Pages:
Author

Topic: [Merit] Вoзьми задание, поддержи форум контентом - page 63. (Read 2146948 times)

sr. member
Activity: 1932
Merit: 349
~истерия лёвчика~

лёвчик, меньше понтов своих петушиных тут раскидывай, а просто исправляй, а не пытайся тут себя представить как гуру переводов, который лучше всех тут переводит и исправлять его - это моветон. Ты также как и все делаешь ошибки, а выебонов столько, что просто жесть. Ты обычное исправление и уточнение текста превратил в клоунаду.

Вася всё что у меня связанно с тобой клоунада  Grin а то какие у тебя серьёзные отклонения от остальных жителей страны предлагаю обсуждать в теме Что вы думаете о краснодарцах
И заметь вот ты попросил что б я не брал твоих заданий на перевод и я не беру, а ты такой вот тип что не смог мимо моего перевода пройти  Grin ну так сам же виноват! А если это выливается в весёлое развлечение так это ж прекрасно.
sr. member
Activity: 1932
Merit: 349
Отстань противный  Cheesy
Не ты заказчик перевода так чего лезешь?
Как xandry скажет так и напишу а твои деревенские привычки мне неинтересны  Cool
Нормальные люди пейсах празднуют а те кто не очень пасху и даже не думают почему  Grin

покажи мне то место, где написано, что исправлять может тот, кто, как ты пишешь, заказывает перевод? Ты реальность от своих фантазий отличай, если ты перевёл хуйню, какая разница, кто это заметит, я это заметил, а ты вместо того, чтобы исправить,диагноз свой отрабатываешь. Тебе наверное нравится быть в роли кантуженного, который будет до последнего усираться, лишь бы не признавать ошибки.

Вася это у тебя пригорает если не по твоему будет  Cool  Cheesy а я ошибки исправил сразу как ты написал. И то что Песах первичен для людей а пасха для остальных это факт. Но что б ты отстал пративный написал там в скобочках специально для тебя.
Признаю что хотел сумничать в 1 слове пейсхальных смысл нескольких уложить... но тут надо писать в расчёте на краснодарцев  Grin

про твоё маленькое лучше не начинай  Grin но учитывая опять же что тут краснодарцы читают уточнил что там к чему низкое.
sr. member
Activity: 1932
Merit: 349
ваши кредиты будут маленькими в начале и значительно увеличатся в дальнейшем

видимо только реддиш будет отмечать пейсхальные праздники, также как и получать низкий кредит. Чего только не придумаешь,лишь бы оправдать свою ахинею. У нас тут тема с переводами, а давайте обсудим как там в краснодаре говорятWink


Quote
начать Folding@home команду

ты вообще книжки читаешь? где ты видел когда-нибудь выражение начать команду? или запустили команду? начать или запустить можно,например, проект, а не команду людей.

под тот смысл подходит слова создали, сформировали, собрали, но никак не начали или запустили


Отстань противный  Cheesy
Не ты заказчик перевода так чего лезешь?
Как xandry скажет так и напишу а твои деревенские привычки мне неинтересны  Cool
Нормальные люди пейсах празднуют а те кто не очень пасху и даже не думают почему  Grin
legendary
Activity: 2576
Merit: 1981
Leading Crypto Sports Betting & Casino Platform

Новые задания для перевода:
1. Очередной конкурс от Stake.com в их тему: [1 BTC] 1 Millionth SportsBet Challenge
2. Новости от folding@home в тему по foldingcoin: CAPTURING THE COVID-19 DEMOGORGON (AKA SPIKE) IN ACTION
3. В "Обсуждение Bitcoin" статья про FUD: https://medium.com/mine-exchange/the-fud-bitcoin-breaks-a9a5f92ea0fd

Взял 2.

Опубликовал https://bitcointalksearch.org/topic/m.54187109
sr. member
Activity: 1932
Merit: 349

Quote
пейсхальных праздников.

до конца Пасхи или пасхальных каникул

Quote
Мы в Crypto.Games решили запустить Folding@home команду

создать а не запустить. Куда они решили её запустить? в космос?

Quote
ваше аппара́тное обеспече́ние пока оно простраивает

наверное оно простаивает

Quote
- Сумма моих кридитов маленькая, что я могу сделать?
Первое, задайте passkey для вашего folding user, это позволит получать бонусные кредиты, вам надо выполнить 10WUs прежде чем получите их.

Короче говоря, ваши кредиты будут низкими в начале и поднимутся значительно через некоторое время.

ваши кредиты будут маленькими в начале и значительно увеличатся в дальнейшем

Ладно давай обсудим:
Ещё задание на перевод: [COVID-19] [email protected] ~ 0.5 BTC+ in incentives for a good cause
В раздел "Бизнес".

Поправил орфографию, выложил https://bitcointalksearch.org/topic/covid-19-foldingcryptogames-05-btc-5239013
Слово Folding оставил как есть потому что писать расчёт сворачивания белков длинно а просто сворачивание совсем будет непонятно.

На мой взгляд вся эта истерия с COVID-19 это подготовка баранов к загону в стойло нового мирового порядка.
Лечить всё можно вот таким аппаратным обеспечением https://bitcointalksearch.org/topic/m.18246708
А то что всех хотят поголовно прививать чипировать централизованно ну это совпадение как обычно  Grin

copper member
Activity: 493
Merit: 170
BountyMarketCap
Новые задания для перевода:
1. Очередной конкурс от Stake.com в их тему: [1 BTC] 1 Millionth SportsBet Challenge
2. Новости от folding@home в тему по foldingcoin: CAPTURING THE COVID-19 DEMOGORGON (AKA SPIKE) IN ACTION
3. В "Обсуждение Bitcoin" статья про FUD: https://medium.com/mine-exchange/the-fud-bitcoin-breaks-a9a5f92ea0fd

Возьму первое задание

Ссылка на перевод: https://bitcointalksearch.org/topic/m.54183345
legendary
Activity: 1974
Merit: 1681
Это заслуживает отдельного рассмотрения...
Начиная с первого предложения:
~~~
спасибо,исправил.
Читал статью mikhailr, не поноравилось как звучит мостовая цепочка.
Не понял что не нравится со ссылками, проставил как у других, но те что в тексте. Ставить как раньше?


sr. member
Activity: 1932
Merit: 349

Ещё задание на перевод: [COVID-19] [email protected] ~ 0.5 BTC+ in incentives for a good cause
В раздел "Бизнес".

забираю

Совпадение? Да как обычно  Grin
staff
Activity: 3472
Merit: 4111
Crypto Swap Exchange
ага, как и FP91G Wink
Напрашивается мем...



Ещё задание на перевод: [COVID-19] [email protected] ~ 0.5 BTC+ in incentives for a good cause
В раздел "Бизнес".
copper member
Activity: 493
Merit: 170
BountyMarketCap
Новые задания для перевода:
1. Очередной конкурс от Stake.com в их тему: [1 BTC] 1 Millionth SportsBet Challenge
2. Новости от folding@home в тему по foldingcoin: CAPTURING THE COVID-19 DEMOGORGON (AKA SPIKE) IN ACTION
3. В "Обсуждение Bitcoin" статья про FUD: https://medium.com/mine-exchange/the-fud-bitcoin-breaks-a9a5f92ea0fd

Возьму первое задание
legendary
Activity: 2576
Merit: 1981
Leading Crypto Sports Betting & Casino Platform

Новые задания для перевода:
1. Очередной конкурс от Stake.com в их тему: [1 BTC] 1 Millionth SportsBet Challenge
2. Новости от folding@home в тему по foldingcoin: CAPTURING THE COVID-19 DEMOGORGON (AKA SPIKE) IN ACTION
3. В "Обсуждение Bitcoin" статья про FUD: https://medium.com/mine-exchange/the-fud-bitcoin-breaks-a9a5f92ea0fd

Взял 2.
staff
Activity: 3472
Merit: 4111
Crypto Swap Exchange
Это заслуживает отдельного рассмотрения...
Начиная с первого предложения:
Добро пожаловать на заключительную часть нашей серии материалов для ARK Messenger Proof-of-Concept (PoC).
Как может быть серия материалов для мессенджера? Он ведь не отвечает на вопрос "для кого?" или "для чего?". Проще ведь оставить как в оригинале "серия руководств по ARK Messenger Proof-of-Concept (PoC)". Вместо руководств уместно даже "учебные пособия" использовать.
Во втором предложении склонения сломаны и стилистика перевода:
развернули собственную настраиваемый bridgechain
Вы же выше оценивали перевод первой части руководства от mikhailr, где он переводит "bridgechain" как "мостовую цепочку".
Третье предложение -
Это руководство было написано частично с документацией, предоставленной Delegate Lemii в рамках его доказательства концепции ARK Messenger, которая финансировалась ARK Grants Program.
"Delegate" имеет вполне распространённый перевод для подобного рода криптовалют - делегат. Но дальше вы там пишете, что он предоставлял доказательства концепции ARK Messenger. Ну ведь чушь получается. Что за концепция и чего он там доказывал?

Дальше читать не стал, дорабатывайте. Пока единственное что радует - вы наконец-то начали встраивать ссылки в текст.

Новые задания для перевода:
1. Очередной конкурс от Stake.com в их тему: [1 BTC] 1 Millionth SportsBet Challenge
2. Новости от folding@home в тему по foldingcoin: CAPTURING THE COVID-19 DEMOGORGON (AKA SPIKE) IN ACTION
3. В "Обсуждение Bitcoin" статья про FUD: https://medium.com/mine-exchange/the-fud-bitcoin-breaks-a9a5f92ea0fd
staff
Activity: 3472
Merit: 4111
Crypto Swap Exchange
Вот эти две строчки друг другу противоречат:
Вы можете управлять тем, какие типы транзакций отображаются, нажав либо на поле Expense (Расходы), либо на поле Income (Доходы).
...
Операции классифицируются как Expense (входящие) и Income (исходящие).
А тут кто-то похоже забыл раскладку сменить:
Мы всегда находимся в поиске новых идей и zhs[ создателей, желающих улучшить экосистему АРК.
member
Activity: 78
Merit: 14

Quote
Учебное пособие по разработке автономного и частного приложения

доказательстве концепции

Ну и где эта статья? Вот мне интересно, почему тут некоторые переводчики в упор игнорируют ссылки, которые представлены в оригинальном тексте? Они же там не просто так вставлены.

Quote
Файл Транзакции сообщения
Файл Обработчика сообщений
Файл Построителя сообщений

здесь такая же беда. Там гитхабовские ссылки вшиты. Ну и где они?


Исправил. Статья мне показалась рекламным баннером, хотя было написано - статья ниже, глаз наверное замылился Wink 

Спасибо Вам и здоровья!
copper member
Activity: 591
Merit: 55
Pages:
Jump to: