Pages:
Author

Topic: [Merit] Вoзьми задание, поддержи форум контентом - page 88. (Read 2024330 times)

legendary
Activity: 2310
Merit: 2073
~
Смысл может быть имеет, да, и то для каждого задания свой, потому как кто-то одну статью неделю переводит, а кто-то берётся за большой материал и тут сложно определить, каким сроком это ограничить.
~

Так в заявке исполнитель пускай указывает, прописать правило этой темы, что форма заявки, с указанием срока перевода. Но срок не ставить жестким, а например сделать плюс неделю к указанному в форме заявки на перевод.

Исполнитель самостоятельно оценивает свои силы, самостоятельно указывает сроки и разумеется правило не будет жестким, с учетом форс-мажора например.

Не думаю, что это хорошая идея, т.к. у любого человека могут возникнуть непридвиденные обстоятельства, ввиду которых перевод может затянуться более чем на неделю. Ведь основная задача этой темы - помощь новичкам, а не попытка ускорить их работу. На мой взгляд куда больше пользы принесут дополнительные задания от активных пользователей форума, ну и естественно приоритет для выполнения заданий именно новичками. 
legendary
Activity: 1274
Merit: 1617
~
Смысл может быть имеет, да, и то для каждого задания свой, потому как кто-то одну статью неделю переводит, а кто-то берётся за большой материал и тут сложно определить, каким сроком это ограничить.
~

Так в заявке исполнитель пускай указывает, прописать правило этой темы, что форма заявки, с указанием срока перевода. Но срок не ставить жестким, а например сделать плюс неделю к указанному в форме заявки на перевод.

Исполнитель самостоятельно оценивает свои силы, самостоятельно указывает сроки и разумеется правило не будет жестким, с учетом форс-мажора например.
hero member
Activity: 1232
Merit: 858

Нашёл новую тему для перевода:
FortuneJack сейчас проводит промо-акцию по играм NBA, подробности -> https://fortunejack.com/promotions/nba6
Нужно описать, что нужно сделать, а также перевести разделы с текстом под разворачивающимися стрелками снизу (про правила и пояснения). Перевод опубликовать в соответствующей теме (да, надо его найти ещё).

Я давно не участвовал. Хочу вспомнить молодость)
Сделаю перевод.
staff
Activity: 3472
Merit: 4111
Crypto Swap Exchange
~
А ещё я жду, что podluznyj когда-нибудь признает, что не будет доделывать свой ужасный перевод, отдав это задание кому-нибудь другому.

Может быть будет иметь смысл устанавливать срок исполнения задания, а соответственно и срок на исправление?

Потому что основная задача этого топика не в том, чтобы кто-то мерит получил, а в том, чтобы в ру-локале был качественный контент, в том числе и переведенный. При выполнении задания - если есть желание, что можно меритов дать авансом, чтобы выполнить условия, но если тема не корректируется в течение долго времени, то мериты получит тот, кто сможет сделать качество.
Смысл может быть имеет, да, и то для каждого задания свой, потому как кто-то одну статью неделю переводит, а кто-то берётся за большой материал и тут сложно определить, каким сроком это ограничить.
Про авансовый мерит лучше даже не думать, так как за примерами далеко ходить не надо, как ранее уже кто-то писал, пользователь получив первые заслуги просто сразу записывается в кампанию подписей и отрабатывает её, ему уже не до исправлений и переводов.

Нашёл новую тему для перевода:
FortuneJack сейчас проводит промо-акцию по играм NBA, подробности -> https://fortunejack.com/promotions/nba6
Нужно описать, что нужно сделать, а также перевести разделы с текстом под разворачивающимися стрелками снизу (про правила и пояснения). Перевод опубликовать в соответствующей теме (да, надо его найти ещё).
legendary
Activity: 1274
Merit: 1617
~
А ещё я жду, что podluznyj когда-нибудь признает, что не будет доделывать свой ужасный перевод, отдав это задание кому-нибудь другому.

Может быть будет иметь смысл устанавливать срок исполнения задания, а соответственно и срок на исправление?

Потому что основная задача этого топика не в том, чтобы кто-то мерит получил, а в том, чтобы в ру-локале был качественный контент, в том числе и переведенный. При выполнении задания - если есть желание, что можно меритов дать авансом, чтобы выполнить условия, но если тема не корректируется в течение долго времени, то мериты получит тот, кто сможет сделать качество.
staff
Activity: 3472
Merit: 4111
Crypto Swap Exchange
hero member
Activity: 1232
Merit: 858
можно забронировать?
Конечно. Забронировано. Приятно новых пользователей в этой теме видеть.

Я смотрю последнее время переводчиков стало так много, что задание на перевод стало урвать очень сложно. Это радует. Значит хороших тем на русском языке будет больше. Эту тему нужно ссылкой давать всем, кто ноет, что "мерит в РУ локали заслужить очень сложно ибо дают только избранным".
staff
Activity: 3472
Merit: 4111
Crypto Swap Exchange
можно забронировать?
Конечно. Забронировано. Приятно новых пользователей в этой теме видеть.
newbie
Activity: 42
Merit: 0
опять тема висит и никто не забирает,xandry если можно,забронируйте,я переведу,тем более опыт уже есть с переводами для Stake Smiley
ок, забронировано.
Присмотрел ещё тему для перевода: Here is why you shouldn't trade bitcoin based on the CNBC Bitcoin News
Её перевод пойдёт в раздел "Обсуждение Bitcoin".

можно забронировать?
newbie
Activity: 42
Merit: 0
есть какие либо задания что бы получить мерит?
staff
Activity: 3472
Merit: 4111
Crypto Swap Exchange
опять тема висит и никто не забирает,xandry если можно,забронируйте,я переведу,тем более опыт уже есть с переводами для Stake Smiley
ок, забронировано.
Присмотрел ещё тему для перевода: Here is why you shouldn't trade bitcoin based on the CNBC Bitcoin News
Её перевод пойдёт в раздел "Обсуждение Bitcoin".
staff
Activity: 3472
Merit: 4111
Crypto Swap Exchange
Ещё одна тема для перевода, на этот раз про новую игру "Slots" на том же сайте азартных игр - stake.com: https://forum.stake.com/guides/intermediate/the-ins-and-outs-of-slots-r17/

Перевод соответственно нужно будет опубликовать в той же теме, что и ранее.
staff
Activity: 3472
Merit: 4111
Crypto Swap Exchange
xandry ,а есть смысл переводить этот челлендж?ведь победитель уже был выявлен 13 октября.конкурс вроде как окончен уже
Нет, не имеет. Я прочитал только первый пост, там обычно указывают статус конкурсов, но тут почему-то только условия. Спасибо за внимательность.

Предлагаю к переводу тему SCAM cryptoUsd - earn350 and other clone fake Exchanges !
Там довольно не много, но там описаны базовые принципы того, как проверить на ложь заверения о якобы выгодных схемах.
staff
Activity: 3472
Merit: 4111
Crypto Swap Exchange
В тему по stake.com, которая в "Бизнесе" лежит.
что-то никто не изъявил желания переводить этот челендж,наверное я заберу,бронируйте
ок, забронировано.
staff
Activity: 3472
Merit: 4111
Crypto Swap Exchange
попробую перевести,xandry,забронируйте этот текст за мной Smiley
Забронировано Smiley

Пока читал их тему, нашёл ещё, что можно сделать заданием для перевода - промо-конкурс, который ещё не закончен: [1 BTC] 10 Billionth Bet Challenge|Minimum Reward Guaranteed!
Текста там мало, но, если кто-то из новичков рискнёт взять, то в элементарных понятиях может быть поможет разобраться. Перевод публиковать в той же теме по stake.com
staff
Activity: 3472
Merit: 4111
Crypto Swap Exchange
Для всех желающих, предлагаю к переводу публикацию из блога Stake.com -> https://medium.com/@stakecasino/assessing-wants-and-needs-update-b34cee801b6c
Опубликовать нужно будет в местной теме по stake.
sr. member
Activity: 364
Merit: 309
У меня в этой теме не все изображения открываются в шапке. Как с ними быть?
Переведите хотя бы текст с тех, что есть или добавьте что-нибудь от себя. В этом случае строго оставаться в рамках оригинала не обязательно, потому что не получится из-за этих картинок.
Есть ещё январская тема, но я не уверен, что её ведёт официальный представитель и в ней почему-то никто не пишет: https://bitcointalksearch.org/topic/dero-stargate-blockchain-smart-contract-build-development-5096556
Можно почерпнуть что-нибудь оттуда. Это уже на ваше усмотрение.

Все понял, тогда сегодня же приступаю к выполнению работы. Опубликую все отдельной темой в разделе "Альтернативные криптовалюты"
staff
Activity: 3472
Merit: 4111
Crypto Swap Exchange
У меня в этой теме не все изображения открываются в шапке. Как с ними быть?
Переведите хотя бы текст с тех, что есть или добавьте что-нибудь от себя. В этом случае строго оставаться в рамках оригинала не обязательно, потому что не получится из-за этих картинок.
Есть ещё январская тема, но я не уверен, что её ведёт официальный представитель и в ней почему-то никто не пишет: https://bitcointalksearch.org/topic/dero-stargate-blockchain-smart-contract-build-development-5096556
Можно почерпнуть что-нибудь оттуда. Это уже на ваше усмотрение.
sr. member
Activity: 364
Merit: 309
Следующее задание опять же для всех желающих по традиции в виде загадки:
Нужно найти тему с анонсом некой криптовалюты, автор которой (темы) набрал за неё не менее десяти merit. Сама криптовалюта использует DAG и протокол как у Monero, что якобы гарантирует защиту от атаки "двойной траты".
Перевод, в том числе с изображений, опубликовать в соответствующем тематике разделе. Позже дам подсказку, если никто не найдёт.

Осмелюсь предположить, что вы имеете ввиду эту ANN [ANN] DERO: DAG + Cryptonote + Bulletproofs + SSL + POW + Smart Contracts

Отличная работа! Не успел я подсказку отработать))


P.S. AnatanVS отлично справляется с подобными переводами, не буду забирать его хлеб  Wink

Спасибо. Тогда приступаю к переводу.

Перевод, в том числе с изображений, опубликовать в соответствующем тематике разделе. Позже дам подсказку, если никто не найдёт.

У меня в этой теме не все изображения открываются в шапке. Как с ними быть?
sr. member
Activity: 812
Merit: 443
★777Coin.com★ Fun BTC Casino!
Осмелюсь предположить, что вы имеете ввиду эту ANN [ANN] DERO: DAG + Cryptonote + Bulletproofs + SSL + POW + Smart Contracts
Да, действительно, ваша отгадка верна. Будете бронировать за собой её перевод?

Рад что угадал, но бронировать перевод не буду. У меня не хватит необходимых навыков знания английского языка.

P.S. AnatanVS отлично справляется с подобными переводами, не буду забирать его хлеб  Wink
Pages:
Jump to: