Pages:
Author

Topic: [ANN][ICO] CROM - TRANSPARENCY, TRUST AND LIQUIDITY IN PERFORMANCE MARKETING - page 27. (Read 28214 times)

newbie
Activity: 56
Merit: 0
yes, a lot of work ahead, despite current successes) If the budget allows, then article on the cointelegraph would be just a bomb Shocked

Is there an article on Cointelegraph? Can you share the link please? I tried to google it but cant find it

This would be amazing if they did an article on Cointelegraph! I really how the advertising & promotion of the project is ramping up!

I assume you were saying that you really *liked how the advertising & promotion of the project is ramping up! hahaha
But yes, you are really noticing they are going leaps forward in advertising & promotion
full member
Activity: 504
Merit: 106
★Bitvest.io★ Play Plinko or Invest!
yes, a lot of work ahead, despite current successes) If the budget allows, then article on the cointelegraph would be just a bomb Shocked

Is there an article on Cointelegraph? Can you share the link please? I tried to google it but cant find it

This would be amazing if they did an article on Cointelegraph! I really how the advertising & promotion of the project is ramping up!
newbie
Activity: 56
Merit: 0
The team crom could make the translation of the website into different languages. It is very difficult to understand technical terms if you do not speak English. In general, localization positively affects the growth of the community.

Well exactly. i think even if they want to do some translations, alot of information will be translated wrong or even lost.. especially due to the amount of technical terms.. so with translations you risk giving false information. Just thinking out loud tho


You are absolutely right, getting the translations right is a big part of the effort we put into releasing more languages. But we are getting there.

Great to hear! What languages are you looking to translate it to? I know we are quite "demanding" with all of our suggestions. Just remember, we mean it in a good way and want the project to succeed Cheesy

They could offer Crom tokens as bounties for translation of the website. A lot of projects do this and there are a lot of good translators out there but they should ask for references.

yes, normally that would work. But given the extensive technical terms used they would need someone with a background of their affiliate market and a background of reputable translater. I would think that is almost impossible to find, especially within a budget.
newbie
Activity: 42
Merit: 0
Cromhub just tweeted this: https://twitter.com/CroMhub/status/934753547161358337

This is one of the best #ICOs out there! Proof? Just got another great rating here: https://www.trackico.io/ico/cromhub/
#blockchains #Berlin #Hongkong #Ethereum

They have a 4.6 rating, which is a pretty high rating

Wow you guys are faster than me. Cheesy

Indeed, here's the official announcement, we are pretty happy with  the rating we got from trackico.io, you can find it here.

https://www.trackico.io/ico/cromhub/#overview
full member
Activity: 686
Merit: 101
The team crom could make the translation of the website into different languages. It is very difficult to understand technical terms if you do not speak English. In general, localization positively affects the growth of the community.

Well exactly. i think even if they want to do some translations, alot of information will be translated wrong or even lost.. especially due to the amount of technical terms.. so with translations you risk giving false information. Just thinking out loud tho


You are absolutely right, getting the translations right is a big part of the effort we put into releasing more languages. But we are getting there.

Great to hear! What languages are you looking to translate it to? I know we are quite "demanding" with all of our suggestions. Just remember, we mean it in a good way and want the project to succeed Cheesy

They could offer Crom tokens as bounties for translation of the website. A lot of projects do this and there are a lot of good translators out there but they should ask for references.
newbie
Activity: 56
Merit: 0
The team crom could make the translation of the website into different languages. It is very difficult to understand technical terms if you do not speak English. In general, localization positively affects the growth of the community.

Well exactly. i think even if they want to do some translations, alot of information will be translated wrong or even lost.. especially due to the amount of technical terms.. so with translations you risk giving false information. Just thinking out loud tho


You are absolutely right, getting the translations right is a big part of the effort we put into releasing more languages. But we are getting there.

Great to hear! What languages are you looking to translate it to? I know we are quite "demanding" with all of our suggestions. Just remember, we mean it in a good way and want the project to succeed Cheesy
member
Activity: 140
Merit: 11
Cromhub just tweeted this: https://twitter.com/CroMhub/status/934753547161358337

This is one of the best #ICOs out there! Proof? Just got another great rating here: https://www.trackico.io/ico/cromhub/
#blockchains #Berlin #Hongkong #Ethereum

They have a 4.6 rating, which is a pretty high rating
full member
Activity: 868
Merit: 104
The team crom could make the translation of the website into different languages. It is very difficult to understand technical terms if you do not speak English. In general, localization positively affects the growth of the community.

Well exactly. i think even if they want to do some translations, alot of information will be translated wrong or even lost.. especially due to the amount of technical terms.. so with translations you risk giving false information. Just thinking out loud tho


You are absolutely right, getting the translations right is a big part of the effort we put into releasing more languages. But we are getting there.

That sounds good. As team is already engaged in translation work, hopefully this will be released very soon. we can tick one of the priorities as done. Next few things are there. Lets wait for the update from CROM team.
full member
Activity: 504
Merit: 106
★Bitvest.io★ Play Plinko or Invest!
The team crom could make the translation of the website into different languages. It is very difficult to understand technical terms if you do not speak English. In general, localization positively affects the growth of the community.

Well exactly. i think even if they want to do some translations, alot of information will be translated wrong or even lost.. especially due to the amount of technical terms.. so with translations you risk giving false information. Just thinking out loud tho


yes that is a possibility. But in think if a translated script is proofread by a second party totally different from who translated it, the fear of lost of information can be put to check.

In crypto they usually pay bounty to translators, but I hope they dont use bountyhunters to translate whitepapers. I would only trust official translators

Yeah it needs to be done professionally, there's loads of freelancers online with lots of experience that will do a good job. When bounty hunters are hired to do translations it is usually very poor quality and they rush it.
member
Activity: 140
Merit: 11
yes, a lot of work ahead, despite current successes) If the budget allows, then article on the cointelegraph would be just a bomb Shocked

Is there an article on Cointelegraph? Can you share the link please? I tried to google it but cant find it
newbie
Activity: 42
Merit: 0
The team crom could make the translation of the website into different languages. It is very difficult to understand technical terms if you do not speak English. In general, localization positively affects the growth of the community.

Well exactly. i think even if they want to do some translations, alot of information will be translated wrong or even lost.. especially due to the amount of technical terms.. so with translations you risk giving false information. Just thinking out loud tho


You are absolutely right, getting the translations right is a big part of the effort we put into releasing more languages. But we are getting there.
full member
Activity: 868
Merit: 104
This is good news: videos in preparation, update the homepage, possibly a counters installation and a broader support of other languages. Furthermore, I find the consideration of a bonus round very good. The value of an ETH has really risen very high and so you could compensate that, thumbs up

Videos will surely help Crom to grow even more. Languages support is really important, if you have other languages investors from other countries can invest in it and it will give them a clear understanding about the site.

Translated information is really important. Already at the beginning I noticed that a translation would be useful. My English is not bad, but many technical terms are still foreign to me. I am looking forward to a translation in German :-)

oh I completely missed that information. Indeed, translation content is the most important of all. CROM team should do that or can also assign as bounty. There are lots of translators available in this forum.

seems like lots of things needs to be done for CROM team.


yes, there is still much to do. but the crom team has a good grip on it. For small teams, I often think that they may be overwhelmed, but crom probably has the optimal size to do the job well. I'm good things and already curious what in the next few weeks is still waiting for us

I hope for the best out of CROM team. Given the amount of work needs to be done, I would start with atleast some tasks by today itself if not already from yesterday. I know I am pushy. But this needs to be of high priority especially translation, videos, decision about exchange listing.
full member
Activity: 994
Merit: 140
This is good news: videos in preparation, update the homepage, possibly a counters installation and a broader support of other languages. Furthermore, I find the consideration of a bonus round very good. The value of an ETH has really risen very high and so you could compensate that, thumbs up

Videos will surely help Crom to grow even more. Languages support is really important, if you have other languages investors from other countries can invest in it and it will give them a clear understanding about the site.

Translated information is really important. Already at the beginning I noticed that a translation would be useful. My English is not bad, but many technical terms are still foreign to me. I am looking forward to a translation in German :-)

oh I completely missed that information. Indeed, translation content is the most important of all. CROM team should do that or can also assign as bounty. There are lots of translators available in this forum.

seems like lots of things needs to be done for CROM team.


yes, there is still much to do. but the crom team has a good grip on it. For small teams, I often think that they may be overwhelmed, but crom probably has the optimal size to do the job well. I'm good things and already curious what in the next few weeks is still waiting for us
full member
Activity: 868
Merit: 104
yes, a lot of work ahead, despite current successes) If the budget allows, then article on the cointelegraph would be just a bomb Shocked

Indeed. CROM team is active in making lots of partnerships with peers at present. Once that part is done, probably they will get into these promotions. But translation and articles in reputed sites/magazines are extremely important to reach corners. Hope CROM team would do this in parallel to their development.
full member
Activity: 700
Merit: 115
DAO Maker - leading blockchain incubator
yes, a lot of work ahead, despite current successes) If the budget allows, then article on the cointelegraph would be just a bomb Shocked
full member
Activity: 868
Merit: 104
This is good news: videos in preparation, update the homepage, possibly a counters installation and a broader support of other languages. Furthermore, I find the consideration of a bonus round very good. The value of an ETH has really risen very high and so you could compensate that, thumbs up

Videos will surely help Crom to grow even more. Languages support is really important, if you have other languages investors from other countries can invest in it and it will give them a clear understanding about the site.

Translated information is really important. Already at the beginning I noticed that a translation would be useful. My English is not bad, but many technical terms are still foreign to me. I am looking forward to a translation in German :-)

oh I completely missed that information. Indeed, translation content is the most important of all. CROM team should do that or can also assign as bounty. There are lots of translators available in this forum.

seems like lots of things needs to be done for CROM team.
member
Activity: 140
Merit: 11
The team crom could make the translation of the website into different languages. It is very difficult to understand technical terms if you do not speak English. In general, localization positively affects the growth of the community.

Well exactly. i think even if they want to do some translations, alot of information will be translated wrong or even lost.. especially due to the amount of technical terms.. so with translations you risk giving false information. Just thinking out loud tho


yes that is a possibility. But in think if a translated script is proofread by a second party totally different from who translated it, the fear of lost of information can be put to check.

In crypto they usually pay bounty to translators, but I hope they dont use bountyhunters to translate whitepapers. I would only trust official translators
member
Activity: 532
Merit: 10
The team crom could make the translation of the website into different languages. It is very difficult to understand technical terms if you do not speak English. In general, localization positively affects the growth of the community.

Well exactly. i think even if they want to do some translations, alot of information will be translated wrong or even lost.. especially due to the amount of technical terms.. so with translations you risk giving false information. Just thinking out loud tho


yes that is a possibility. But in think if a translated script is proofread by a second party totally different from who translated it, the fear of lost of information can be put to check.
member
Activity: 140
Merit: 11
Why should they be interested in Fiat? Guess as soon as cash is involved, grab various regulations and rules of the central banks which one does not have in the realm of crypto currencies

I see now why ICOs dont want fiat in the first place, it never crossed my mind before. I have a feeling these ICOs can not avoid paying tax in the end.

Think it is not primarily about avoiding taxes. If you collect money in a big way like a stock corporation, then there are many rules and laws to follow. Even though crom is registered in hong kong, it is possible that the german tax office has something to complain about. But their lawyers certainly know what they are doing:-)

Yes I noticed that many ICOs have lawyers in their team now. Im sure its not only about avoiding tax, but it just never crossed my mind before, hence my reaction
full member
Activity: 994
Merit: 140
This is good news: videos in preparation, update the homepage, possibly a counters installation and a broader support of other languages. Furthermore, I find the consideration of a bonus round very good. The value of an ETH has really risen very high and so you could compensate that, thumbs up

Videos will surely help Crom to grow even more. Languages support is really important, if you have other languages investors from other countries can invest in it and it will give them a clear understanding about the site.

Translated information is really important. Already at the beginning I noticed that a translation would be useful. My English is not bad, but many technical terms are still foreign to me. I am looking forward to a translation in German :-)
Pages:
Jump to: