Pages:
Author

Topic: [ANN][EXCHANGE] WCX – Crypto-Echange Low-Cost construit par Apple & Wall St Team - page 2. (Read 3189 times)

hero member
Activity: 1190
Merit: 514
Envoie leur cette suggestion, s'ils ont assez de feedback, ils devraient y remédier, certaines personnes sont bordéliques mais très douées et ont juste besoin d'être recadrées
full member
Activity: 294
Merit: 100
Tu as raison, la faisabilité, le background, l’équipe sont en premier lieu.
Mais un site avec police en blanc sur fond noir est vraiment défiant pour moi.
Et il n'est pas très difficile de créer un beau site avec une puissante équipe.
C'est pas un jugement, c'est juste un conseil. Wink
hero member
Activity: 1190
Merit: 514
Faut pas toujours juger la  forme, je rappelle que certains cryptos maintenant respectées avaient des sites vraiment rudimentaires.

Faut surtout étudier le background, réactivité et sérieux de la team en premier lieu, ensuite la faisabilité du projet et les outils qu'ils se donennt pour le réaliser , et ensuite seulement la forme
full member
Activity: 294
Merit: 100
franchement, le site de WCX est trop simple par rapport aux autre, vous êtes sûr que ce n'est pas un arnaque ?  Roll Eyes
hero member
Activity: 854
Merit: 659
The All-in-One Cryptocurrency Exchange
YangS, vu la hauteur de tes réponses, j'pense pas que tu t'abaisses à lire plus que de raison. Te donne pas tant de peines.

Arnaud, je te parle sans voir tes réponses, mais tu te fous de moi? T'as modifié de mes textes en rajoutant des fautes? :



Débruits? Tu te fous de qui? Va déjà apprendre à écrire Langage... sans "u" guignol, et va apprendre les participes passés...
hero member
Activity: 896
Merit: 556
De toute façon le petit Arnaud est ignoré donc je ne vois plus aucun de ses messages.

Encore une fois, j'ai toujours dit que c'était un premier jet et que je relisais mon travail une fois que la présentation était en ligne, c'est le cas maintenant; je relis

Désolé dans un premier jet de pas me soucier de savoir si c'est un titre, ou un descriptif de tableau ou je ne sais quoi.

Tu fais de la merde comme trad...tu as eu ton temps alors laisses la place aux nouvaeux?
hero member
Activity: 854
Merit: 659
The All-in-One Cryptocurrency Exchange
De toute façon le petit Arnaud est ignoré donc je ne vois plus aucun de ses messages.

Encore une fois, j'ai toujours dit que c'était un premier jet et que je relisais mon travail une fois que la présentation était en ligne, c'est le cas maintenant; je relis

Désolé dans un premier jet de pas me soucier de savoir si c'est un titre, ou un descriptif de tableau ou je ne sais quoi.
hero member
Activity: 1190
Merit: 514
Mais si ces signalements avaient été avérés, il serait dans le rouge, ce qui n'est pas le cas donc l'administration a du décider que ces critiques étaient infondées. Je juge ce que je vois, j'ai été sur le site, la traduction est compréhensible et pas de mauvaise qualité donc ne mérite pas de se faire annuler, c'est pas sympa pour lui qui y a passé des heures probablement.
Cela crée des histoires inutiles, si tu n'aimes pas sa traduction, donne lui ton avis en mp et peut être qu'il en tiendra compte ou pas.
On va devenir une communauté vraiment malsaine si on se tire dans les pattes comme ça.
sr. member
Activity: 385
Merit: 251
hero member
Activity: 1190
Merit: 514
"L'ICO commence le 1° Octobre 2017"

"190 000 inscriptions et provenant de 177 pays"

Le 10 Octobre 2017: Lancement. WCX se lance publiquement.

Les monnaies numériques vont changer la façon dont les gens -partout dans le monde- vont vivre

Un marché fragmenté sans meneur de file évident.

Une proposition de valeur convaincante.

 la valeur que nous fournirons aux clients augmentera

WCX offre un avantage de coût enviable

Dans 190 pays en une journée

Avoir une solide stratégie d'acquisition de clientèle est un élément essentiel

chacun est libre d'apprécier la qualité de ton travail, et moi je juge que c'est de la merde.



Moi je juge que tu abuses énormément, à part 1 ou 2 fautes probablement dû à l'inattention et l'épuisement comme tu en vois dans toutes les trad normales, ces traductions sont dans un français correct, la formulation des phrases marche pour la plupart d'entre elles , après si tu n'aimes pas la formulation c'est une autre histoire.
En somme on est très loin d'un traduction Google de ce que j'ai lu, comme j'avais pu le voir sur SunContract où là le remplacement était légitime quand le mec traduisait des trucs comme" middle Man" par l'homme du milieu et "blockchain" par bloc bloc


Mais ce genre de comportements finira par détruire la communauté, si tu étais fair play, le traducteur étant visiblement sérieux et de bonne foi, tu en discuterais avec lui plutot que de tenter de grapiller des tokens à sa place.
sr. member
Activity: 385
Merit: 251
hero member
Activity: 854
Merit: 659
The All-in-One Cryptocurrency Exchange
Depuis quand ais-je dit que j'avais fini cette Trad, t'as pas lu le message comme quoi je relis mon travail quand c'est mis en page?

Je t'ai bloqué comme ça, je pourrai tranquillement continuer à vivre sans de grosses fouines comme toi.
sr. member
Activity: 385
Merit: 251
sr. member
Activity: 385
Merit: 251
hero member
Activity: 854
Merit: 659
The All-in-One Cryptocurrency Exchange
bin je reconnais que je suis un peu déçu de ne pas avoir été plus rapide et donc d'avoir contribué d'avantage surtout pour les traductions de groupes de mots facile... mais je ne vais pas reprendre juste la partie difficile, longue, et donc peu rémunératrice de la traduction. Le logiciel pousse à agir comme ça, et tu as simplement maximisé ton intérêt, au détriment selon moi de la qualité.
J'ai proposé à Pierre d'effectuer une traduction différente pour 1700 WCX comme prévu initialement. business is business.

Je ne sais si je dois considérer ce point en me disant, mais quel sombre trou du cul... le mec me parle de business sur un truc qui se construit selon une communauté. De plus j'ai corrigé tes posts en corrigeant la structure, les points que tu oubliais en fin de ligne..., les parties omises dans les phrases. Tu traduisais les textes sans code. C'est franchement lamentable de ta part et tu viens de te dénoncer tout seul. Et j'ai moultes à faire que de regarder de jeunes petits arrivistes ou ne serait-ce même qu'à les traiter. Le cas échéant, je réagirai ptit pleurnichard de stakes.

Franchement soyons clairs. ne viens plus jamais me parler... t'as des manières de petit [Edit modo : pas d'insultes...]. Et il est tard, je me restreins crois-moi.

sr. member
Activity: 385
Merit: 251
bin je reconnais que je suis un peu déçu de ne pas avoir été plus rapide et donc d'avoir contribué d'avantage surtout pour les traductions de groupes de mots facile... mais je ne vais pas reprendre juste la partie difficile, longue, et donc peu rémunératrice de la traduction. Le logiciel pousse à agir comme ça, et tu as simplement maximisé ton intérêt, au détriment selon moi de la qualité.
J'ai proposé à Pierre d'effectuer une traduction différente pour 1700 WCX comme prévu initialement. business is business.
hero member
Activity: 854
Merit: 659
The All-in-One Cryptocurrency Exchange
A vrai dire, j'comptais relire une fois que la première version est en ligne. Car là, je peux même pas sentir totalement la structure, ou ça me demanderait trop d'aller retour

sois pas hargneux m'biau, t'en auras d'autres, je relâche un peu les trads là.
sr. member
Activity: 385
Merit: 251
hero member
Activity: 896
Merit: 556
MUais,au lieu de dire "un marché sous pénétré" je traduirai plutot par "un marché frustré"

mais bon je ne suis qu'un amateur...

My2c
Pages:
Jump to: