ОЙ! Тільки не треба мені тут говорити про святість, чистоту і благородність "русскава народа". Я 4 роки на фрілансі працюю. Є така штука - називається "синонімайзер". Для тих, хто не в курсі поясню: вона автоматично замінює всі, або більшість слів в тексті першо-джерелі на синоніми до тих слів. Так ото в мене замовлень на грамотну синонімізацію було "завались". І вгадайте, звідки було 80% замовників? З Росії. Тобто, є текст на якомусь російському сайті, авторський оригінал. І тут з'являється злодюжка (точно такий ж "русскій"), який тупий "по жизні", тому, що переписати такий текст своїми словами йому розуму бракує. Ось він і замовляє синонімізацію. Тобто, звичайними словами, краде оригінальний текст, замінюючи його словами-синонімами. А потім публікує на якомусь своєму говно-сайті і, деколи, навіть претендує на статус першоджерела (ставлячи попередню дату публікації, стосовно сайту-оригіналу).
Таких замовників в мене було більше 600 за 4 роки
~80% з рашки і ~20% наші.
Так ото до чого я веду - краще взяти російський текст і перекласти його на українську мову (виконана певна робота), а ніж тупо красти одне в другого. При тому, красти свій у свого. Не хочу тут стверджувати, що "варавство" - це риса характеру всього рос. народу, але з власного досвіду знаю, що явище це там майже повальне.