Pages:
Author

Topic: Опрос. Быть или не быть, БиткоИн или БиткоЙн? - page 4. (Read 4006 times)

legendary
Activity: 3514
Merit: 1280
English ⬄ Russian Translation Services
Кстати, про Volkswagen:
фольксваген - Результатов: примерно 2 960 000
фольцваген - Результатов: примерно 15 800 000

Ну, вы понЕли: миллионы хомячков не могут ошибаться.

Специально только что проверил. Для первого варианта (фольксваген) в выдаче гугля 3 190 000 результатов, для второго (фольцваген) - 2 010 000... Так что вы явно чего-то там либо напутали либо нахимичили!

Однако гугль оказался умнее миллионов хомячков, поскольку при вводе "вы понЕли" первым делом выдалось Did you mean: "вы понЯли"?
hero member
Activity: 798
Merit: 1009
Жалко что не видно ников проголосовавших, чтобы посмотреть, не голосуют ли новоиспеченными пользователями-клонами... Undecided
legendary
Activity: 2317
Merit: 2318
Специально для альтернативно одарённых результаты из гугля:

"поинтер" - 992 000 результатов
"пойнтер" - 725 000 результатов

Volkswagen Pointer - Фольксваген Поинтер. 822 000 результатов, альтернативная версия  - 23 700. Комментарии, я думаю, в данном случае излишни...

Я, когда хочу проверить правильность написания слова, обращаюсь к словарям. А альтернативно одарённые, оказывается, смотрят статистику гугла.

Кстати, про Volkswagen:
фольксваген - Результатов: примерно 2 960 000
фольцваген - Результатов: примерно 15 800 000

Ну, вы понЕли: миллионы хомячков не могут ошибаться.
newbie
Activity: 14
Merit: 0
Ну если ты не отличаешь буквальное значение слова "старичок" как бородатый дедуля в селе, и то значение которое я имел в виду, и оно очевидное - как человек который "давно в теме", то о чем речь.

Да нет, я как раз имел в виду другое - ни почтенный возраст, ни давнее знакомство с предметом не делает никого непогрешимым. Или вы с этим не согласны?
hero member
Activity: 690
Merit: 502
Ну если ты не отличаешь буквальное значение слова "старичок" как бородатый дедуля в селе, и то значение которое я имел в виду, и оно очевидное - как человек который "давно в теме", то о чем речь.
newbie
Activity: 14
Merit: 0
У слова Ion тоже дифтонг io и что? йон произносят те же, кто и пишет "выйграл". Пока в Биткоине были старички все было ок, в "биткойн" появился только в этом году, раньше так никто не писал и не говорил. Следовательно что? ШКОЛОТА НАБЕЖАЛА. Поэтому голосование лучше устроить с привязкой к возрасту, так интереснее.

Да, старички у нас в глубинке тоже часто выдают диалектизмы типа "кадысь" или "анчихрист". Смешно, да - вот только их язык примером для подражания никто не считает, несмотря на их почтенный возраст...
legendary
Activity: 3514
Merit: 1280
English ⬄ Russian Translation Services
У слова Ion тоже дифтонг io и что? йон произносят те же, кто и пишет "выйграл". Пока в Биткоине были старички все было ок, в "биткойн" появился только в этом году, раньше так никто не писал и не говорил. Следовательно что? ШКОЛОТА НАБЕЖАЛА. Поэтому голосование лучше устроить с привязкой к возрасту, так интереснее.

Это сработает, только если к голосовалке скан паспорта требовать прикладывать. А так окажется, что под видом 40 летнего мужика на самом деле голосует прыщавая гопота. Да и народ путаться будет, а так вопрос прост, понятен и злободневен...
legendary
Activity: 3514
Merit: 1280
English ⬄ Russian Translation Services
Так что, хоть миллион проголосовавших за вашу "линию партии" не изменят этих правил, Сазл не станет "Соутхуеллом", а биткойн останется биткойном.

Что, уже заранее настраиваешься на поражение? Молодец, все правильно делаешь! Ибо знает кошка, чьё мясо съела...
legendary
Activity: 3514
Merit: 1280
English ⬄ Russian Translation Services
Биткойн это официальное название.
Биткоин это профессиональный жаргонизм. Это как вместо кОмпас говорить компАс  Smiley

Биткойн официальное название, а биткоин профессиональный жаргонизм?! Я слышал совершенно обратное мнение. Не стану писать от своего имени, поскольку полностью согласен с нижеприведённой цитатой

Правильно биткоин, так как именно так он называется в официальной локализации.
Напишите свой Bitcoin QT с биткойном и раздавайте его людям, наберите 51% людей и переименуйте биткоин в биткойн  Grin
legendary
Activity: 3514
Merit: 1280
English ⬄ Russian Translation Services
5. Все аналогичные заимствования из английского в русский, как и транскрипция имен/названий, используют именно «ой» — бойлер, спойлер, пойнтер, Вест-Пойнт, Зойдберг.

Специально для альтернативно одарённых результаты из гугля:

"поинтер" - 992 000 результатов
"пойнтер" - 725 000 результатов

Volkswagen Pointer - Фольксваген Поинтер. 822 000 результатов, альтернативная версия  - 23 700. Комментарии, я думаю, в данном случае излишни (желающие могут проверить самостоятельно)...
newbie
Activity: 14
Merit: 0
Так что, хоть миллион проголосовавших за вашу "линию партии" не изменят этих правил, Сазл не станет "Соутхуеллом", а биткойн останется биткойном.
legendary
Activity: 3514
Merit: 1280
English ⬄ Russian Translation Services
А вот судя по всему и тролли подтянулись, причём одними из первых...
legendary
Activity: 1334
Merit: 1004
TTM
Биткойн это официальное название.
Биткоин это профессиональный жаргонизм. Это как вместо кОмпас говорить компАс  Smiley
newbie
Activity: 14
Merit: 0
А под "правильно" вы, милейший, имеете в виду правила русского языка, или родного вам "олбанского"? Если русского, то что уж тут опрашивать, вот они правила:

1. Для тех, кто с английским знаком «не понаслышке»: в оригинале звучит именно дифтонг [ɔɪ], то есть «ой» - «биткойн», никакого мифического «биткоИна» там и близко нет.

2. Правила транскрибирования иностранных слов в русском языке. Worchester по-русски Вустер, а не «Ворчестер», Southwell — это Сазл, а не «Соутхуелл». Те же правила действуют для прямых заимствований: экшн, а не «актион», имидж а не «имаге» и т.п.

3. Правила транслитерации с Википедии: oi, oy, -oid [ɔɪ] ой, за исключением суффикса -оид point [pɔɪnt] → пойнт, toroid [tɔ:rɔɪd] → тороид. Линк: http://goo.gl/exUH

4. Правила транскрипции с английского на русский, по справочнику  Р.С. Гиляревского и Б.А. Старостина [1985]:  дифтонг [ɔɪ] пишется как «ой». Линк: http://studystuff.ru/articles/tabliczyi-transkripczii-s-anglijskogo-na-russkij.html

5. Все аналогичные заимствования из английского в русский, как и транскрипция имен/названий, используют именно «ой» — бойлер, спойлер, пойнтер, Вест-Пойнт, Зойдберг.
legendary
Activity: 3514
Merit: 1280
English ⬄ Russian Translation Services
В связи с высоким накалом страстей в спорах о правильном русскоязычном написании названия цифровой валюты, предлагаю проголосовать за тот вариант, который вы считаете более корректным с точки зрения русского языка. Итак, вопрос, как правильно писать - БиткоИн или БиткоЙн?

Сайт разработчиков Bitcoin www.bitcoin.org
 
Pages:
Jump to: