqui, está 90% traduzida e 84% verificada (em PTBR, em PT está 14% e 8%) .. parece que o que está faltando que são textos que sofreram pequenas alterações em inglês e já tem uma tradução quase pronta (só mudar uma ou outra palavra).. bom passatempo.
hero member
Activity: 1316
Merit: 407
🌀 Cosmic Casino
bump

Dessa vez é o Ethereum que está procurando por tradutores.. parece que não é remunerado, mas há um prêmio de 30k dólares:

Quote
De 9 a 18 de agosto, os participantes competirão para traduzir o maior conteúdo para ethereum.org e o ecossistema Ethereum, com a chance de ganhar uma parte do prêmio de US$ 30.000 e outros prêmios especiais. Os vencedores serão anunciados até o final de agosto. Observação: você deve se inscrever para ser elegível aos prêmios.

Fonte: https://blog.ethereum.org/en/2024/07/25/translatathon

Segundo as informações da edição anterior, os indonésios traduziram 196 mil palavras (é muita coisa), seguido pelos turcos com 167 mil palavras.. português nem aparece na lista Lips sealed


Dei uma olhada e o Português Brasil está praticamente completo. Mas vou dar uma olhada e contribui, porém eles só querem que o serviço comece em Agosto, será que vem atualização de conteúdo?
Pages:
Jump to: