Pages:
Author

Topic: Hive wallet for OS X now available in Spanish! (Read 4000 times)

legendary
Activity: 1974
Merit: 1030
Siento desviarme del tema de Hivewallet y encantado si se borra este mensaje por "offtopic" (fuera de tema  Wink )

Si lo copias y pegas en otro sitio (por ejemplo, en el hilo de reglas, citando la regla 9), lo borramos de aquí Wink. Lo haría yo pero los moderatas no podemos mover mensajes entre hilos.
sr. member
Activity: 378
Merit: 325
hivewallet.com
Si no puede acceder a Transifex, es posible que tenga que crear una cuenta primero.
vgo
legendary
Activity: 2072
Merit: 1019
( Hoy es el dia de los idiomas... Roll Eyes)



9. Las conversaciones deben tener lugar en español. (N. del T.: obviamente esta regla está adaptada).


Son las normas de la administración del foro, no las nuestras. https://bitcointalksearch.org/topic/lista-no-oficial-de-reglas-si-oficiales-del-foro-guias-faq-705523

Ya damos la opción de escribir en cualquier idioma pero incluyendo obligatoriamente la traducción al Español ( aunque sea de traductor automático, pero que se entienda).

Todo el que entre en esta sección de Bitcointalk tiene que poder enteder todo lo escrito en el idioma del nombre de la misma.

Gracias a todos.
legendary
Activity: 1960
Merit: 1130
Truth will out!
Yo creo que todo este tema de hablar en español o no en los hilos debería de "tratarse" un poco... es decir:

Si los compañeros de hive quieren promocionar su traducción de la cartera, pues ya están haciendo en español y si lo pone uno de sus devs, tampoco se puede exigir que escriba en español porque quizá no sepa.

Su intención parece ser buena así que no veo el problema.
--

Sé que me diréis que esto es la sección Español y todo el tema pero hay ocasiones en las que es complicado que se exprese en español si es un hilo en el que promociona su monedero (con el que están trabajando en una traducción).
--

hivewallet, I can't access to https://www.transifex.com/projects/p/hive-osx/language/es/
hivewallet, no puedo acceder a https://www.transifex.com/projects/p/hive-osx/language/es/

Is there any bountie for translations?
Ofrecéis alguna donación por las traducciones?
vgo
legendary
Activity: 2072
Merit: 1019
Entonces no podréis escribir en la sección en español.

Oh, lo siento! Pensamos que quisiste decir usar Google Translate para traducir la aplicación!

No, only your mesage. (No, solo tu mensaje.) Wink

Thanks. ( Gracias.) Wink
sr. member
Activity: 378
Merit: 325
hivewallet.com
Entonces no podréis escribir en la sección en español.

Oh, lo siento! Pensamos que quisiste decir usar Google Translate para traducir la aplicación!
legendary
Activity: 1974
Merit: 1030
hivewallet, in spanish please, you can use google translate.

We don't think Google Translate would produce the best result. :-)

Entonces no podréis escribir en la sección en español.
sr. member
Activity: 378
Merit: 325
hivewallet.com
hivewallet, in spanish please, you can use google translate.

We don't think Google Translate would produce the best result. :-)
vgo
legendary
Activity: 2072
Merit: 1019
hivewallet, in spanish please, you can use google translate.
sr. member
Activity: 378
Merit: 325
hivewallet.com


We are looking for translators for our new Hive Web and Hive iOS!

https://bitcointalk.org/index.php?topic=722983;all
hero member
Activity: 715
Merit: 500
Bitcoin Venezuela
We are looking for volunteers to help us complete this translation, which has fallen a bit behind.

If you would like to help, please see this URL:

https://www.transifex.com/projects/p/hive-osx/language/es/

Done. I left a few comments in some strings, as there are some typos in the code. I can't see the Controllers files in that Transifex project.
full member
Activity: 140
Merit: 100
I like your application... if you make it multiplatform (including GNU/Linux) and implement word phase wallet backup it would be wanted for everyone.
sr. member
Activity: 378
Merit: 325
hivewallet.com
We are looking for volunteers to help us complete this translation, which has fallen a bit behind.

If you would like to help, please see this URL:

https://www.transifex.com/projects/p/hive-osx/language/es/
hero member
Activity: 715
Merit: 500
Bitcoin Venezuela
So what's the English summary of the issue and resolution, guys? :-)

Can someone please send us a pull request with the updates?

Someone asked about the use of "coin purse" or "bill notes wallet" instead of "wallet" and localization.

The conclusion is that Wallet ("Cartera", in the Spanish translation) is correct for the purposes of a Bitcoin Wallet Client and wallet as describe in the Bitcoin usage. So the PR doesn't need any changes AFAIK.
sr. member
Activity: 378
Merit: 325
hivewallet.com
So what's the English summary of the issue and resolution, guys? :-)

Can someone please send us a pull request with the updates?
hero member
Activity: 715
Merit: 500
Bitcoin Venezuela
Yes, "wallet" es "Cartera", o mas exactamenta "Billetera", o sea: "Cartera pequeña de bolsillo para llevar billetes de banco", según la segunda acepción de la RAE. de hecho el splashscreen del Bitcoin-Qt es una billetera.  "Monedero" es, también según la RAE,  "Bolsa, saquillo u objeto pequeño de otra forma, en cuyo interior se lleva dinero en metálico". En mi opinión la mejor traducción es "Cartera", simplemente porque es la palabra que se suele usar para referirse a esa cosa que llevamos en el bolsillo con el dinero, las tarjetas y los carnets.


+1
member
Activity: 65
Merit: 10
Yes, "wallet" es "Cartera", o mas exactamenta "Billetera", o sea: "Cartera pequeña de bolsillo para llevar billetes de banco", según la segunda acepción de la RAE. de hecho el splashscreen del Bitcoin-Qt es una billetera.  "Monedero" es, también según la RAE,  "Bolsa, saquillo u objeto pequeño de otra forma, en cuyo interior se lleva dinero en metálico". En mi opinión la mejor traducción es "Cartera", simplemente porque es la palabra que se suele usar para referirse a esa cosa que llevamos en el bolsillo con el dinero, las tarjetas y los carnets.
hero member
Activity: 715
Merit: 500
Bitcoin Venezuela
Not trying to meddle here, just wanted to point to the fact that most translations I've seen for wallet into Spanish is "monedero". Can anybody confirm if a different term is used in South America in the Bitcoin world? I think it would be important to use a consistent translation.

Monedero, Billetera, Cartera, Bolso, Bandolera... y muchos más

Wallet es cartera, al menos ese es el significado que le dieron en Inglés en el mundo Bitcoin. Al igual que Keys son llaves y no claves.

https://bitcointalksearch.org/topic/estandarizando-la-terminologia-bitcoin-en-espanol-152472
hero member
Activity: 715
Merit: 500
Bitcoin Venezuela

You also need an inverted exclamation sign at the beginning of the sentence, i.e.: "!Blah!"

Ese error lo he cometido hasta yo en el comentario xD
newbie
Activity: 27
Merit: 0

You also need an inverted exclamation sign at the beginning of the sentence, i.e.: "!Blah!"
Pages:
Jump to: