Pages:
Author

Topic: Yeni İcoların Çeviri kampanyalarına nasıl katılabilirim? (Read 283 times)

full member
Activity: 840
Merit: 103
Pek fazla beklentiye girme cunku bilinen kampanya yoneticileri zaten eski tanidiklariyla calisiyorlar ve risk almak istemiyorlar. Eger vakitleri olmazsa ancak oyle olabilir.
Ama kendi kampanyasini kendi yoneten ve scam olmayan projeler var onlari almaya calismalisin.
full member
Activity: 461
Merit: 112
Çeviri kampanyalarına nasıl katılırım sorusu başlık açmaya deymeyecek, biraz araştırmayla bulabileceğin bir şey olduğu için ön yargıyla yaklaştım ama heyacanınızı görünce ben de bir iki şey yazmak istedim.

Yaklaşık 8 aydır çeviri yapıyorum, şu ana kadar 10'un üzerinde projeyi çevirdim ama gerçekten sürecin başları çok sıkıntılı oluyor. İlk çevirdiğim 5 projeden sadece birinden para alabildim diğerlerinin hiç biri soft cap yapamadığı için ben de paramı alamadım ancak o projeler sayesinde ve yayınlaktıktan sadece 12 dk sonra yazmam sayesinde Eidoo'nun çevirisini alabildim. Eidoo benim için dönüm noktasıydı ondan sonra aldığım bütün projeler soft capi geçen projeler oldu, ben de seçici davranmaya başladım. Şu an moderetörlüğünü yaptığım projeler Multiversum ve Ubiatar da pre ICO'da soft capi geçtiler. Multiversum'un çeviri kampanyasını Eidoo'da çalıştığım kişi yapıyordu ve yeni işlerini çevirmemi teklif etti. Ubiatar'a çeviri için sanırım 3 4 farklı kişi başvurdu, büyük ihtimalle Eidoo'yu çevirmemin etkisiyle beni seçtiler çünkü ophyrim da başvurmuştu ve cv mizde büyük bir farklılık yoktu. (Ubiatar'ın ICO'su Eidoo üzerinden yapılıyor.) Kısacası anlatmak istediğim şey bü süreç çok kolay değil ama muhtemelen herkeste dönüm noktaları mevcut önemli olan o zamana kadar sabretmek. Ben başladığımda çeviri yapan sayısı şimdiye nazaran daha azdı şimdi çok farklı kişiler mevcut, senin işin açıkçası daha zor.

İkinci konu çeviri işinde sadece iyi ingilizce bilmek yetmiyor, kripto paralar hakkında yeterli bilgiye sahip olmalısın sürekli kendini geliştirmeye çalış. Bazı whitepaperlar çok teknik oluyor yazılım konusuna da çok uzak olmamalısın. Ayrıca ANN Thread çeviriyorsan bu işin moderasyon ayağı da var, mecbur değilsin ama "bana göre" birisi soru sorduğu zaman yardımcı olabilecek kadar projeye hakim olmalısın, 3 farklı kişi çeviriyor olmanız burda dezavantaj oluşturabilir.

Eidoo'dan biraz fazla bahsetmişim ama sevdiğim bir proje, çok da fayladandım. Ödülü çoktan dağıtmış olmalarına rağmen arada gelişme oldukça hala başlığını güncelliyorum Cheesy

Kurtlar sofrası diyen arkadaşa kesinlikle katılıyorum, umarım yardımcı olabilmişimdir, herkese bol kazançlar Smiley

newbie
Activity: 154
Merit: 0
Bountyhive den öncelikle şansını dene derim. Orası daha yeni olduğu için çeviri alma şansın olabilir. Forum da ise bir kaç tane yeni proje de şansını dene. Diğer bilindiklerin ise alman biraz zor olabilir.
sr. member
Activity: 672
Merit: 281
Bountyhive den tüm projelere başvuru yap . Beğenilmeyen projelerden kalan olursa cevir referans yaparsın kendine sonra geliştirirsin.
jr. member
Activity: 336
Merit: 2
Merhabalar ilk çevirimi yaptım çok şükür. Sizden bir ricam olacak. Acaba daha fazla çeviriyi nasıl alabilirim. İlk çevirimde 58 sayfalık whitepaper çevirdik. Şimdi sizden ricam Bitcointalk sitesinde hangi kategorileri takip etmem lazım.Bana bu konuda yardımcı olursanız sevinirim.

Bounty kısmı haricinde https://bitcointalk.org/index.php?board=159.0 bu kısımda coinlerin ana konularına bakıp bountylerine ulaşabilirsin, bildiğim kadarıyla ilk olarak ana konular açılıyor bounty konuları daha sonrasında geliyor.
member
Activity: 602
Merit: 12
Merhabalar ilk çevirimi yaptım çok şükür. Sizden bir ricam olacak. Acaba daha fazla çeviriyi nasıl alabilirim. İlk çevirimde 58 sayfalık whitepaper çevirdik. Şimdi sizden ricam Bitcointalk sitesinde hangi kategorileri takip etmem lazım.Bana bu konuda yardımcı olursanız sevinirim.
newbie
Activity: 280
Merit: 0
Bir yerden başla sonra referanslarla yavaş yavaş yükselirsin kendi işini başlatırsın oh ya oh. Onu demek istedim bir an önce başlat işini al bütün kampanyaları.


hahha hocam yarılarak güldüm, bu amerikalı usta değil mi Cheesy
jr. member
Activity: 364
Merit: 5
forumdaki bounty kampanyalarının konularına bakabilirsiniz , ayrıca bountyhive diye bir site var , onlarda çeviri için işlem yapıyor ama neye göre çeviriyi veriyorlar tam bilmiyorum , güzel , kaliteli bir site , https://bitcointalksearch.org/topic/bountyhive-resmi-soru-cevap-alan-2974384  buradaki başlıktan soru sorup bilgi alabilirsiniz .
full member
Activity: 406
Merit: 101
geçenlerde bir arkadaşım bir iconun çeviri işini almış ico iptal edilmişti. uğraştığıyla kaldı. kazançları güzel ama ön koşul projenin yatırım alması..
ne icolar gördük bountyleri dağıtmadı.
full member
Activity: 196
Merit: 102
“RepuX - Enterprise Blockchain Protocol”
Çeviri işinde pastadan pay almak çok ama çok zor. Herkes belirli kişilerle çalışıyor. Size güvenmeleri için şuan güvendikleri insanların işlerini ya aksatması ya da yanlış yapması gerekiyor. Toplamda 6 farklı dili ana dili gibi bilen iş arkadaşlarım var pastadan pay alabileceğimi bilsem bir ekip kurup bende girerim. En güzel bounty kazancı çeviriden geliyor. Ama kurtlar sofrasında pay kapmak zor.
member
Activity: 476
Merit: 12
hocam işin gerçekten çok zor. öncelikle hiç referansın yok. referansı olmayana kolay kolay iş vermezler. öncelikle tavsiyem hiç bir bekleni içinde olmadan dandik diye tabir ettiğimiz icolara saldır. onlardan bir kaç tane alıp çeviri yapabilirsen önün açılır diye düşünüyorum.
full member
Activity: 560
Merit: 113
Bir yerden başla sonra referanslarla yavaş yavaş yükselirsin kendi işini başlatırsın oh ya oh. Onu demek istedim bir an önce başlat işini al bütün kampanyaları.
full member
Activity: 420
Merit: 108
Çeviri yapacak kampanya bulmak çok zoor.Genelde proje sahipleri tanıdık çevirmenlere teklif götürüyorlar.Onun dışındakilerde hızlı olursanız işi siz alabilirsiniz.
full member
Activity: 490
Merit: 100
PRIVATE FEDERATED BLOCKCHAIN
Çeviri kısmı tam bir kurtlar sofrası  Grin Ama eski kurtlar belli ki bıkmışlar bu çeviri işlerinden uzun süredir çeviri yaparken görmüyorum onları. Yolun açık olsun kardeşim seni zor zamanlar bekliyor  Grin
teşekkür ederim kardeşim. .Belkide yanlış düşünüyorum bilmiyorum amabu işin kaymağını çeviri yapanlar alıyor dediler oyüzden biraz ilgimi cekiyor. Tabi belkide yanlış bir düşünce içerisindeyim ancak halen iyi kötüye bakmadan bir çeviri bulamadım!
Dediğim gibi translate sektörü tam bir kurtlar sofrası. Şimdiye kadar kaymağını yiyenler yedi. Eskilerden olcaytu hiburak kübradam bunlar güzel paralar kazandılar çevirilerden. Ama community managerlarla araları iyi ve forumun eskilerinden. Member olup kolay kolay çeviri bağlıyabileceğini sanmıyorum. Bütün gün globalde bounties kısmında takılıp ilk açılan konuya atlaman gerekiyor. Güzel çirkin demeden. Referans yapmadan kendine iş alamazsın
member
Activity: 602
Merit: 12
Çeviri kısmı tam bir kurtlar sofrası  Grin Ama eski kurtlar belli ki bıkmışlar bu çeviri işlerinden uzun süredir çeviri yaparken görmüyorum onları. Yolun açık olsun kardeşim seni zor zamanlar bekliyor  Grin
teşekkür ederim kardeşim. .Belkide yanlış düşünüyorum bilmiyorum amabu işin kaymağını çeviri yapanlar alıyor dediler oyüzden biraz ilgimi cekiyor. Tabi belkide yanlış bir düşünce içerisindeyim ancak halen iyi kötüye bakmadan bir çeviri bulamadım!
full member
Activity: 490
Merit: 100
PRIVATE FEDERATED BLOCKCHAIN
Çeviri kısmı tam bir kurtlar sofrası  Grin Ama eski kurtlar belli ki bıkmışlar bu çeviri işlerinden uzun süredir çeviri yaparken görmüyorum onları. Yolun açık olsun kardeşim seni zor zamanlar bekliyor  Grin
full member
Activity: 448
Merit: 157
Konuyla ilgili benimde araştırmalarım mevcut. Bende çeviri işlerine başlıyorum. Bu ay içinde bir kaç çeviri alabilirsem hakkını vereceğime eminim. Bunun için ekip bile hazırladım. Hızlı olması benim için önemli.
hero member
Activity: 1400
Merit: 569
Herhangi bir engel yok, önce mesaj atanın geçmişte yaptıkları da iyiyse veriyorlar. Diğer arkadaşların dediği gibi küçük tokenların çevirisini yaparak başlayabilirsiniz.
member
Activity: 602
Merit: 12
Başta zor olur tabi size vermezler ama sürekli kovalarsanız 1-2 tane kaparsınız. Bence size çeviri vermediklerini görünce bu işten vazgeçeceksiniz çünkü herkes birileriyle anlaşmış
En çok. Korktuğum konu bu zaten. Kimse vermeyecek en sonunda pes edeceğim. Ama şimdi şöyle birşey var herkesin bir ilki oldu bu süreçte benim de neden olmasın?
full member
Activity: 378
Merit: 103
bak mesela bountylord.com sitesi var biroçok bopuntry ilk gündne burada yayınlanıyor bu siteyi takip et ilk günden mesajla iletişime geç çeviri yapmak istediğini söyle bir iki tutturursan de3vamı gelir.
Pages:
Jump to: