Pages:
Author

Topic: INGIN MENAMBAH ILMU DAN WAWASAN GAN - page 2. (Read 2353 times)

member
Activity: 322
Merit: 11
October 31, 2017, 09:12:45 PM
yang paling penting dari penerjemah harus memiliki keahlian di bidang bahasa asing terutama inggris....

karena inggris adalah bahasa internasional..
member
Activity: 114
Merit: 10
The Future of Decentralized Financial Services
October 31, 2017, 09:00:35 PM
Wawasan dan ilmu pengetahuan bertambah, jelas ingin gan dibitcointalk ini saya senang sekali karena selain penghasilan jg tambah ilmu dan wawasan
sr. member
Activity: 280
Merit: 250
October 31, 2017, 08:34:57 PM
Menurut ane banyak membaca artikel tentang cryptocurrency baik itu bitcoin maupun altcoin sehingga banyak informasi yang didapatkan tentang dunia cryptocurrency. Membaca thread di forum ini tentunya juga bisa menambah pengetahuan tentang dunia cryptocurrency. Perbaiki kemampuan bahasa inggris supaya ketika menjadi translator hasilnya bisa berkualitas sehingga agan dipercaya untuk menjadi seorang translator yang handal.
full member
Activity: 392
Merit: 100
October 31, 2017, 01:44:37 PM
Benar sekali gan sekaligus kita mendapatkan ilmu dan wawasan dari bitcoin. Bitcoin itu sunggu meyenangkan bagi saya kasian yang belom tau dan belom mengerti tentang bitcoin
makanya itu gan kita harus sering-sering belajar dan baca-baca di forum ini biar kita bisa menambah ilmu dan wawasan juga.karna ilmu dan wawasan itu penting sekali demi kesuksesan yang akan kita raih.
full member
Activity: 350
Merit: 101
Trident Protocol | Simple «buy-hold-earn» system!
October 31, 2017, 03:21:46 AM
saya ingin sekali jadi penerjemah yang handal seperti agan kaneki,alex setiawan,topbitcoin dan yang lainnya
kira'' triknya gimana ya gan supaya saya bisa seperti mereka yang apabila sekilas melihat nama mereka saja langsung penasaran dengan project yang sedang mereka pegang.maaf gan jika bahasa dan kata2 saya ada yang salah..maklum ranking member pengetahuan masih newbie  Grin

Untuk meningkatkan capability pemahaman tentang bitcoin kita harus banyak membaca di forum, upayakan agar terbina komunikasi yang baik dengan semua member dan para master di sini. Akan lebih bagus jika agan bisa membangun komunikasi yang efektif dengan para master, selain menambah wawasan kita juga bisa membentuk jaringan kerja sama yang baik. Untuk menjadi penerjemah agan harus belajar bahasa Inggris dan belajar manajemen project, demikian semoga bermanfaat bagi kita semua.
full member
Activity: 1050
Merit: 100
October 31, 2017, 03:09:22 AM
saya ingin sekali jadi penerjemah yang handal seperti agan kaneki,alex setiawan,topbitcoin dan yang lainnya
kira'' triknya gimana ya gan supaya saya bisa seperti mereka yang apabila sekilas melihat nama mereka saja langsung penasaran dengan project yang sedang mereka pegang.maaf gan jika bahasa dan kata2 saya ada yang salah..maklum ranking member pengetahuan masih newbie  Grin

Anda sudah berada di forum yang tepat, sangat banyak ilmu dan pengalaman di sini. Banyak membaca saja di forum agar terbentuk ruang diskusi yang bermanfaat, untuk menjadi penerjemah agan harus belajar bahasa inggris dan membangun jaringan antar sesama bitcoiner.
sr. member
Activity: 1120
Merit: 256
October 31, 2017, 02:54:52 AM
kalau soal ingin menambah ilmu dan wawasan itu memang harus gan,soalnya ilmu dan wawasan itu penting sekali untuk kesuksesan dalam karir di masa depan kita semua gan.jadi kita semua harus sering sering menambah ilmu dan mencari wawasan juga untuk kesuksesan kita bersama
jr. member
Activity: 63
Merit: 1
October 31, 2017, 02:52:08 AM
Benar sekali gan sekaligus kita mendapatkan ilmu dan wawasan dari bitcoin. Bitcoin itu sunggu meyenangkan bagi saya kasian yang belom tau dan belom mengerti tentang bitcoin
member
Activity: 201
Merit: 10
October 30, 2017, 11:47:32 AM
kalau menurut ane sih untuk jadi traslator pasti ada ilmu da alat alat nya untuk menjadi translator di forum ini dan ane juga tertarik untuk menjadi traslator di forum ini ada ane lagi cari ilmu juga ttpi hal y ane prhatikan , yaitu mnegrti bhasa asing yang sangat di butuhkan sama project itui sendiri dan sedikit orang yang bisa bahsa asing dari negara tertentu krn saingan jdi translator juga cukup ketat
member
Activity: 183
Merit: 10
October 30, 2017, 11:04:23 AM
saya ingin sekali jadi penerjemah yang handal seperti agan kaneki,alex setiawan,topbitcoin dan yang lainnya
kira'' triknya gimana ya gan supaya saya bisa seperti mereka yang apabila sekilas melihat nama mereka saja langsung penasaran dengan project yang sedang mereka pegang.maaf gan jika bahasa dan kata2 saya ada yang salah..maklum ranking member pengetahuan masih newbie  Grin

Kalau setau ane ya gan. Kalau buat tranlate gak ada trik nya ya gan. Jika ingin menerjemahkan nya harus belajar dulu gan. Jangan asal"an nerjemah gan. Nanti kita juga yang ribet gan
ane setuju gan, memang segala sesuatu itu butuh pembelajaran dan juga proses, nah dua aspek ini yang nantinya akan membuat kita sukses.
member
Activity: 70
Merit: 10
October 30, 2017, 10:52:25 AM
Untuk mnjadi seorang penerjemah handal yg paling utama harus ngerti b.inggris baik lisan maupun tulisan, harus tau susunan katanya(grammar) biar nanti gak rancu artinya sewaktu mentranslate. Selalu praktekin bhs inggrisnya dlm kegiatan sehari hari (itu paling manjur) krn bakal mudah  dlm menambah kosakata baru. Tapi klo kepentok ya udah pke aja google translate ( ingat.!! biasanya artian kata gak selalu akurat).

Nah, klo dirasa udh mampu mentranslet langsung tuh tawarin jasa melalui bounty², misal signcamp.
Buatlah hasil terjemahan dg baik dan mudah dimengerti.
Kalo dev projectnya puas dg hasil krj agan, tentu mereka bakal merekomendasikan agan ke  yg lain yg projectnya butuh penterjemah
Tapi itu semua butuh proses, semakin banyak pengalaman dlm melakukan suatu pekerjaan tentunya akan semakin profesional.

Bekerja sambil belajar, dlm hal ini mengenai dunia cryptocurrency.
Demikian penjelasannya, smg sedikitnya bisa membantu agan untuk mnjadi profesional translator.


bijak.
tulisan yang sangat bagus dan ini menambah pengetahuan di cryptocurrency.
semoga saya bisa meniru jejak agan ini, terima kasih
full member
Activity: 364
Merit: 100
October 30, 2017, 10:48:03 AM
dengan sering membaca buku dan mengapdate internet dan selalu giat kita akan menambah ilmu dan wawasan dan selanjut saling berbagi informasi hal ini memudahkan kita meng perdalam wawasan dalam setiap tugas yang selalu kita wacanakan
member
Activity: 70
Merit: 10
October 30, 2017, 10:38:44 AM
Pasti pingin banget gan, apa lagi kek saya yang masih di level newbie. Emang dah jalurnya pengen pengetahuan dan wawasan untuk bekal melangkah ke level selanjutnya.
full member
Activity: 532
Merit: 102
October 30, 2017, 09:15:23 AM
Untuk mnjadi seorang penerjemah handal yg paling utama harus ngerti b.inggris baik lisan maupun tulisan, harus tau susunan katanya(grammar) biar nanti gak rancu artinya sewaktu mentranslate. Selalu praktekin bhs inggrisnya dlm kegiatan sehari hari (itu paling manjur) krn bakal mudah  dlm menambah kosakata baru. Tapi klo kepentok ya udah pke aja google translate ( ingat.!! biasanya artian kata gak selalu akurat).

Nah, klo dirasa udh mampu mentranslet langsung tuh tawarin jasa melalui bounty², misal signcamp.
Buatlah hasil terjemahan dg baik dan mudah dimengerti.
Kalo dev projectnya puas dg hasil krj agan, tentu mereka bakal merekomendasikan agan ke  yg lain yg projectnya butuh penterjemah
Tapi itu semua butuh proses, semakin banyak pengalaman dlm melakukan suatu pekerjaan tentunya akan semakin profesional.

Bekerja sambil belajar, dlm hal ini mengenai dunia cryptocurrency.
Demikian penjelasannya, smg sedikitnya bisa membantu agan untuk mnjadi profesional translator.
newbie
Activity: 92
Merit: 0
October 30, 2017, 08:38:39 AM
Jadi bagaimana agar dev. Bisa melirik kita untu orang yang baru untun menjadi penerjemahnya. Saya sangat terpikat menjadi bagian jadi penerjemah. Tapi yang namanya penerjemah mungkin tak semudah dengan apa yang kita lihat mereka ya. Hanya saja akan sebanding dengan hasil yang mereka dapatkan pastinya. Semoga kita kita yang newbie bisa mendapatkan kepercayaan untuk ikut menjadi translator.
Menurut saya pertama kali rank kamu minimal hero atau senior bro karena dari rank menunjukkan kalau kamu sudah lama bekerja di dunia crypto, kemudian mulailah mencoba dari bounty yang kecil yang di kerjakan oleh manajer yang kurang terkenal, itulah kesempatan kamu untuk memperoleh pengalaman karena jika kamu mau menterjemahkan bounty yang sudah dikelolah oleh manajer yang handal pasti mereka mencari orang yang sudah berpengalaman.
iya gan kalo rank kita belum diatas senior, kayak nya susah tuh buat dilirik sama dev nya, apa lagi newbie seperti kita, yang kenal bitcoin saja baru kemaren kemaren, pasti ilmunya belum mumpuni untuk menjadi translator, meskipun kita memahami bahasa asing dengan baik, tetapi disini kan syarat nya memang harus yang sudah berpengalaman. jadi sabar dulu aja gan.
bener banget gan untuk bisa menjadi seorang penerjemah harusnya sudah memiliki rank yg sudah senior,seperti hero member atau senior member supaya bisa meyakinkan dev nya,kalo anda sudah cukup banyak pengalaman disini.dan tentunya harus bisa menguasai bahasa inggris dengan baik.
member
Activity: 166
Merit: 10
October 30, 2017, 08:25:31 AM
saya ingin sekali jadi penerjemah yang handal seperti agan kaneki,alex setiawan,topbitcoin dan yang lainnya
kira'' triknya gimana ya gan supaya saya bisa seperti mereka yang apabila sekilas melihat nama mereka saja langsung penasaran dengan project yang sedang mereka pegang.maaf gan jika bahasa dan kata2 saya ada yang salah..maklum ranking member pengetahuan masih newbie  Grin
berhubung saya juga masih newbie gan jadi belum begitu jago. tapi trik dari saya sih mungkin ya perbanyak latihan gan. hihihi
full member
Activity: 790
Merit: 112
October 30, 2017, 07:09:16 AM
Sebelum agan menjadi penerjemah sebaiknya agan mampu menguasai bahasa inggris yang baik. Bukan dari google translate. Trus agan juga harus membuat desain thread yang kreatif biar keliatan bagus thread yang agan buat. Mungkin itu sich..saya juga gak tau buat kayak gitu gan. Cz masih minim pengetahuan
full member
Activity: 546
Merit: 100
October 30, 2017, 06:58:44 AM
Jadi bagaimana agar dev. Bisa melirik kita untu orang yang baru untun menjadi penerjemahnya. Saya sangat terpikat menjadi bagian jadi penerjemah. Tapi yang namanya penerjemah mungkin tak semudah dengan apa yang kita lihat mereka ya. Hanya saja akan sebanding dengan hasil yang mereka dapatkan pastinya. Semoga kita kita yang newbie bisa mendapatkan kepercayaan untuk ikut menjadi translator.
Menurut saya pertama kali rank kamu minimal hero atau senior bro karena dari rank menunjukkan kalau kamu sudah lama bekerja di dunia crypto, kemudian mulailah mencoba dari bounty yang kecil yang di kerjakan oleh manajer yang kurang terkenal, itulah kesempatan kamu untuk memperoleh pengalaman karena jika kamu mau menterjemahkan bounty yang sudah dikelolah oleh manajer yang handal pasti mereka mencari orang yang sudah berpengalaman.
iya gan kalo rank kita belum diatas senior, kayak nya susah tuh buat dilirik sama dev nya, apa lagi newbie seperti kita, yang kenal bitcoin saja baru kemaren kemaren, pasti ilmunya belum mumpuni untuk menjadi translator, meskipun kita memahami bahasa asing dengan baik, tetapi disini kan syarat nya memang harus yang sudah berpengalaman. jadi sabar dulu aja gan.
full member
Activity: 588
Merit: 100
October 30, 2017, 06:42:06 AM
Jadi bagaimana agar dev. Bisa melirik kita untu orang yang baru untun menjadi penerjemahnya. Saya sangat terpikat menjadi bagian jadi penerjemah. Tapi yang namanya penerjemah mungkin tak semudah dengan apa yang kita lihat mereka ya. Hanya saja akan sebanding dengan hasil yang mereka dapatkan pastinya. Semoga kita kita yang newbie bisa mendapatkan kepercayaan untuk ikut menjadi translator.
Menurut saya pertama kali rank kamu minimal hero atau senior bro karena dari rank menunjukkan kalau kamu sudah lama bekerja di dunia crypto, kemudian mulailah mencoba dari bounty yang kecil yang di kerjakan oleh manajer yang kurang terkenal, itulah kesempatan kamu untuk memperoleh pengalaman karena jika kamu mau menterjemahkan bounty yang sudah dikelolah oleh manajer yang handal pasti mereka mencari orang yang sudah berpengalaman.
full member
Activity: 420
Merit: 101
October 30, 2017, 04:38:25 AM
Jadi bagaimana agar dev. Bisa melirik kita untu orang yang baru untun menjadi penerjemahnya. Saya sangat terpikat menjadi bagian jadi penerjemah. Tapi yang namanya penerjemah mungkin tak semudah dengan apa yang kita lihat mereka ya. Hanya saja akan sebanding dengan hasil yang mereka dapatkan pastinya. Semoga kita kita yang newbie bisa mendapatkan kepercayaan untuk ikut menjadi translator.
Pages:
Jump to: