Pages:
Author

Topic: Скрипт исправления богомерзких "биткоЙн& (Read 6688 times)

member
Activity: 364
Merit: 58
БиткоИн!

А БиткоXXXн - это ересь. Для тех кому облом писать слово, есть картинка: BTC.
legendary
Activity: 2618
Merit: 2304
На мой взгляд, правильнее писать "биткойн", а не "биткоин", поскольку буква "и" в русском языке всегда образует слог, а буква "й" (будь то "й" или краткой "и") - нет.

Например:
"сильный воин" - два слога
"хронология войн" - один слог

По аналогии:
"биткоин" - три слога
"биткойн" - два слога - это правильное произношение и запись слова согласно нормам русского языка.

В общем, не стоит на это обращать особого внимания. Wink
newbie
Activity: 219
Merit: 0
Нет необходимости, народу понятней биткойн чем биткоин - так проще всем, у всех свои имена на счет этого, так что надобности в вашем скрипте нет.
Всё же для искушенных перфекционистов вроде меня скрипт таки представляет ценность так что не надо так категорически
newbie
Activity: 103
Merit: 0
Приветы,

Вам тоже надоело это засилье безграмотных войнов, андройдов, и прочих биткойнов?
Они говорят нам: "Будь спокойн! правильное написание "Биткойн" - выйграет!"

Но нет, мы не сдадимся под напором безграмотной школоты. Теперь есть способ по крайней мере сохранить нашу психику!

Короче, я наконец-то разродился написать этот скрипт, который меняет везде "Биткойны" на нормальные Биткоины.  Smiley
Дело 5-ти минут. Взял уже готовые решения и допилил.

Сначала ставим Greasemonkey. Под Фокс ставится отсюда:
https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/greasemonkey/

Потом тыкаем и ставим этот юзерскрипт:
http://fix-bitcoin-world.googlecode.com/svn/fix.user.js

Пока не меняет написание в тайтлах, и не знаю еще как он будет вести на сайтах с разными кодировками.
Отзывы, предложения, дополнения приветствуются.

Спасибо за внимание  Wink

Нет необходимости, народу понятней биткойн чем биткоин - так проще всем, у всех свои имена на счет этого, так что надобности в вашем скрипте нет.
legendary
Activity: 2128
Merit: 1019
буду писать как завещал великий учитель сатоши - bitcoin и мозг не парить Grin

или сокращенно, по русский, по нашему, по народному - биток Smiley

Даже странно, что такое мудрое решение не пришло  в головы сторон. Поздравляю.   Cheesy
legendary
Activity: 856
Merit: 1000
буду писать как завещал великий учитель сатоши - bitcoin и мозг не парить Grin

или сокращенно, по русский, по нашему, по народному - биток Smiley
legendary
Activity: 3514
Merit: 1280
English ⬄ Russian Translation Services
К стати, Оксворд тоже против безграмотности, невежества и мракобесия:
Definition of bitcoin in English:
bitcoin
Line breaks: bit|coin
Pronunciation: /ˈbɪtkɔɪn

Лол, и давно мы перешли на английское произношение? И на какое именно - британское, американское, австралийское? У нас пока даже вроде система письменности кириллическая... Grin
legendary
Activity: 1498
Merit: 1021
Was mich nicht umbringt macht mich stärker [F.N.]
К стати, Оксворд тоже против безграмотности, невежества и мракобесия:
Definition of bitcoin in English:
bitcoin
Line breaks: bit|coin
Pronunciation: /ˈbɪtkɔɪn
sr. member
Activity: 378
Merit: 250
Вопрос... Титульный скрипт заменяет "лайткойн" на "литекоин"?
нет, видно лайткойн
если изменить скрипт, то должен работать

Кстати, по идее, сказал "А" - говори и "Б", если уж чьи-то бедные глаза так режет слово "биткойн", что понадобилось написать из-за этого целую программу, то надо и названия других криптовалют (а их мнооооого...) туда включить. Но просто заменить все сочетания букв "койн" на "коин" не вариант, т.к. тогда полетят и чисто русские слова с таким сочетанием букв, не имеющие к монетам никакого отношения, типа "спокойный". Problem?
legendary
Activity: 1400
Merit: 1000
Вопрос... Титульный скрипт заменяет "лайткойн" на "литекоин"?
нет, видно лайткойн
если изменить скрипт, то должен работать
ri
full member
Activity: 140
Merit: 118
Вопрос... Титульный скрипт заменяет "лайткойн" на "литекоин"?
legendary
Activity: 3514
Merit: 1280
English ⬄ Russian Translation Services
Но вообще-то это не я придумал. В словаре так написано, что в просторечии и в разговорной речи слово "англиканизм" часто используется в значении "англицизм", поскольку словоформа образуется по аналогии (коммунизм, иудаизм и т.д.).

В каком конкретно словаре такое написано?

А насчет аналогии: по вашему, коммунизм - это заимствование слова из коммунистического языка, а иудаизм - из иудаистического?

Да вот самое первое, что нашлось.

Со страницы, на которую вы ссылаетесь:

Quote
Статья нуждается в доработке.

Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.

Другими словами, она может содержать ошибки, которые нужно устранить.
Можно пример из словаря без такой пометки?

Я вам из жизни пример привёл, точнее, он сам здесь привёлся. Но я не против, если вы исправите и дополните эту незаконченную статью из вики-словаря...
ri
full member
Activity: 140
Merit: 118
Но вообще-то это не я придумал. В словаре так написано, что в просторечии и в разговорной речи слово "англиканизм" часто используется в значении "англицизм", поскольку словоформа образуется по аналогии (коммунизм, иудаизм и т.д.).

В каком конкретно словаре такое написано?

А насчет аналогии: по вашему, коммунизм - это заимствование слова из коммунистического языка, а иудаизм - из иудаистического?

Да вот самое первое, что нашлось.

Со страницы, на которую вы ссылаетесь:

Словообразование - это больше форма, чем содержание (суффиксы там всякие, а не семантика). Короче, человек, который ни разу не слышал ни одного из этих двух слов, скорее скажет англиканизм, а не англицизм (в значении последнего). Сам такое не один раз слышал, да и обсуждаемый здесь случай подтверждает это...

Тем не менее это употребление останется неправильным. Как и "биткоин" вместо "биткойн" Wink.
legendary
Activity: 3514
Merit: 1280
English ⬄ Russian Translation Services
Но вообще-то это не я придумал. В словаре так написано, что в просторечии и в разговорной речи слово "англиканизм" часто используется в значении "англицизм", поскольку словоформа образуется по аналогии (коммунизм, иудаизм и т.д.).

В каком конкретно словаре такое написано?

А насчет аналогии: по вашему, коммунизм - это заимствование слова из коммунистического языка, а иудаизм - из иудаистического?

Да вот самое первое, что нашлось. Словообразование - это больше форма, чем содержание (суффиксы там всякие, а не семантика). Короче, человек, который ни разу не слышал ни одного из этих двух слов, скорее скажет англиканизм, а не англицизм (в значении последнего). Сам такое не один раз слышал, да и обсуждаемый здесь случай подтверждает это...
ri
full member
Activity: 140
Merit: 118
Но вообще-то это не я придумал. В словаре так написано, что в просторечии и в разговорной речи слово "англиканизм" часто используется в значении "англицизм", поскольку словоформа образуется по аналогии (коммунизм, иудаизм и т.д.).

В каком конкретно словаре такое написано?

А насчет аналогии: по вашему, коммунизм - это заимствование слова из коммунистического языка, а иудаизм - из иудаистического?
legendary
Activity: 3514
Merit: 1280
English ⬄ Russian Translation Services
Зато есть официальный орган государственной власти - Банк России.
Родной Центробанк, он знает как правильно писать название этих ваших суррогатных денег.

Нельзя просто так взять и запретить биткоин - даже Центробанк это понимает (а вы, судя по всему, нет, лол). А вот биткойн - всегда пожалуйста!
legendary
Activity: 3514
Merit: 1280
English ⬄ Russian Translation Services
Не существует клиента Bitcoin, носящего титул "официальный"

Вообще-то изначально (если мне не изменяет память, конечно) был именно официальный клиент (как минимум де-факто, поскольку других не было). Это сейчас он перестал быть официальным, но и тогда там был "биткоин"...
legendary
Activity: 3514
Merit: 1280
English ⬄ Russian Translation Services
Не англиканизм, а англицизм. Англиканизм - это следование религиозной конфессии англиканской церкви. Известный документ Сатоши написан на английском языке, и слово биткойн имеет английское происхождение. Поэтому в русском языке является новым англицизмом. А те, кто стоял у истоков биткойна, таких грубых терминологических ошибок как "биткоИн" не делали.

Термин "англиканизм" тоже корректно использовать в данном значении (часто используют исходя из аналогии "американизм")..

Интересно... По вашей логике, раз фраза "Вашингтон находится в Америке" корректна, то и "Лондон находится в Англике" тоже Cheesy?

Вот похоже такие как вы и изобрели "биткоин".

Нет такого слова в этой букве, лол

Но вообще-то это не я придумал. В словаре так написано, что в просторечии и в разговорной речи слово "англиканизм" часто используется в значении "англицизм", поскольку словоформа образуется по аналогии (коммунизм, иудаизм и т.д.). Про англицизм мало кто слышал (если что я слышал и знаю)...
legendary
Activity: 1372
Merit: 1000
Не существует клиента Bitcoin, носящего титул "официальный".
Зато есть официальный орган государственной власти - Банк России.
Родной Центробанк, он знает как правильно писать название этих ваших суррогатных денег.

Суррогат Русского Языка.
Учебник.
Издание ха-Гадоль Ордена Христа Спасителя Банка России.
2014

P.S.
Орган говоришь государственной власти... ну-ну.


ri
full member
Activity: 140
Merit: 118
Не англиканизм, а англицизм. Англиканизм - это следование религиозной конфессии англиканской церкви. Известный документ Сатоши написан на английском языке, и слово биткойн имеет английское происхождение. Поэтому в русском языке является новым англицизмом. А те, кто стоял у истоков биткойна, таких грубых терминологических ошибок как "биткоИн" не делали.

Термин "англиканизм" тоже корректно использовать в данном значении (часто используют исходя из аналогии "американизм")..

Интересно... По вашей логике, раз фраза "Вашингтон находится в Америке" корректна, то и "Лондон находится в Англике" тоже Cheesy?

Вот похоже такие как вы и изобрели "биткоин".

Академический kcaterpillar , говори "слово кофе среднего рода ", говори "звОнит", это же говорят новые правила русского языка.

Лично я буду говорить "кофе мужского рода", "звонИт", и "биткоИн"

Интересно... Когда правила русского языка признавали за словом "кофе" мужской род они точно также верным считали "джойстик" и "биткойн". Потом изменили правила в угоду всенародному заблуждению - т.к. большинство народа употребляло неправильный род, это решение было признано правильным.

Таким образом, даже те, кто теперь с полным (de jure) правом говорят о кофе в среднем роде по-прежнему невправе (с точки зрения правил русского языка) писать "джоистик" и "биткоин". Если в угоду таким как вы (поскольку вас большинство, согласно опросу) правила еще раз изменят - тогда вы и будете говорить "биткоин" с таким же правом, как сейчас пьете "свое кофе".
Pages:
Jump to: