Author

Topic: [ANN][ICO] EHF eHealth First - page 309. (Read 97860 times)

member
Activity: 490
Merit: 10
www.Zercados.com
March 10, 2018, 04:12:55 AM
the brochure is translated into 11 languages.
There is still a lot of time until the right ico in june.

Oh the brochure is already translated in 11 languages? That's great. Thought we have to wait for it too Smiley

11 languages, are there more coming ?

Aren't 11 enough? That's quite a lot, all main languages are covered, I think that should suffice. The whitepaper probably gonna be translated to the same languages.
sr. member
Activity: 672
Merit: 261
March 10, 2018, 02:31:21 AM
the brochure is translated into 11 languages.
There is still a lot of time until the right ico in june.

Oh the brochure is already translated in 11 languages? That's great. Thought we have to wait for it too Smiley

11 languages, are there more coming ?
member
Activity: 434
Merit: 10
March 10, 2018, 01:48:04 AM
The technicality of the WP is a big deal, its possible to do a decent translation, but it will take time, effort, and most importantly a LOT of research, but sadly not all people are up to the task, I myself translated some project and it was easy, but some others were a little difficult, this one though, is way out of my league, if not, i would have already participated XD.

if the dev's offer a large reward people would go deep into this wp. but no sign of that yet.
full member
Activity: 336
Merit: 112
March 10, 2018, 01:18:42 AM
the brochure is translated into 11 languages.
There is still a lot of time until the right ico in june.

Oh the brochure is already translated in 11 languages? That's great. Thought we have to wait for it too Smiley
hero member
Activity: 784
Merit: 1416
March 10, 2018, 12:01:52 AM
Hi everyone!

EHF Senior Expert in Clinical Medicine and Biomedical Studies Lyle Dennis:
How do we know, a health intervention is effective and safe?

Watch the video:
https://youtu.be/85qD9dKqKog

Its always very interesting to hear what Lenny is saying about each particular topic. Please kepp these video coming from him and all the other member of the team we already saw and those missing. I think its a simple way to get to know the project a little at the time.
sr. member
Activity: 350
Merit: 250
March 09, 2018, 09:25:01 PM
The technicality of the WP is a big deal, its possible to do a decent translation, but it will take time, effort, and most importantly a LOT of research, but sadly not all people are up to the task, I myself translated some project and it was easy, but some others were a little difficult, this one though, is way out of my league, if not, i would have already participated XD.
member
Activity: 210
Merit: 10
March 09, 2018, 08:28:03 PM
How are the whitepaper translations going? I am very interested in reading the whitepaper in my native language.

By the way, it would be nice to read a whitepaper in its own language. In-depth to understand the scientific part of the project. Since this is the basis of the entire platform.
i completely agree, reading the whitepaper in the native language is not only easier but helps to better understand the technical terms and semantic nuances

I would agree with that idea for as long as the translation is quite good and comprehensible. Anyway, I still prefer WP written in English rather than on my own native language. Smiley
But alas I am not strong in English and many of the points translate with the help of interpreters. In consequence of which many points I do not understand( I Would like to see a translation in my native language, but a quality translation!

The only solution is to hire professional translators but this could be very expensive
I think that's not needed there are not enough readers that would cover the huge costs of professionals.
It would be really expensive to pay for the translation of so many pages, or unfair to pay little for such a long-lasting job, but maybe the Team will find a solution so we can have more convenience and spread the word to new users and investors

In my opinion, it will be better to take the translation through the traditional channel of hiring professional translators who have a good grasp not only of the language they are translating but the nuances of the literature they are translating to. Believe me, I have done a few (though not crypto related) and it is a joke what bounty translators are doing. I think it reflects really poorly to have a badly translated paper. In fact, it is better to have not done it.
hero member
Activity: 815
Merit: 502
March 09, 2018, 07:19:28 PM
Hi everyone!

EHF Senior Expert in Clinical Medicine and Biomedical Studies Lyle Dennis:
How do we know, a health intervention is effective and safe?

Watch the video:
https://youtu.be/85qD9dKqKog

thank you for sharing this. a nice closeup on one more ehealth project member Smiley
This is good thing to keep uploading videos and informing the community / investors.
Btw, he took a nice background  Grin
member
Activity: 224
Merit: 10
March 09, 2018, 05:43:31 PM
yes a video interview with Mihai Manolache would be nice, hope we will see later more big names how Aubrey de Grey.

I guess within the next weeks we will be able to see videos of some more team members. Although their videos aren't the most fanciest I actually like them and the chance to get to know the team a bit, like their motivation or their field of work.
The more we know about the team members especially through the videos, the more confidence we will get. That is good for the future of ehealth project.

Yeah, promotional stuff is really necessary. They should aggressively work on the marketing department.

marketing is vital for any project to get of the ground. especially for this one with such a long roadmap.

They have a long roadmap, meanwhile they are planing big , and is very laid back in marketing.. it seems
I have never found information like marketing will be organized after the conduct of the ICO. After all, the most important thing is that the project has not lost the interest of investors before the launch of the platform!


marketing needs to be done pre-ICO and after the product is ready. that how you achieve success.
I agree with you, but the fact is that between the ICO and the launch of the project is a very long time period. And if marketing is stopped at this point in time, it can have a negative impact on the project!


I agree that marketing is needed in pre-ICO and at the launch of the product but if in that long gap there're no news people will lost the interest on the project.
full member
Activity: 238
Merit: 102
March 09, 2018, 05:37:32 PM
Their white paper is very technical and detailed. Stuff could easily get lost in translation. Maybe better to keep the white paper in English and only translate the brochure.
full member
Activity: 686
Merit: 100
March 09, 2018, 05:29:20 PM
How are the whitepaper translations going? I am very interested in reading the whitepaper in my native language.

By the way, it would be nice to read a whitepaper in its own language. In-depth to understand the scientific part of the project. Since this is the basis of the entire platform.
i completely agree, reading the whitepaper in the native language is not only easier but helps to better understand the technical terms and semantic nuances

I would agree with that idea for as long as the translation is quite good and comprehensible. Anyway, I still prefer WP written in English rather than on my own native language. Smiley
But alas I am not strong in English and many of the points translate with the help of interpreters. In consequence of which many points I do not understand( I Would like to see a translation in my native language, but a quality translation!

The only solution is to hire professional translators but this could be very expensive
I think that's not needed there are not enough readers that would cover the huge costs of professionals.
It would be really expensive to pay for the translation of so many pages, or unfair to pay little for such a long-lasting job, but maybe the Team will find a solution so we can have more convenience and spread the word to new users and investors
member
Activity: 280
Merit: 22
The Future of Sports is Fan Controlled
March 09, 2018, 04:49:23 PM
How are the whitepaper translations going? I am very interested in reading the whitepaper in my native language.

By the way, it would be nice to read a whitepaper in its own language. In-depth to understand the scientific part of the project. Since this is the basis of the entire platform.
i completely agree, reading the whitepaper in the native language is not only easier but helps to better understand the technical terms and semantic nuances

I would agree with that idea for as long as the translation is quite good and comprehensible. Anyway, I still prefer WP written in English rather than on my own native language. Smiley
But alas I am not strong in English and many of the points translate with the help of interpreters. In consequence of which many points I do not understand( I Would like to see a translation in my native language, but a quality translation!

The only solution is to hire professional translators but this could be very expensive
I think that's not needed there are not enough readers that would cover the huge costs of professionals.
full member
Activity: 280
Merit: 106
March 09, 2018, 04:47:43 PM
How are the whitepaper translations going? I am very interested in reading the whitepaper in my native language.

By the way, it would be nice to read a whitepaper in its own language. In-depth to understand the scientific part of the project. Since this is the basis of the entire platform.
i completely agree, reading the whitepaper in the native language is not only easier but helps to better understand the technical terms and semantic nuances

I would agree with that idea for as long as the translation is quite good and comprehensible. Anyway, I still prefer WP written in English rather than on my own native language. Smiley
But alas I am not strong in English and many of the points translate with the help of interpreters. In consequence of which many points I do not understand( I Would like to see a translation in my native language, but a quality translation!

The only solution is to hire professional translators but this could be very expensive
It's always easier to read such a long wp in the first language. I'm not fluent in english and have trouble to read it in english.
I understand this but bear in mind that many bounty hunters are just copy pasting everything from Google translate
full member
Activity: 238
Merit: 131
March 09, 2018, 04:38:55 PM
the brochure is translated into 11 languages.
There is still a lot of time until the right ico in june.
member
Activity: 224
Merit: 10
March 09, 2018, 04:30:08 PM
How are the whitepaper translations going? I am very interested in reading the whitepaper in my native language.

By the way, it would be nice to read a whitepaper in its own language. In-depth to understand the scientific part of the project. Since this is the basis of the entire platform.
i completely agree, reading the whitepaper in the native language is not only easier but helps to better understand the technical terms and semantic nuances

I would agree with that idea for as long as the translation is quite good and comprehensible. Anyway, I still prefer WP written in English rather than on my own native language. Smiley
But alas I am not strong in English and many of the points translate with the help of interpreters. In consequence of which many points I do not understand( I Would like to see a translation in my native language, but a quality translation!

The only solution is to hire professional translators but this could be very expensive
It's always easier to read such a long wp in the first language. I'm not fluent in english and have trouble to read it in english.
full member
Activity: 280
Merit: 106
March 09, 2018, 04:06:37 PM
How are the whitepaper translations going? I am very interested in reading the whitepaper in my native language.

By the way, it would be nice to read a whitepaper in its own language. In-depth to understand the scientific part of the project. Since this is the basis of the entire platform.
i completely agree, reading the whitepaper in the native language is not only easier but helps to better understand the technical terms and semantic nuances

I would agree with that idea for as long as the translation is quite good and comprehensible. Anyway, I still prefer WP written in English rather than on my own native language. Smiley
But alas I am not strong in English and many of the points translate with the help of interpreters. In consequence of which many points I do not understand( I Would like to see a translation in my native language, but a quality translation!

The only solution is to hire professional translators but this could be very expensive
full member
Activity: 252
Merit: 100
March 09, 2018, 04:05:50 PM
How are the whitepaper translations going? I am very interested in reading the whitepaper in my native language.

By the way, it would be nice to read a whitepaper in its own language. In-depth to understand the scientific part of the project. Since this is the basis of the entire platform.
i completely agree, reading the whitepaper in the native language is not only easier but helps to better understand the technical terms and semantic nuances

I would agree with that idea for as long as the translation is quite good and comprehensible. Anyway, I still prefer WP written in English rather than on my own native language. Smiley
But alas I am not strong in English and many of the points translate with the help of interpreters. In consequence of which many points I do not understand( I Would like to see a translation in my native language, but a quality translation!


Im not completely sure, but i suspect that there would be some technical terms at aren't translated well in other languages - maybe they use English words still?
jr. member
Activity: 168
Merit: 4
March 09, 2018, 03:39:23 PM
How are the whitepaper translations going? I am very interested in reading the whitepaper in my native language.

By the way, it would be nice to read a whitepaper in its own language. In-depth to understand the scientific part of the project. Since this is the basis of the entire platform.
i completely agree, reading the whitepaper in the native language is not only easier but helps to better understand the technical terms and semantic nuances

I would agree with that idea for as long as the translation is quite good and comprehensible. Anyway, I still prefer WP written in English rather than on my own native language. Smiley
But alas I am not strong in English and many of the points translate with the help of interpreters. In consequence of which many points I do not understand( I Would like to see a translation in my native language, but a quality translation!
full member
Activity: 406
Merit: 107
March 09, 2018, 03:33:16 PM
yes a video interview with Mihai Manolache would be nice, hope we will see later more big names how Aubrey de Grey.

I guess within the next weeks we will be able to see videos of some more team members. Although their videos aren't the most fanciest I actually like them and the chance to get to know the team a bit, like their motivation or their field of work.
The more we know about the team members especially through the videos, the more confidence we will get. That is good for the future of ehealth project.

Yeah, promotional stuff is really necessary. They should aggressively work on the marketing department.

marketing is vital for any project to get of the ground. especially for this one with such a long roadmap.

They have a long roadmap, meanwhile they are planing big , and is very laid back in marketing.. it seems
I have never found information like marketing will be organized after the conduct of the ICO. After all, the most important thing is that the project has not lost the interest of investors before the launch of the platform!


marketing needs to be done pre-ICO and after the product is ready. that how you achieve success.
I agree with you, but the fact is that between the ICO and the launch of the project is a very long time period. And if marketing is stopped at this point in time, it can have a negative impact on the project!

full member
Activity: 238
Merit: 131
March 09, 2018, 03:32:29 PM
Hi everyone!

EHF Senior Expert in Clinical Medicine and Biomedical Studies Lyle Dennis:
How do we know, a health intervention is effective and safe?

Watch the video:
https://youtu.be/85qD9dKqKog
It's great that you guys make so many videos explaining all the things on this platform. Looks like you have a great team.

that right, a great team all over the world. Thanks for sharing, hope we see more soon.
Jump to: