Author

Topic: [ARDR] Nxt: Ardor - масштабируемая ChildChain-платформа - page 493. (Read 1749794 times)

member
Activity: 84
Merit: 14
А что это за сумма такая странная в блоке?
136051   13/05/2014 20:42:55   22'845.43201098
legendary
Activity: 1792
Merit: 1038
Может, кого-то заинтересует участие в тестировании опкодов ассемблера виртуальной машины Automated Transactions?

Как известно, CIYAM написал AT-виртуальную машину на cpp (т.к. не знает java), а vbecas переписал с cpp на java, и сейчас начиная вот отсюда желающие начали активно тестировать опкоды (мне тоже удалось скачать машину, и запустить её). Кстати, там ещё и премию (суммарно 120000 NXT, ~2500$) предлагают за это тестирование.

На всякий случай - документы по проекту AT здесь , в том числе концепт AT, с описанием ассемблера из 44-х опкодов, требованиями к виртуальной машине, описанием ограничений на аккаунты и т.д.
- между тем CIYAM выплатил первым двум тестерам по 10k NXT за первые тесты. Ещё осталось штук 10 тестов по 10k NXT, желающие могут поучаствовать.
hero member
Activity: 546
Merit: 503
Может кто захочет продолжить русификацию, вот мои начинания: http://tix.sx/russNXT/index.zip
Файл index.html взят из папки ui. адрес nxt-client-1.1.2.zip\nxt\html\ui\

Могу взять на себя Smiley

ЗачемHuh
Взгляните сюда -https://nxtforum.org/index.php?action=collapse;c=3;sa=expand;d138748a0=4a804c0dc02aff4435adf4bca98d41c6#c3 - список планируемых внедрений.
Каждое из них будет так или иначе отображено в интерфейсе кошелька.
А это значит что верстка будет постоянно меняться и что перевод Cheesy постоянно будет неполным.
Сизифов труд.
Да еще половина перевода в . js файлах.
Будете с каждым обновлением переводить?
Может стоит перевести отличное видео двумя постами выше. Вот это было бы здорово))) и полезно.

Видео несомненно полезно!
Опыт прошлых версий показал, что существующие меню не меняются абсолютно, лишь добавляются новые, тоесть ненужно заново всё лопатить, нужно лишь допереводить новое. На счёт перевода в скриптах - это точно? Просто как-то так всё построено, что видно, та часть которая за gui отвечает специально отдельно вынесена в html. Но если уж что-то и есть в скриптах, то точно не более 2-3% от общего объёма.
P.S. Перевод, в принципе, и нафиг не нужен. Особенно тому, кто переводит. Я как -только этим занялся, сразу понял, что и без него всё понятно. Но понял только после того, как попробовал. Перевод нужен новичкам. Тем, кто ваще первый раз открывает прогу. Например девушка, глянула, пощёлкала мышкой, и отказалась смотреть дальше. После русификации основного меню, её уже стало чуть интересовать что там и к чему.
Точно Wink Именно поэтому у тебя не заработал после перевода клиент. Ты вызовы скриптов переводил как plain текст.

Девушка еще спасибо NXT скажет за то что после встречи с ним - начала учить английский Wink.

Новички не сумевшие или не захотевшие преодолеть самый первый порог— языковой - нужно ли о них беспокоиться?
Для тех у кого это временное препятствие (языки не учатся за неделю) есть эта тема, в которой  всегда можно спросить точный перевод того или иного термина или понятия , или Google переводчик, в конце концов.

full member
Activity: 210
Merit: 100
)))
Может кто захочет продолжить русификацию, вот мои начинания: http://tix.sx/russNXT/index.zip
Файл index.html взят из папки ui. адрес nxt-client-1.1.2.zip\nxt\html\ui\

Могу взять на себя Smiley

ЗачемHuh
Взгляните сюда -https://nxtforum.org/index.php?action=collapse;c=3;sa=expand;d138748a0=4a804c0dc02aff4435adf4bca98d41c6#c3 - список планируемых внедрений.
Каждое из них будет так или иначе отображено в интерфейсе кошелька.
А это значит что верстка будет постоянно меняться и что перевод Cheesy постоянно будет неполным.
Сизифов труд.
Да еще половина перевода в . js файлах.
Будете с каждым обновлением переводить?
Может стоит перевести отличное видео двумя постами выше. Вот это было бы здорово))) и полезно.

Видео несомненно полезно!
Опыт прошлых версий показал, что существующие меню не меняются абсолютно, лишь добавляются новые, тоесть ненужно заново всё лопатить, нужно лишь допереводить новое. На счёт перевода в скриптах - это точно? Просто как-то так всё построено, что видно, та часть которая за gui отвечает специально отдельно вынесена в html. Но если уж что-то и есть в скриптах, то точно не более 2-3% от общего объёма.
P.S. Перевод, в принципе, и нафиг не нужен. Особенно тому, кто переводит. Я как -только этим занялся, сразу понял, что и без него всё понятно. Но понял только после того, как попробовал. Перевод нужен новичкам. Тем, кто ваще первый раз открывает прогу. Например девушка, глянула, пощёлкала мышкой, и отказалась смотреть дальше. После русификации основного меню, её уже стало чуть интересовать что там и к чему.
hero member
Activity: 546
Merit: 503
Может кто захочет продолжить русификацию, вот мои начинания: http://tix.sx/russNXT/index.zip
Файл index.html взят из папки ui. адрес nxt-client-1.1.2.zip\nxt\html\ui\

Могу взять на себя Smiley

ЗачемHuh
Взгляните сюда -https://nxtforum.org/index.php?action=collapse;c=3;sa=expand;d138748a0=4a804c0dc02aff4435adf4bca98d41c6#c3 - список планируемых внедрений.
Каждое из них будет так или иначе отображено в интерфейсе кошелька.
А это значит что верстка будет постоянно меняться и что перевод Cheesy постоянно будет неполным.
Сизифов труд.
Да еще половина перевода в . js файлах.
Будете с каждым обновлением переводить?
Может стоит перевести отличное видео двумя постами выше. Вот это было бы здорово))) и полезно.
legendary
Activity: 3752
Merit: 1864
Может кто захочет продолжить русификацию, вот мои начинания: http://tix.sx/russNXT/index.zip
Файл index.html взят из папки ui. адрес nxt-client-1.1.2.zip\nxt\html\ui\

Могу взять на себя Smiley
full member
Activity: 144
Merit: 100
Всем привет!
Счастлив сообщить что теперь у нас есть промо видео АЕ.
Его можно посмотреть на vimeo, или скачать отсюда.
Так же есть версия без английского голоса, мало ли вдруг кому то понадобиться))
legendary
Activity: 1540
Merit: 1016
newbie
Activity: 28
Merit: 0
Господа, предлагаю ознакомится со списком IPO через АЕ https://nxtforum.org/asset-exchange-62/asset-exchange-ipos-launch-day-listings!/ и поучаствовать  Smiley
full member
Activity: 210
Merit: 100
)))
Может кто захочет продолжить русификацию, вот мои начинания: http://tix.sx/russNXT/index.zip
Файл index.html взят из папки ui. адрес nxt-client-1.1.2.zip\nxt\html\ui\
newbie
Activity: 13
Merit: 0
Никто, случаем, не русифицировал NRS? А то я начал, но хватило не на долго. Пятую часть перевёл и надоело.

Было бы очень хорошо если бы все сообщения, указатели были бы в словаре, который бы можна было бы дополнять на разных языках и сделать Nxt интернациональным, а выбор языковой поддержки можно было бы сделать через конфиг nxt-default.properties. При таком подходе не было бы лишней работы при смене версий и нужно было бы только дополнять словарь.
Надеюсь в будущем это реализуют. А пока есть несколько отдельных .html файликов в которых и содержится всё описание интерфейса. Менять их нет проблем, если в меню ничего не добавляется от версии к версии.
Мне, лично, гораздо удобнее на своём родном языке работать, чем на иностранном, даже если я знаю значение почти всех встречающихся слов.

Согласен на 1000%.
full member
Activity: 210
Merit: 100
)))
Никто, случаем, не русифицировал NRS? А то я начал, но хватило не на долго. Пятую часть перевёл и надоело.

Было бы очень хорошо если бы все сообщения, указатели были бы в словаре, который бы можна было бы дополнять на разных языках и сделать Nxt интернациональным, а выбор языковой поддержки можно было бы сделать через конфиг nxt-default.properties. При таком подходе не было бы лишней работы при смене версий и нужно было бы только дополнять словарь.
Надеюсь в будущем это реализуют. А пока есть несколько отдельных .html файликов в которых и содержится всё описание интерфейса. Менять их нет проблем, если в меню ничего не добавляется от версии к версии.
Мне, лично, гораздо удобнее на своём родном языке работать, чем на иностранном, даже если я знаю значение почти всех встречающихся слов.
newbie
Activity: 13
Merit: 0
Никто, случаем, не русифицировал NRS? А то я начал, но хватило не на долго. Пятую часть перевёл и надоело.

Было бы очень хорошо если бы все сообщения, указатели были бы в словаре, который бы можна было бы дополнять на разных языках и сделать Nxt интернациональным, а выбор языковой поддержки можно было бы сделать через конфиг nxt-default.properties. При таком подходе не было бы лишней работы при смене версий и нужно было бы только дополнять словарь.
full member
Activity: 153
Merit: 107
Извиняюсь за нубский вопрос, но как в новом клиенте от wesleyh узнать примерное время до шанса поймать блок?
full member
Activity: 210
Merit: 100
)))
Никто, случаем, не русифицировал NRS? А то я начал, но хватило не на долго. Пятую часть перевёл и надоело.
full member
Activity: 210
Merit: 100
)))
Там и проверка есть. Проверил, пишет типа всё верно. Значит обменник тупит...
hero member
Activity: 601
Merit: 508
https://nxtw.ru:7876/   https://162.243.145.83:7876/   https://nxtx.ru:7876/
А у меня никто из них не генерит токет...
Что за хрень ?
Вот так генерит.
https://nxtx.ru:7876/admin.html
full member
Activity: 210
Merit: 100
)))
Хм. Генерировал токен. Несколько раз, и всегда разные результаты. Но не совсем разные, около пятидесяти первых символов одинаковы, дальше другие, но есть закономерные повторения.
Так какой из токенов правильным будет? Первый? Последний? Все?
full member
Activity: 210
Merit: 100
)))
Спасибо. Эта ссылка дает токен, однако nxtex.net его не принимает -
пишет "Не корректный NXT-токен! Или NXT-сервер не доступен."
И что здесь не так ?
Такая же хрень.
newbie
Activity: 17
Merit: 0
https://nxtw.ru:7876/   https://162.243.145.83:7876/   https://nxtx.ru:7876/
А у меня никто из них не генерит токет...
- проверил ещё несколько адресов из peerexplorer.com,
например, по ссылке https://84.242.91.139:7875/ можно запустить старый добрый NRS, и сгенерировать в нём токен.
Спасибо. Эта ссылка дает токен, однако nxtex.net его не принимает -
пишет "Не корректный NXT-токен! Или NXT-сервер не доступен."
И что здесь не так ?
Jump to: