Pages:
Author

Topic: C yi K yapmanın vakti gelmedi mi - page 3. (Read 628 times)

jr. member
Activity: 76
Merit: 2
May 16, 2018, 05:49:55 AM
#5
Televizyon bir cihaza verilen genel bir ad.

bitcoin ise özel bir isim.
Özel ismin türkçesi olmaz.

o zaman microsoft yerine mikrosoft, apple yerine de apıl diyelim.

member
Activity: 322
Merit: 12
May 16, 2018, 03:50:51 AM
#4
Aslında kelimeyi birebir alıp harf değiştirmektense Türkçe bir kelime bulunabilir. Biraz daha yaygınlaşınca Türk Dil Kurumu olaya el atar ilk öneri benden gelsin daha saçma şeyler çıkacaktır kesin 'İkiliPara'  Grin

Devlet kendisi bile bitcoinin ne olduğunu bilmiyorken gelip Türk dil kurumundan bitcoin için Türkçe bir kelime bulmasini mi söyleyeceğiz. Hadi buldu diyelim bunun kullanılabilir bir kelime olmasını beklememek lazım.
jr. member
Activity: 168
Merit: 1
May 16, 2018, 12:18:18 AM
#3
Türk dil kurumuna sorarsak isminide degistiririz, neyuduğu belirsiz bal gibide merkezi olan Smiley gaipten insanlar tarafından yönetilen kan emmek için hazırlanmış madeni demekde yanlış olan telafuz güçlüğü çekilen bişey işte...
newbie
Activity: 126
Merit: 0
May 15, 2018, 09:15:19 PM
#2
Aslında kelimeyi birebir alıp harf değiştirmektense Türkçe bir kelime bulunabilir. Biraz daha yaygınlaşınca Türk Dil Kurumu olaya el atar ilk öneri benden gelsin daha saçma şeyler çıkacaktır kesin 'İkiliPara'  Grin
legendary
Activity: 1877
Merit: 1396
The Last Cryptocoin Burner
May 15, 2018, 07:37:59 PM
#1
Televizyon kelimesi çok açık bir şekilde television kelimesinden gelmekte aynı bunun gibi bitcoin yerine bitkoin diyebiliriz artık yeterince günlük dil kültürü içinde yer aldı.Türkçe de kelimeler okunduğu gibi yazılma eğilimindeler (neden böyleler bilmiyorum Huh(her kelime de okunduğu gibi yazılmıyor zaten))ses olarak bitkoin diyoruz zaten yazı da da diyebiliriz, şöyle bir topluluk oluşturursak taksime doğru yürüyebiliriz bile. Tongue
Pages:
Jump to: