Thanks for your comment, I've made some research on that. I have a question for you (and others who are native anglophones). Is the term "embassy" is ever used in english in a context other than political?
It's because in french, "Ambassade" is mainly political, but can also be used in a way like Jake.Hobson said. In many dictionaries, they also confirm this second meaning in french. But I've been looking in english dictionaries, and I have a hard time finding that second meaning for "Embassy" in english. Maybe something has been "lost in translation" here?
Just to be clear, I'm not talking about "Ambassadeur"/"Ambassador" here, they have the same meaning in both languages.
Thank you for your input.
I have seen it used a few times in contexts not politically motivated, but even then it is usually nation-state centric. Unfortunately that is not where the issue with the usage lies in my opinion--embassy implies an official representation of some thing, in this case Bitcoin, which it could not be for the reasons I mentioned earlier. This could be argued to be a matter of opinion, so we may not agree on this point. But I had to say my peace.
This is more like a community center, not an embassy--that should give you context for what types of names I feel are more appropriate.
jedunnigan is just jealous their isn't a Bitcoin Embassy in his area...
Haha no we have Bitcoin NYC, satoshi square etc.. Bitcoin Monday - Friday We are working on getting an official space.
I'm just offering my perspective. If I thought it, just imagine how many others might too, many of whom will be unfamiliar with Bitcoin and could be confused. That's all I'm saying.