Ich suchte im Wikiwoerterbuch und 'derr' hat keine Deutsche Meinung.
Es ist ein Albanisches Wort und es meint 'Schwein'.
Hmm, is this meant to be german? Does not make sense to me. Maybe a google-translation, that went terribly wrong. Or perhaps one of these cases, where germans simply do not understand each other.
But I suggest we keep up focusing on this one and only purpose of this thread, to inform all about shotring bitcoin for maxprofit.
Unfortunately we cannot safe all - some pigs will be slaughtered. Sad but true.
"I searched the Merriam-Webster Online and 'derr' has no German opinion.
It is an Albanian word and it means 'pig'."
Eiskalt, I officially retract my apologies!