Pages:
Author

Topic: [Merit] Вoзьми задание, поддержи форум контентом - page 87. (Read 1991513 times)

hero member
Activity: 1204
Merit: 518
Привет, можешь оценить посты? Надеюсь тема будет полезна.

Часть - 1 https://bitcointalksearch.org/topic/--5199191
Часть - 2 https://bitcointalksearch.org/topic/mactepho-2-a-pa-oxoy-oey-5199426
Часть - 3 https://bitcointalksearch.org/topic/mactepho-3-a-ayc-oop-5199437
Часть - 4 https://bitcointalksearch.org/topic/mactepho-4-ca-p-5199444
Отправил тебе пару меритов за старания. Неплохой гайд для новичков, я в свое время почти неделю разбирался во всем этом, так как даже на английском не было чего то подобного.
staff
Activity: 3472
Merit: 4111
Crypto Swap Exchange
Привет, можешь оценить посты? Надеюсь тема будет полезна.

Часть - 1 https://bitcointalksearch.org/topic/--5199191
Часть - 2 https://bitcointalksearch.org/topic/mactepho-2-a-pa-oxoy-oey-5199426
Часть - 3 https://bitcointalksearch.org/topic/mactepho-3-a-ayc-oop-5199437
Часть - 4 https://bitcointalksearch.org/topic/mactepho-4-ca-p-5199444
Почитаю чуть позже, так как там довольно не мало, спасибо. Поддерживаю предложение о том, чтобы слепить всё в одну тему.
sr. member
Activity: 1932
Merit: 349

Это примета наступления криптовесны  Grin

...
согласен.получился бы отличный гайд в одном месте,пока не поставили вам заслуженного мерита ,создайте лучше одну большую тему.а те удалите Smiley

А что разве есть способ удалять темы?
hero member
Activity: 1232
Merit: 858
Привет, можешь оценить посты? Надеюсь тема будет полезна.

Часть - 1 https://bitcointalksearch.org/topic/--5199191
Часть - 2 https://bitcointalksearch.org/topic/mactepho-2-a-pa-oxoy-oey-5199426
Часть - 3 https://bitcointalksearch.org/topic/mactepho-3-a-ayc-oop-5199437
Часть - 4 https://bitcointalksearch.org/topic/mactepho-4-ca-p-5199444

Эта тема превратилась больше в задание - выполнение задания. Посты для оценки лучше кинуть ещё и в эту тему.




Вот видите, появился новый автор. Совсем недавно кто-то сокрушался по данному поводу, что ветка майнеров мертва.

vercasona, почему вы решили разбить одну статью на 4 темы, гораздо лучше было бы это не объединить в одну тему, с разными главами? Мне кажется так было бы удобнее, когда все в одном месте.
jr. member
Activity: 52
Merit: 46
hero member
Activity: 1232
Merit: 858

Я сегодня готов перевести это задание. Опубликую там где вы и сказали.


UPD.: Задание готово. Ссылка.
staff
Activity: 3472
Merit: 4111
Crypto Swap Exchange
В теме по primedice нашёл пару конкурсов, которые можно перевести:
1. 🏆 [0.08 BTC] Walk of Fame: Lightning Bolt ⚡
2. 🥇 [0.2 BTC] Shake It Up! 🎲​ | TIER​ 🎲

Там не много, поэтому оба может взять один человек (при желании) и опубликовать одним постом. Оба конкурса заканчиваются примерно через пять суток, поэтому затягивать не стоит. Перевод публикуется в существующей теме primedice у нас в разделе.
sr. member
Activity: 364
Merit: 309

Предлагаю к переводу статью про то, как правильно считать свои расходы и доходы в криптовалютах: Money Management Leads to success in Crypto
Наиболее подходящим для публикации разделом, думаю, будут "Новички".

И это задание выполнено, перевод готов.
legendary
Activity: 1918
Merit: 4579
так что решение за вами, жду инструкций
Я вообще подразумевал, что сообщение переведёте и в существующую тему опубликуете, но, да, согласен, там её автор уже давно на форуме не появлялся и информацию не обновлял, поэтому я не против новой темы, если вы её поддерживать будете мало-мальски.
Ее автора нет в живых, а пользователь BitcoinFX пытается возродить идеи.( сейчас обсуждают поднятие старого майнинг пула)
У меня инженерное образование, не могу просто набивать буквы, всегда пытаюсь разобраться.
Мне всегда восхищали люди, которые увидели идею. Кому то эта монета может показаться не примечательной, но на свое время там было много революционных решений по майнингу, запуску, сложности.
Даже современные POW монеты выходят по принципу, кто первый узнал,намайнил, слил- тот молодец. А тут нет, алгоритм постоянно меняет сложность и количество в зависимости от майнеров.
Сейчас этим никого не удивишь, но в 2014 году Джон Аллен Фрей увидел эти проблемы и внес хороший вклад в развитие криптовалют.
Так что если перевод устраивает, я готов следить за ориг темой и поддерживать перевод при наличии движений.

staff
Activity: 3472
Merit: 4111
Crypto Swap Exchange
так что решение за вами, жду инструкций
Я вообще подразумевал, что сообщение переведёте и в существующую тему опубликуете, но, да, согласен, там её автор уже давно на форуме не появлялся и информацию не обновлял, поэтому я не против новой темы, если вы её поддерживать будете мало-мальски.
legendary
Activity: 1918
Merit: 4579
Я вижу, что вы оформили всё это в новую тему по своей инициативе. Хотите её поддерживать?
Я не знаю как сделать правильно. В старой теме много неактуальной информации и посты затеряются, в новой - с одной стороны обновленная информация и история, а таких людях надо больше писать.

так что решение за вами, жду инструкций
staff
Activity: 3472
Merit: 4111
Crypto Swap Exchange
Я вижу, что вы оформили всё это в новую тему по своей инициативе. Хотите её поддерживать?
Все готово: промо-акция NBA Winning Streak доступна для ознакомления на русском.
Всё отлично.
hero member
Activity: 1232
Merit: 858
Нашёл новую тему для перевода:
FortuneJack сейчас проводит промо-акцию по играм NBA, подробности -> https://fortunejack.com/promotions/nba6
Нужно описать, что нужно сделать, а также перевести разделы с текстом под разворачивающимися стрелками снизу (про правила и пояснения). Перевод опубликовать в соответствующей теме (да, надо его найти ещё).

Все готово: промо-акция NBA Winning Streak доступна для ознакомления на русском.
legendary
Activity: 1918
Merit: 4579
Спасибо. Я выполню и это задание.
Тогда я предложу следующее присмотренное... к переводу предлагаю большое сообщение из англоветки по Gapcoin: https://bitcointalksearch.org/topic/m.48934549

Перевод опубликовать альтернативных криптовалютах в теме по Gapcoin соответственно.
интересная тема, возьму ее на перевод.

..

Выполнено
staff
Activity: 3472
Merit: 4111
Crypto Swap Exchange
Спасибо. Я выполню и это задание.
Тогда я предложу следующее присмотренное... к переводу предлагаю большое сообщение из англоветки по Gapcoin: https://bitcointalksearch.org/topic/m.48934549

Перевод опубликовать альтернативных криптовалютах в теме по Gapcoin соответственно.
sr. member
Activity: 364
Merit: 309
Как всегда, всё отлично.

Предлагаю к переводу статью про то, как правильно считать свои расходы и доходы в криптовалютах: Money Management Leads to success in Crypto
Наиболее подходящим для публикации разделом, думаю, будут "Новички".

Спасибо. Я выполню и это задание.
staff
Activity: 3472
Merit: 4111
Crypto Swap Exchange
Как всегда, всё отлично.

Предлагаю к переводу статью про то, как правильно считать свои расходы и доходы в криптовалютах: Money Management Leads to success in Crypto
Наиболее подходящим для публикации разделом, думаю, будут "Новички".
legendary
Activity: 2310
Merit: 2073
~
Не думаю, что это хорошая идея, т.к. у любого человека могут возникнуть непридвиденные обстоятельства, ввиду которых перевод может затянуться более чем на неделю. Ведь основная задача этой темы - помощь новичкам, а не попытка ускорить их работу. На мой взгляд куда больше пользы принесут дополнительные задания от активных пользователей форума, ну и естественно приоритет для выполнения заданий именно новичками. 

Приятно читать про основные цели Smiley

Если исполнитель ставит свои сроки сам - он сам определяет важность работы для себя. И это личное решение, а не указанное заказчиком. Если по срокам возникают вопросы - то гораздо проще пройти мимо, чем взять на себя ответственность.

И кроме помощи новичкам - очень важно обеспечить для ру-локали наполнение контентом, хорошим и верно переведенным. Потому что практика показывает, что заказчик практически всегда выполняет условия, причем зачастую очень лоялен, именно к новичкам. А вот исполнителям не всегда важно выполнить полные условия перевода. И пример выше - очень хорошо характеризует эти отношения.

~
А ещё я жду, что podluznyj когда-нибудь признает, что не будет доделывать свой ужасный перевод, отдав это задание кому-нибудь другому.


Возможно вы и правы на счёт установления сроков, но на мой взгляд, в случаях, когда пользователь прекращает работу над переводом (исправлением ошибок), можно написать ему в ЛС и если он продолжит игнорировать взятую на себя работу, то можно смело отдавать перевод другому.
sr. member
Activity: 364
Merit: 309
У меня в этой теме не все изображения открываются в шапке. Как с ними быть?
Переведите хотя бы текст с тех, что есть или добавьте что-нибудь от себя. В этом случае строго оставаться в рамках оригинала не обязательно, потому что не получится из-за этих картинок.
Есть ещё январская тема, но я не уверен, что её ведёт официальный представитель и в ней почему-то никто не пишет: https://bitcointalksearch.org/topic/dero-stargate-blockchain-smart-contract-build-development-5096556
Можно почерпнуть что-нибудь оттуда. Это уже на ваше усмотрение.

Перевод готов: https://bitcointalksearch.org/topic/dero-dagcryptonotebulletproofssslpow-5197682

Так в заявке исполнитель пускай указывает, прописать правило этой темы, что форма заявки, с указанием срока перевода. Но срок не ставить жестким, а например сделать плюс неделю к указанному в форме заявки на перевод.

Исполнитель самостоятельно оценивает свои силы, самостоятельно указывает сроки и разумеется правило не будет жестким, с учетом форс-мажора например.

Вероятно есть смысл в сроках. Только как-то нужно сделать чтобы не страдало качество из-за этого. Я благодарен xandry (а также be.open, который дал старт в моих серьезных переводах) за огромный опыт в изучении различных интересных проектов (в последнем проекте еще и редактировать изображения научиться пришлось). Чтобы сделать перевод качественным считаю правильным необходимость изучить побольше инфы по проекту и его технологиям.
legendary
Activity: 1274
Merit: 1617
~
Не думаю, что это хорошая идея, т.к. у любого человека могут возникнуть непридвиденные обстоятельства, ввиду которых перевод может затянуться более чем на неделю. Ведь основная задача этой темы - помощь новичкам, а не попытка ускорить их работу. На мой взгляд куда больше пользы принесут дополнительные задания от активных пользователей форума, ну и естественно приоритет для выполнения заданий именно новичками. 

Приятно читать про основные цели Smiley

Если исполнитель ставит свои сроки сам - он сам определяет важность работы для себя. И это личное решение, а не указанное заказчиком. Если по срокам возникают вопросы - то гораздо проще пройти мимо, чем взять на себя ответственность.

И кроме помощи новичкам - очень важно обеспечить для ру-локали наполнение контентом, хорошим и верно переведенным. Потому что практика показывает, что заказчик практически всегда выполняет условия, причем зачастую очень лоялен, именно к новичкам. А вот исполнителям не всегда важно выполнить полные условия перевода. И пример выше - очень хорошо характеризует эти отношения.

~
А ещё я жду, что podluznyj когда-нибудь признает, что не будет доделывать свой ужасный перевод, отдав это задание кому-нибудь другому.
Pages:
Jump to: