wow ngemis, ane ikut signature campaign Ai.coin
bukan berarti ngemis, ane ikut signature campaign emang pemilik koin Ai.coin ingin berpromosi di bitcointalk biar penjualan koin nya sukses, dan ane membantu berpromosi dengan memasang signature ai.coin
Gak nyambung sekali apa yang dikatakan agan satu ini. Mungkin ini contohnya yang dikatakan signature spammer ya? Ane lihat dari judul dan juga post dari TS itu tentang translate yang menggunakan alat bantu translate, dia gak pernah menyinggung masalah signature campaign
ane komplette quote nya kalau ente belum bisa baca belajar baca dulu gan, yang ane komentari komplete termasuk translator
tranlsate itu bounty, jadi signature campaign itu termasuk dalam include bounty kalau dalam masalah ico selling
kalau masih newbie komentar jangan asal jeplak baca secara detail dulu,
masih newbie sudah ngajak perang komentar nya
ane bold kan komentar ane biar ente bisa melihat dan detail membaca nya
wow ngemis, ane ikut signature campaign Ai.coin
bukan berarti ngemis, ane ikut signature campaign emang pemilik koin Ai.coin ingin berpromosi di bitcointalk biar penjualan koin nya sukses, dan ane membantu berpromosi dengan memasang signature ai.coin
mengenai translator, kalau agan menemukan translate yang masih beberapa page 3 page atau berapa ada yang janggal tinggal report, nanti moderator akan menghapus
tapi kalau page sudah puluhan ya ga perlu di report, dan lebih terhormat emang inbox kalau mau jadi translator, kecuali emang campaign manager nya judah bilang harus request dan posting di thread sesuai ketentuan yang di inginkan dev nya
sudah-sudah jangan berdebat gan ini salah paham dari quote nya di Vroh @monkey gak quote secara spesifik jadi ada miss komunikasi
bukan pengemis ini TS mungkin salah memaknainya yang lebih tepat mental maruknya reseverd nomor 1 translate awut"an bahasanya itu bukan pengemis lebih kemarukannya mau contoh banyak
maruk alias serakah Vroh
gara-gara TS bawa-bawa kata "mental pengemis" jadi rame nih. emang kata-katanya sedikit menyinggung sih jadi wajar saja rame.
mungkin dengan seperti ini jadi buat pembelajaran bagi para penerjemah
masukan juga sich bagi saya melihat tread ini khususnya Penerjemah, saya juga gak mungkiri mengenai hal seperti ini tapi saya sekarang mulai mengurangi Post dengan kata2 Reseve indonesian translate di setiap Tread ANN baru bahkan ada yang hampir setiap tread ANN koin menulis kata2 seperti itu seperti dengan judul yang TS tulis
terima kasih atas masukan nya TS
nah ini salah satu penerjemah akhirrnya menyadari wkwkwk bagi-bagi vroh translate nya
gara-gara TS bawa-bawa kata "mental pengemis" jadi rame nih. emang kata-katanya sedikit menyinggung sih jadi wajar saja rame.
Mungkin maksud TS supaya para translator nyadar gan, Jadi jangan hanya mementingkan diri sendiri untuk mendapatkan koin. Tapi pada kenyataan memang tidak semua translator itu seperti itu dan para translator disini menjadi tersinggung dengan perkataan "Pengemis"
bukan hanya itu vroh bahkan ada translate yang belum di ACC sama manager campaign sudah menerjemahkan lucu jug kan itu