Pages:
Author

Topic: [TRADUZIONE] Serve aiuto per completare la lingua italiana per vari progetti. - page 3. (Read 89611 times)

staff
Activity: 4270
Merit: 1209
I support freedom of choice
Completato Bitcoin Core (ex Bitcoin-Qt)
Mancano ancora quindi il sito ufficiale di Bitcoin e di Electrum

Ma è anche ora possibile tradurre Localbitcoins!
Se siete rivenditori li sopra conviene che partecipiate Wink

LocalBitcoins.com
Sito: https://localbitcoins.com/
Traduzione: https://crowdin.net/project/localbitcoins/it
staff
Activity: 4270
Merit: 1209
I support freedom of choice
Avviata anche la traduzione della pagina web di Electrum, e mancano 36 frasi per il client Bitcoin.
staff
Activity: 4270
Merit: 1209
I support freedom of choice
Praticamente mancano all'appello per il completamento solo il client ufficiale Bitcoin e il sito Bitcoin.org (quest'ultimo è la parte più impegnativa)
staff
Activity: 4270
Merit: 1209
I support freedom of choice
L'iscrizione è libera, puoi anche iscriverti su tutti e vedere dove mancano delle parole/frasi da tradurre Smiley
newbie
Activity: 42
Merit: 0
C'è ancora qualcosa a cui collaborare?
Si può avere una sintesi?
sr. member
Activity: 410
Merit: 250
...

... e Multibit Grin

...

Completato per modo di dire...
siccome quelle poche volte che apro Multibit mi viene l'orticaria a leggere cose come;

"Salvantaggio del portafoglio"
"Gli aggiornamenti si fermò."
o
"Saldo tra cui bitcoins non confermate e cambiare"
"Saldo che meno non confermato bitcoins e cambiamento ancora da restituire"
"Tuo bitcoin furono inviati con successo."
questi pure con due voti!  Shocked

Per non parlare di "tassa".

Oggi mi sono aggiunto alla comitiva, ho dato qualche voto e proposto qualche modifica.  Grin

Hai ragione, il problema è che quando traduci sul sito non hai il contesto del programma e quindi fai una traduzione senza contesto.

E' più difficile di quanto pensassi ... Embarrassed
hero member
Activity: 644
Merit: 504
...

... e Multibit Grin

...

Completato per modo di dire...
siccome quelle poche volte che apro Multibit mi viene l'orticaria a leggere cose come;

"Salvantaggio del portafoglio"
"Gli aggiornamenti si fermò."
o
"Saldo tra cui bitcoins non confermate e cambiare"
"Saldo che meno non confermato bitcoins e cambiamento ancora da restituire"
"Tuo bitcoin furono inviati con successo."
questi pure con due voti!  Shocked

Per non parlare di "tassa".

Oggi mi sono aggiunto alla comitiva, ho dato qualche voto e proposto qualche modifica.  Grin
staff
Activity: 4270
Merit: 1209
I support freedom of choice
Come non detto, sono state aggiunte altre stringhe al client Ripple! Tongue

Però sono stati completati il client Electrum (non il sito), il Bitcoin Wallet (android) e Multibit Grin

Serve certamente una mano per il sito e per il client ufficiale Wink

staff
Activity: 4270
Merit: 1209
I support freedom of choice
Il client Ripple è stato tradotto completamente!

Per altri progetti manca davvero poco, dateci un occhiata Grin
sr. member
Activity: 410
Merit: 250
Mi mancano solo le verifiche... help  Smiley Smiley
hero member
Activity: 644
Merit: 504
Chi mi aiuta nella traduzione di Ripple ?

Ho bisogno di moooolto aiuto e verifiche  Smiley

Potrei dargli un'occhiata?

Certo, tutti possono e senza permesso Wink

Eh, ma tocca registrarsi anche solo per scaricare il file da tradurre.
sr. member
Activity: 410
Merit: 250
Chi mi aiuta nella traduzione di Ripple ?

Ho bisogno di moooolto aiuto e verifiche  Smiley

Potrei dargli un'occhiata?

Certo, tutti possono e senza permesso Wink
hero member
Activity: 644
Merit: 504
Chi mi aiuta nella traduzione di Ripple ?

Ho bisogno di moooolto aiuto e verifiche  Smiley

Potrei dargli un'occhiata?
sr. member
Activity: 410
Merit: 250
Chi mi aiuta nella traduzione di Ripple ?

Ho bisogno di moooolto aiuto e verifiche  Smiley
hero member
Activity: 644
Merit: 504
OK, da qualche giorno al progetto di traduzione in italiano di Mycelium Bitcoin Wallet su Crowdin si è aggiunto un utente. Però non da segni di vita (mi aspettavo almeno i voti). Non si vede il nick nè pare ci sia modo di contattarlo.

È prevista l'uscita del build testnet per il 2/3 Dicembre (solo per chi è registrato) e la prodnet ufficiale (su Google Play), con le lingue finora completate per il 4/5. Personalmente ho già dato uno sguardo all'app tradotta e vedo solo 3 punti da ritoccare. Però un altro paio di occhi (con cervello connesso Grin) sarebbero graditi.
newbie
Activity: 44
Merit: 0
son scuole di pensiero che riguardano lo sviluppo software in generale, lasciano il tempo che trovano.
hero member
Activity: 644
Merit: 504
Mycelium Bitcoin Wallet è una nuova versione del precedente BitcoinSpinner.
Lo sviluppatore è stato probabilmente preso a lavorare dall'azienda Mycelium.
BitcoinSpinner era appunto un client open source basato su server closed.

Riguardo il "permesso" per tradurre in Crowdin;
è stato un errore suo quando ha creato il progetto, e, non avendo mai usato Crowdin, per troppa "cautela" ha selezionato "invitation only".
Persino gli stessi traduttori non potevano visualizzare i lavori altrui senza invito!  Grin Credo abbia risolto.

Riguardo al server closed (concordo non sia una bella cosa, ma mi pare di aver capito che i due sviluppatori abbiano le mani legate in tal seno) ha risposto;
"The server side is closed, at least for now."
Ha aggiunto anche tre ragioni, che traduco:
1. il lato server è un significativo investimento, che non vogliono "regalare" alla concorrenza.
2. quando i sorgenti del lato server sono chiusi, sono liberi di cambiare le API e il funzionamento interno senza dover considerare impatti di terze parti.
3. credono renda più arduo un DDOS, non esponendo i sorgenti.

E poi:
"The good thing is that since the private keys never get anywhere near the server you don't need to trust it, and you can always export your keys and import them elsewhere."

Quest'ultima cosa non è altrettanto semplice con l'app Bitcoin Wallet, aggiungo io.

Comunque è nata proprio oggi una piccola discussione anche qui:
https://bitcointalksearch.org/topic/m.3718935
staff
Activity: 4270
Merit: 1209
I support freedom of choice
Mycelium Bitcoin Wallet è una nuova versione del precedente BitcoinSpinner.
Lo sviluppatore è stato probabilmente preso a lavorare dall'azienda Mycelium.
BitcoinSpinner era appunto un client open source basato su server closed.
hero member
Activity: 644
Merit: 504
Fatto Smiley

EDIT:
Non mi sembra accessibile, bisogna per forza chiedere permesso? :|
Non era cosi per le altre traduzioni.

Mycelium all'inizio non l'avevo messo perchè pur essendo il client open source (mi pare che ancora lo sia), non lo è la parte server ...

Controllato, confermo che bisogna chiedere il "permesso", almeno per ora. Sorry.
Si può sempre ottenere il file string.xml per via traverse, volendo. Grin Ma non è la stessa cosa che editare su Crowdin.

È, e rimarrà open source, ci mancherebbe! Riguardo il lato server, mi sembra strano, e mi cogli impreparato. Penso che la miglior cosa sia chiedere lumi nel thread dedicato.
staff
Activity: 4270
Merit: 1209
I support freedom of choice
Fatto Smiley

EDIT:
Non mi sembra accessibile, bisogna per forza chiedere permesso? :|
Non era cosi per le altre traduzioni.

Mycelium all'inizio non l'avevo messo perchè pur essendo il client open source (mi pare che ancora lo sia), non lo è la parte server ...
Pages:
Jump to: