Pages:
Author

Topic: Indonesian Translators (Read 428 times)

member
Activity: 78
Merit: 17
July 05, 2018, 11:02:48 PM
#21
151 member banyak sekali dan ane salut benar. mungkin acuan trust dan rank menentukan kualitas terjemahan1 mereka juga karena lebih banyak jam terbangnya, bisa dilihat dari gambar terjemahan yang lebih smoothy atau rincian kalimat yang sedap untuk dimengerti oleh newbie seperti ane sekalipun
1. 50:50 aku rasa tidak menjamin ya/tidak untuk kualitas terjemahannya

Lihat deskripsi trust nya (+/-) trust itu diberikan bukan yang berkaitan dengan Job sebagai Translator
jr. member
Activity: 350
Merit: 7
July 05, 2018, 10:51:14 PM
#20
saya juga mau mengikuti project translate , bagaimana?

Jika agan ingin memulai menjadi Translator, silahkan kunjungi tread ini https://bitcointalksearch.org/topic/tentang-indonesian-translator-3474923 dan juga beberapa Tips dari para suhu https://bitcointalksearch.org/topic/tips-mengelola-dokumen-untuk-translator-3771692
newbie
Activity: 193
Merit: 0
July 05, 2018, 10:32:31 PM
#19
saya juga mau mengikuti project translate , bagaimana?
Langkah langkah cara ikut project translate biasanya ada di project gan, semua ada tata cara disitu dijelaskan nya, cukup dijalankan dengan mudah. Semoga bermanfaat
newbie
Activity: 40
Merit: 0
July 05, 2018, 10:14:17 PM
#18
saya juga mau mengikuti project translate , bagaimana?
newbie
Activity: 193
Merit: 0
July 05, 2018, 09:40:55 PM
#17
Tu semua translators hanya memiliki satu akun atau double akun juragan? Luarbiasa list nya mulai dari jr. Sampai legend
full member
Activity: 1064
Merit: 101
HELENA
July 05, 2018, 09:01:40 PM
#16
Banyak juga translator di Indonesia, tapi yang banyak saya temui hanya beberapa seperti erickvand, sensei stupid, alexsetiawan, bitrentx. Mungkin karena project yang diikuti berhasil, jadi mudah dikenal atau bisa juga mereka mengambil translate dari project yang dimanageri oleh manager profesional seperti sylon, artezy dll.
kemungkinan sih gtu gan kadang translite itu jga punya team sendiri2 gan karena untuk jadi translite itu gk gampang harus menerjemahkan semuanya dari gambar, postingan, trus roadmap dan lainnya
Saya juga berpikir seperti itu gan, memang biasanya para translator mempunyai teamnya sendiri. Karena menerjemahkan suatu proyek tidak lah mudah.
hero member
Activity: 1554
Merit: 503
July 05, 2018, 08:35:28 PM
#15
Banyak juga translator di Indonesia, tapi yang banyak saya temui hanya beberapa seperti erickvand, sensei stupid, alexsetiawan, bitrentx. Mungkin karena project yang diikuti berhasil, jadi mudah dikenal atau bisa juga mereka mengambil translate dari project yang dimanageri oleh manager profesional seperti sylon, artezy dll.
kemungkinan sih gtu gan kadang translite itu jga punya team sendiri2 gan karena untuk jadi translite itu gk gampang harus menerjemahkan semuanya dari gambar, postingan, trus roadmap dan lainnya
full member
Activity: 336
Merit: 100
July 05, 2018, 06:33:37 PM
#14
Banyak juga translator di Indonesia, tapi yang banyak saya temui hanya beberapa seperti erickvand, sensei stupid, alexsetiawan, bitrentx. Mungkin karena project yang diikuti berhasil, jadi mudah dikenal atau bisa juga mereka mengambil translate dari project yang dimanageri oleh manager profesional seperti sylon, artezy dll.
sr. member
Activity: 686
Merit: 250
July 05, 2018, 06:28:05 PM
#13
Menjadi seorang transalator adalah sebuah pekerjaan yang menarik karena bisa diakui  bahwa menjadi translator bisa mendapatkan penghasilan yang lebih tinggi dibandingkan pencari bounty lainnya pada sebuah project ICO  .  Namun seorang translator harus memiliki kemampuan dan skill yang mumpuni karena tidak sembarangan untuk bisa menjadi seorang translators . Kemampuan bahasa inggris yang baik akan menjadi penentu apakah seseorang bisa menjadi seorang translator yang terpercaya ataupun tidak  .

Selamat bagi beberapa user asal indonesia yang sudah mendapatkan banyak pekerjaan menjadi seorang translators  . Harapan kita semua yaitu bahwa translator yang berkualitas bisa menjadi salah satu tolak ukur yang bisa mengubah stigma banyak orang di luar negeri terhadap orang-orang di negara ini . Jadi semakin baik translator memberikan hasil karyanya maka akan semakin baik juga pandangan orang dari negara lain terhadap negara kita.
full member
Activity: 756
Merit: 107
July 05, 2018, 05:36:49 PM
#12
banyak juga yah ternyata translator dari indonesia.btw untuk translator it yang ada trust ap ga direject si manager project yakk
Ya mungkin aja akan direject,tapi mungkin juga tidak,tinggal bagaimana managernya aja menurut ane.
Tapi kemungkinan besar si manager project itu tidak melihat dari trustnya,tapi lebih kepada hasil translator itu sendiri menurut ane pribadi.
Kalau pun memang status negtrust tersebut akan jadi masalah tersendiri untuk kedepannya,yang paling penting adalah kinerja nyatanya yang akan jadi penilaian bukan status trustnya.
Menurut ane sih seperti itu gan.
jr. member
Activity: 118
Merit: 2
July 05, 2018, 04:29:11 PM
#11
Ternyata sudah banyak sekali translator dari negara kita indonesia ini ya gan, semoga semakin sukses dengan karir / pekerjaan nya dalam mengerjakan bounty translate, dan semoga juga ane bisa mengikuti jejak para master di atas, Smiley untuk yang mendapat kepercayaan lebih tetap pertahan kan dan bagi yang mendapatkan trust semoga lebih baik lagi kedepan nya dalam mengerjakan bounty translate nya. Smiley
member
Activity: 81
Merit: 11
July 05, 2018, 03:55:52 PM
#10
Banyak sekali ya translator Indonesia dan yang buat ane kagum tuh cukup banyak orang indo yang awalnya jadi translator sekarang sudah beranjak jadi manager bounty yang ane sering lihat sih om erickvand. Semoga sih semakin banyak orang indo yang bisa jadi orang hebat di forum biar memotivasi anggota lainnya juga
jr. member
Activity: 252
Merit: 1
July 05, 2018, 02:45:06 PM
#9
Wah salut banget sama agan yang bikin post ginian.
Namun sayang saya gak termasuk hehehe
Hahaha... ane pun juga tidak ada gan, tapi kita jangan sampai patah semangat gan, siapa tau kedepan nya dengan semangat kita demi memahami apa saja yang ada di forum ini, lebih-lebih dalam mengutamakan dunia translator kita dan kawan-kawan yang lain bisa menyusul mereka yang sudah terlebih dahulu memahami dunia translator gan.
newbie
Activity: 616
Merit: 0
July 05, 2018, 02:22:53 PM
#8
Waah saya sangat bangga pada Indonesia Translators ( penerjemah indoesia) yang tertera pada list tersebut, apalagi di dalam
Dokementasi members Local board yang menjadi Translator (Whitepaper, ANN,Bounty) termasuk juga orang yang pernah saya kenal bahkan begitu dekat dan telah menjadi seorang Indonesia Translators. Saya sangat bangga padanya dan juga bagi kawan yang lain umumnya yang ada pada list ini. Ini sesuatu yang sangat berharga bagi para pencinta bitcoiner dengan adanya mereka di IT (Indonesia Translators) ini bisa membangkitkan semangat kerja bagi para newbie dan termasuk saya. Terimakasih atas Threadnya ini sangat menginspirasi juga dan selamat kepada kawan-kawan Translators semoga sukses terus terutama buat sahabat saya Dervish doff
jr. member
Activity: 178
Merit: 1
July 05, 2018, 02:17:35 PM
#7
Wah salut banget sama agan yang bikin post ginian.
Namun sayang saya gak termasuk hehehe
newbie
Activity: 32
Merit: 0
July 05, 2018, 01:31:36 PM
#6
yang kena red trust apa masih boleh aktif sebagai translator gan? kadang sampe hapal nama2 translator tertentu seperti rozee, namun mereka juga duta campaign sehingga bukan penentu campaign itu bagus atau tidak. 151 member banyak sekali dan ane salut benar. mungkin acuan trust dan rank menentukan kualitas terjemahan mereka juga karena lebih banyak jam terbangnya, bisa dilihat dari gambar terjemahan yang lebih smoothy atau rincian kalimat yang sedap untuk dimengerti oleh newbie seperti ane sekalipun
member
Activity: 658
Merit: 13
July 05, 2018, 11:54:02 AM
#5
Banyak juga ya translator nya dan saya paling suka kalau membaca hasil Translate dari Rozee dan Trinaldo, terimakasih atas hasil Translate nya. Dan kepada translator lain saya juga berterimakasih.
member
Activity: 322
Merit: 15
July 05, 2018, 11:20:44 AM
#4
banyak juga yah ternyata translator dari indonesia.btw untuk translator it yang ada trust ap ga direject si manager project yakk
newbie
Activity: 42
Merit: 0
July 05, 2018, 10:34:36 AM
#3
data ini dikumpulkan secara manual gan??
salut sama ente gan,, mungkin perlu metode yang lebih efektif supaya lebih banyak yang ke-list..
ada rasa kebanggaan tersendiri bagi namanya yang terpampang dimari,, yah meskipun ane blom bisa join jadi translator..saya pribadi pengen ikut coba juga..hee
full member
Activity: 504
Merit: 110
CurioInvest [IEO Live]
July 05, 2018, 06:12:48 AM
#2
Dari sekian banyak nya translator dari negara kita indonesia, ternyata salah satu nama dari rekan-rekan kita di atas tertera nama saudara ane dan juga kawan ane yang sudah terbilang suhu / master di kawasan yang ada di desa ane, tentu nya ini menjadi salah satu kebanggaan dan merasa sangat senang sekali memiliki saudara dan kawan yang sudah sukses akan kemajuan nya dalam mengerjakan project translator, lebih-lebih di dunia bitcoin ini, Smiley semoga ini juga menjadi salah satu pedoman kita dalam dunia bitcoin ini, agar bisa mengaca kepada mereka dan mengambil salah satu jejak baik dari kesuksesan yang sudah di dapatkan oleh saudara / kawan-kawan kita.
Pages:
Jump to: