Pages:
Author

Topic: Статьи для баунти - page 3. (Read 2110 times)

newbie
Activity: 46
Merit: 0
June 06, 2018, 02:44:54 PM
#38
А как это вообще делается? Ну зачем писать статьи про баунти? Можно ссылку на топик про эту тему?
member
Activity: 404
Merit: 15
June 06, 2018, 01:58:30 PM
#37
Кто занимается написанием статей, ответьте на такой вопрос: можно ли написать статью о проекте на русском, затем перевести на английский и разместить на другом ресурсе? Засчитают ли это за 2 статьи или вообще забанят? Или у каждой компании свои требования? Во всех ли баунти указывается обязательное кол-во подписчиков/просмотров?
Если внимательно поискать, то можно найти проекты в которых даже переводить не придется. Засчитывают оригинал на разных ресурсах. Встречаются проекты, где каждый последующий ресурс засчитывается только на 50%. Если Вы переведете например на английский язык и выложите на другом ресурсе Вам скорее всего засчитают эту работу.
newbie
Activity: 49
Merit: 0
June 06, 2018, 05:36:16 AM
#36
Забанить это навряд ли, если строго не оговорено в условиях, но и профита от этого может и не быть, время только впустую
jr. member
Activity: 182
Merit: 1
June 06, 2018, 05:26:58 AM
#35
кто какие разделы из баунти использует в работе?
newbie
Activity: 111
Merit: 0
June 06, 2018, 02:56:52 AM
#34
Кто занимается написанием статей, ответьте на такой вопрос: можно ли написать статью о проекте на русском, затем перевести на английский и разместить на другом ресурсе? Засчитают ли это за 2 статьи или вообще забанят? Или у каждой компании свои требования? Во всех ли баунти указывается обязательное кол-во подписчиков/просмотров?

На русском и на английском это две разные статьи, так что дерзай, тут главное по правилам кампании смотреть, сколько разрешено публиковать медиа контента на одного человека. Даже не обязательно публиковать на разных ресурсах Smiley
member
Activity: 336
Merit: 17
June 05, 2018, 06:33:03 PM
#33
смотрю на отчеты по статьям!реально ребята тупо переводят одну и ту же статью,и через пару дней ее заливают на тот же ресурс!и всё норм,засчитывают!но сам не рискую))


В статьях много мошенников и хитрожопых. Если я вижу всякие копипасты явные, когда один автор одну и ту же статью\ссылку по 3 раза пропихивает в таблицу, я жалуюсь на него менеджеру. Он вылетает из таблицы, если менеджер постоянный, то и в блэклист залетает Smiley

А топикастеру, на ру и англ контенте, это разные статьи, поэтому в целом можно писать. Единственное что англ контент читает обычно носитель или близкий к этой языковой среде и ваш гугл перевод может не прокатить. Т.е. там должен быть норм текст. Но в говнопроектики может и зайдёт и так, у нормальных менеджеров не прокатит
newbie
Activity: 126
Merit: 0
June 05, 2018, 03:39:12 PM
#32
смотрю на отчеты по статьям!реально ребята тупо переводят одну и ту же статью,и через пару дней ее заливают на тот же ресурс!и всё норм,засчитывают!но сам не рискую))
newbie
Activity: 13
Merit: 0
April 01, 2018, 10:48:11 AM
#31
тоже задумывался, на эту тему! НУ так, что создана она давно, каков практический опыт? перевод статей на английский прокатил?
не могу ответить на 100%, но я очень сомневаюсь. переводчик то карявит сильно
Думаю если текст после гугл переводчика на 3\4 понятен то то остальное можно написать своими словами.
newbie
Activity: 168
Merit: 0
April 01, 2018, 09:21:24 AM
#30
Кто занимается написанием статей, ответьте на такой вопрос: можно ли написать статью о проекте на русском, затем перевести на английский и разместить на другом ресурсе? Засчитают ли это за 2 статьи или вообще забанят? Или у каждой компании свои требования? Во всех ли баунти указывается обязательное кол-во подписчиков/просмотров?
Почему бы и нет, все зависит от условий баунти-компании, внимательно с ними ознакомтесь, на худой конец всегда можно задать вопрос в поддержку (если она у баунти-компании конечно есть )))
newbie
Activity: 104
Merit: 0
April 01, 2018, 07:06:12 AM
#29
тоже задумывался, на эту тему! НУ так, что создана она давно, каков практический опыт? перевод статей на английский прокатил?
не могу ответить на 100%, но я очень сомневаюсь. переводчик то карявит сильно
newbie
Activity: 378
Merit: 0
March 31, 2018, 02:50:19 PM
#28
тоже задумывался, на эту тему! НУ так, что создана она давно, каков практический опыт? перевод статей на английский прокатил?
и еще подскажите пожалуйста, есть ли у кого-нибудь адекватные ссылки которые могу помочь раскрутить - голос, медиум, редит и майндс?
newbie
Activity: 182
Merit: 0
March 31, 2018, 02:46:22 PM
#27
если не найдёте ответа в условиях компании, то можете написать менеджеру. я думаю, он вас не покусает
member
Activity: 252
Merit: 11
November 29, 2017, 07:59:29 AM
#26
Народ, а вообще это прибыльное занятие писать статьи?
За статьи на своих сайтах или других портала, при наличие большого кол-ва откликов, дают большие вознаграждения баунтистам (в виде токенов) + участников в статьях меньше, чем в подписной баунти.
member
Activity: 420
Merit: 10
November 29, 2017, 07:45:48 AM
#25
Кто занимается написанием статей, ответьте на такой вопрос: можно ли написать статью о проекте на русском, затем перевести на английский и разместить на другом ресурсе? Засчитают ли это за 2 статьи или вообще забанят? Или у каждой компании свои требования? Во всех ли баунти указывается обязательное кол-во подписчиков/просмотров?
Во второй статье можно: поменять местами абзацы, добавить другую картинку, изменить словосочетания на одинаковые по смыслу и т.д.
full member
Activity: 154
Merit: 100
November 29, 2017, 06:43:57 AM
#24
Народ, а вообще это прибыльное занятие писать статьи?
на самом деле прибыльность зависит не только от качества написания статьи, а зачастую от просмотров контента
многие баунти компании оценивают эти показатели в комплексе

если написать статью на русском, а потом перевести на англ, то это будут 2 разные статьи и скорее всего зачтут как две разных, если они будут на разных ресурсах
full member
Activity: 392
Merit: 118
November 29, 2017, 06:33:42 AM
#23
Кто занимается написанием статей, ответьте на такой вопрос: можно ли написать статью о проекте на русском, затем перевести на английский и разместить на другом ресурсе? Засчитают ли это за 2 статьи или вообще забанят? Или у каждой компании свои требования? Во всех ли баунти указывается обязательное кол-во подписчиков/просмотров?
По логике вещей такое делать можно, потому что аудитория читателей статьи будет совершенно разная. А перевод лично написанной статьи копипастом точно не назовешь. Однако что вам мешает предварительно согласовать этот вопрос с конкретным баунти-менеджером той компании, где вы намерены участвовать?

Я новенькая, еще плохо ориентируюсь что да как. Сейчас дописываю статью на русском для русскоязычного ICO. Интересно, можно ли ее переводить потом на английский. И вообще, для англоязычных ICO, можно ли писать статьи на русском?
Во всяком случае попробовать стоит. Идея вполне адекватная, я думаю, что засчитают обе статьи без проблем. Главное переводи не гугл переводчиком, а сама, если знаешь язык
jr. member
Activity: 66
Merit: 2
November 29, 2017, 06:10:58 AM
#22
Народ, а вообще это прибыльное занятие писать статьи?
member
Activity: 300
Merit: 10
November 29, 2017, 05:52:21 AM
#21
Мне кажется, нужно не просто ее перевести на английский, а сделать это очень качественно. И еще я видел, что есть специальные люди, которые публикуют новости на других языках, отличных от оригинала.
newbie
Activity: 32
Merit: 0
November 29, 2017, 05:50:31 AM
#20
Кто занимается написанием статей, ответьте на такой вопрос: можно ли написать статью о проекте на русском, затем перевести на английский и разместить на другом ресурсе? Засчитают ли это за 2 статьи или вообще забанят? Или у каждой компании свои требования? Во всех ли баунти указывается обязательное кол-во подписчиков/просмотров?
По логике вещей такое делать можно, потому что аудитория читателей статьи будет совершенно разная. А перевод лично написанной статьи копипастом точно не назовешь. Однако что вам мешает предварительно согласовать этот вопрос с конкретным баунти-менеджером той компании, где вы намерены участвовать?

Я новенькая, еще плохо ориентируюсь что да как. Сейчас дописываю статью на русском для русскоязычного ICO. Интересно, можно ли ее переводить потом на английский. И вообще, для англоязычных ICO, можно ли писать статьи на русском?
Вряд ли для англоязычных можно писать на русском , скорее всего нужно внимательно читать условия .
full member
Activity: 252
Merit: 100
Proof-of-Stake Blockchain Network
November 17, 2017, 06:09:48 PM
#19
Проще у менеджера кампании спросить данный вопрос, каждый случай индивидуален. По идее если перевод хороший, а не гугловский, то почему нет?
Охват аудитории совсем другой и вознаграждаться должно отдельно, смотря на правила баунти.
Pages:
Jump to: